Он вовсе не возражал, чтобы Ричард целовал его хозяйку, значит, решил, что этому человеку можно доверять. Ее мысли словно затягивало в стремительный водоворот, откуда время от времени на поверхность выныривали их отрывки.
Ричард хочет о чем-то поговорить с ней в Лондоне… Снова эта странная сдержанность… Уже давно Энн читала в выражении его глаз нечто большее, чем просто вежливый интерес. Гораздо труднее было разобраться в собственных чувствах. Но этот поцелуй все поставил на свои места. Она поняла, что любит Ричарда, и никогда никого не полюбит так, как его. Но почему он обращается с ней, словно с фарфоровой куклой? Может быть, надо заставить его действовать смелее? Бедная-бедная Энн, слишком долго ты презирала всякие женские хитрости, искусство кокетства тебе недоступно…
Тут в голове ее зародилась довольно смелая мысль. У Энн даже похолодела спина. Подняв воротник жакета, она, затаив дыхание, погрузилась в обдумывание этой новой идеи…
Через час они уже были на окраине Кембриджа, этого старинного, единственного в своем роде городка. Вскоре Ричард остановил «форд» у маленького коттеджа из красного кирпича.
Стоило Энн бросить взгляд на сад, как она, несмотря на зимнее время, поняла, что летом он должен быть сказочно прекрасен. Не успели они выйти из машины, как двери распахнулись и на крыльцо вышел очень худой человек в свитере и спортивной куртке. На морщинистом лице светились яркие голубые глаза.
– Ричард, мой мальчик, вот и ты! – воскликнул он и, поспешив навстречу Ричарду, заключил его в объятия.
Поскольку собак в саду не наблюдалось, Энн опустила Глостера на землю, и он принялся обнюхивать вельветовые брюки мистера Тодда.
Когда мужчины разомкнули объятия, Ричард представил своему учителю Энн. Она собралась вежливо протянуть руку, но мистер Тодд и ее тоже заключил в объятия. Они были до такой степени чистосердечными и радушными, что Энн даже не пришло в голову сопоставлять его с мистером Сеймуром.
– Добро пожаловать в дом. Вы приехали как раз вовремя, – оживленно заговорил хозяин коттеджа. – Но вы забыли познакомить меня с этим славным парнем. – Он присел на корточки рядом с Глостером и несколько секунд смотрел в глаза песику, после чего погладил его по голове, а Глостер, к удивлению Энн, лизнул в ответ его руку.
– Это Герцог Глостер, или просто Глосси, – сказал Ричард.
Тем временем на крыльцо выбежали девочка лет четырех и мальчик постарше, за ними вышла миловидная молодая женщина с приветливой улыбкой на лице.
– Это моя внучка Гортензия, правнуки Эд и Викки, – представил мистер Тодд. – Идемте скорее в дом.
За круглым столом в маленькой гостиной уселось много народу: у мистера Тодда гостила еще супружеская пара средних лет, двое молодых людей, кажется аспиранты, и старый человек с военной выправкой. Энн вначале сосредоточила все свое внимание на хозяине, готовясь услышать из его уст слова высшей мудрости, но он говорил самые обыкновенные вещи, и Энн решила, что он никакой не духовный учитель, а просто симпатичный чудак. Все гости вели себя так, словно были давно знакомы друг с другом и очень любили друг друга, и Энн чувствовала, что и ее принимают в этот круг с готовностью. Ей стало очень уютно и хорошо, и она через несколько минут уже болтала с Гортензией о собаках – та просила ее посоветовать, какую собаку лучше купить для ее маленьких детей.
За столом она оказалась рядом с маленькой Викки. Ричард сел напротив нее, по левую руку от мистера Тодда.
– Похоже, на Рождество нас ждет прекрасная погода, – сказала пожилая дама, которую звали просто Лорой.
– В моем возрасте любая погода чудесна. Мне нравится всякая, – сказал мистер Тодд.
– Дед может работать в саду часами даже при сильном восточном ветре, – подтвердила его внучка.
– А меня не возьмут на Рождество в церковь, а Эда возьмут, – тихо сказала сидевшая рядом с Энн девочка. – Меня уложат спать.
– Зато ты сможешь увидеть праздничную службу во сне, – ласково сказала ей Энн.
– А разве можно увидеть во сне то, что хочется?
– Конечно, – уверила ее Энн. – Это у многих людей получается. Ляжешь на подушку, закроешь глазки и подумаешь, о чем будет сон. И он приснится. Не на эту ночь, так на следующую. А утром побежишь смотреть подарки, которые принесет тебе Санта-Клаус.
– Эди сказал, что подарки покупают папа и мама, – сообщила ей девочка. – Но прадедушка Тео сказал мне по секрету, что без Санты здесь не обходится. Папа и мама покупают подарки, а Санта кладет их в чулок. А вы верите в Санта-Клауса?
– Конечно. Он и правда жил на свете, только уже давно. Его звали Николас, а сокращенно Клаус. Ночью он незаметно заходил в дома бедняков и оставлял им разные необходимые вещи и деньги. Сам он был богатый человек, но никогда не жалел своего богатства для других. А когда он умер, то стал святым и теперь помогает людям невидимо. Но говорят, что на Рождество его можно увидеть. Как же можно не верить в Санта-Клауса! – горячо воскликнула Энн.
Девочка смотрела на нее во все глаза.
– Как я хочу, чтобы мне приснился Санта-Клаус!
Энн поймала на себе взгляд Ричарда, от которого по всему ее телу разлился жар, и смущенно потупилась. Ричард и мистер Тодд отошли к оконной нише и о чем-то тихо заговорили. Потом Ричард подошел к Энн и наклонился над ее стулом.
– Я сказал Тео, что нам пора ехать.
Энн поднялась и попрощалась с этими милыми людьми, с которыми она была знакома всего немногим больше часа.
– Я провожу вас, – кивнул мистер Тодд. Он взял Энн под руку и повел по коридору к выходу, Ричард последовал за ними.
– Какую книгу вы больше всего любили в детстве, Энн? – спросил он неожиданно.
– «Питер Пэн», – немного растерянно ответила девушка.
– Замечательно!
У автомобиля они остановились.
– Возвращайтесь в дом, Тео, вас ждут. Спасибо за все, – сказал Ричард.
Они снова тепло обнялись.
– Удачи тебе, мой мальчик, – ответил старик. – Счастья вам, Энн.
– Счастливого Рождества, – пожелала она и забралась в машину. Старик наклонился и посадил ей на колени Глостера.
После того как они отъехали от дома мистера Тодда, Энн некоторое время молчала. Все мысли ее улетучились, она могла думать только о поцелуе Ричарда и была уверена, что Ричард думает о том же. Она чувствовала, что между ними возникла связь, и ее душу переполняло ожидание чего-то невыразимо прекрасного и пугающего, что должно было вскоре последовать.
– По-моему, мистер Тодд очень добрый человек, – сказала она, когда у нее начало тихонