ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она вся начала вибрировать. Невероятным усилием воли Мери удалось себя успокоить и снова заставить ждать.
Двигаться нельзя. Ни в коем случае. Надо ждать Рэма. Он придет.
Она напряженно вслушивалась. Ровно гудел кондиционер, методично стучала кровь в ушах, вот зазвонил телефон в соседней каюте, и наконец… ручка двери смежной каюты, где расположилась Вэлком, медленно и тихо повернулась.
Прошла еще одна вечность.
Краем глаза она увидела Рэма, на нем были только темные брюки, он осторожно крался к постели. Она даже чувствовала его запах.
За время, пока он стоял рядом, Мери успела умереть тысячью смертей. Внезапно его правая рука сделала рывок, схватила кобру и тут же сунула ее в наволочку, которая была заткнута у него за пояс брюк.
Освобождение от смертоносного груза оборвало последнюю ниточку, на которой она еще держалась. Мери издала пронзительный истерический крик. Вся трепеща, забыв про свою наготу, она рванулась к Рэму.
— Шшш, любовь моя, — пробормотал он, держа ее одной рукой. — Все уже кончилось. Все хорошо.
Часто дыша, она спрятала свое лицо на его потной голой груди.
Зажегся свет. Он сунул наволочку кому-то, кто стоял позади нее.
— Отдай это Марку и позови капитана. — Теперь у него освободились обе руки, и он смог наконец обнять ее. — Шшш, любовь моя. Все хорошо. Все хорошо.
— О, Рэм, это было так страшно, — захныкала она. Ее руки судорожно вцепились в него.
— Я знаю, любовь моя. Но все уже кончилось.
Когда он отошел на мгновение, она закричала:
— Не оставляй меня.
— Я не ухожу, шакар. — Он встряхнул одеяло и обернул им ее.
— О, Рэм, мне казалось, что я сошла с ума.
— Я знаю, любовь моя. Поверь мне, я знаю, — продолжал успокаивать ее Рэм. Увидев, как подгибаются ее колени, он хотел подвести ее к постели. — Тебе нужно прилечь.
Она одеревенела, затем поежилась:
— Больше в эту постель я не лягу никогда.
Рэм поднял ее и перенес к Вэлком. Здесь горел яркий свет, и каюта начала наполняться любопытными, разбуженными шумом. Вэлком быстро взбила подушки, и Рэм аккуратно уложил Мери.
Появилась бутылка бренди, Рэм сел на край постели и предложил ей бокал.
Нонна и Эстер, обе в халатах, озабоченно суетились и задавали вопросы. Появился доктор Стоктон в пижаме. Огромный Джордж, босой, в одних джинсах, возвышался, как монумент, рядом с постелью, грустный и сосредоточенный. Даже Джерри из Джексона и тот, который из Канады, и еще какие-то люди, которых она вообще не знала, просунули в дверь свои головы посмотреть, что случилось.
Жан-Жак в белой атласной пижаме и в сетке для волос на голове воздел руки к потолку:
— Sacre bleu! По пароходу ползают змеи! Совершенно свободно! Безобразие! Подумать только, змеи!
— Змеи?
— Он сказал, змеи?
Появился капитан. Белый китель застегнут не на те пуговицы, редкие седые волосы растрепаны.
— Что случилось?
Рэм сделал попытку подняться, но Мери схватила его за руку.
— В постели мисс Воэн оказалась кобра. Это чудо, что она ее не ужалила. И как часто на вашем пароходе кобры атакуют пассажиров?
Жан-Жак прижал ладони к щекам:
— Какой ужас!
Глаза Нонны расширились, Эстер вскрикнула, а Ли Генри оправила халат и заявила:
— Пойду сейчас же проверю Брэдли.
Бледный капитан нервно потирал затылок.
— Такого у нас прежде никогда не случалось. И я заверяю вас, я поставил человека в коридор после того вторжения утром, чтобы он все время следил за этой каютой. Никто не появлялся здесь, кроме пассажиров, чьи каюты рядом. Я расследую этот случай немедленно.
— Пожалуйста. А я проведу собственное расследование, — сердито сказал Рэм.
Мери сделала еще один глоток бренди, который, кажется, ее немного успокоил. Но как бы к окончанию круиза не спиться.
Рэм с Джорджем исчезли в каюте Мери.
Вэлком села рядом и потрепала ее по руке:
— С тобой все в порядке, золотко?
— Черта с два в порядке. Я напугана до смерти. Ты представляешь, чтобы такая, как я, которая боится змей как огня, провела с таким страшилищем почти две недели.
— Ну, тут ты слегка преувеличиваешь, золотко. Всего-то прошло несколько минут.
Мери сделала еще глоток.
— А мне показалось, две недели. Я уверена, что в моей каюте эта кобра оказалась не случайно. Наверняка ее кто-то подсунул.
— Кто же мог ее подсунуть? — нахмурилась Вэлком.
— Не знаю. Возможно…
— Что возможно?
— Возможно, это сделал тот человек с нависающими веками, который преследовал меня.
— Золотко, я чувствую, ты дала своему воображению волю. Думаю, всему этому есть вполне логическое объяснение. Раз в тысячу лет, но такое бывает. Змея каким-то образом заползла на пароход и случайно оказалась в твоей каюте.
— Как?
Вэлком пожала плечами:
— Не знаю как. Может быть, через кондиционер.
Мери пристально посмотрела на выходное отверстие кондиционера над головой:
— Меня почему-то такое объяснение не удовлетворяет.
Она сделала еще глоток.
Рэм с Джорджем вернулись.
— У меня хорошие новости, — произнес, улыбаясь, Рэм. — Я тщательно обыскал твою каюту и ответственно заявляю: змей там нет. Пойдем туда, и ты поспишь. — Он взял Мери на руки, с бутылкой и бокалом.
— Опусти меня, — запротестовала она. — Сегодня я в этой постели спать не буду.
— Хорошо, любовь моя. Я отнесу тебя в свою каюту. Со мной ты будешь в безопасности. Я не спущу с тебя глаз, пока мы не сойдем с этого злополучного парохода.
— Положи меня на место, я сказала. Я не могу остаться с тобой в твоей каюте.
— Но ты так хотела этого всего час назад. И перестань вертеться.
Вэлком захохотала, а Джордж опустил голову, стараясь сохранить безразличное лицо. Мери не переставала сопротивляться.
— Ты высокомерный болван! Положи меня сейчас же.
Они продолжали спорить, но захват у Рэма был крепкий. Он не позволит Мери исчезнуть из его поля зрения. Наконец договорились: Джордж возвращается в свою каюту, Вэлком на ночь перебирается в каюту Рэма, Мери остается в постели Вэлком, а Рэм будет ночевать в каюте Мери. Смежная дверь будет открыта, чтобы Рэм мог все время видеть Мери.
Разве можно после такого заснуть! Мери лежала с открытыми глазами, бормоча проклятия и прикладываясь к бутылке. Даже спиртное не помогает. Правда, в бутылке осталась уже половина. Она поставила ее на столик. Мысли прыгали в голове с огромной скоростью.
Странно сейчас представить, что всего неделю назад я жила тихой, спокойной жизнью. И все из-за этого сексуального, упрямого, удивительного, сумасшедшего человека, который преследует меня по всему Египту.
И слава Богу, иначе… я лежала бы сейчас не в этой постели, а совсем в другом месте. И была бы холодная и жесткая, как доска. А мамочка стояла бы рядом с гробом и повторяла: «Я же говорила, что тебя убьют в твоей собственной постели».
Перевернувшись на бок, она посмотрела через открытую дверь на тень Рэма и поежилась, вспомнив, как лежала там со змеей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71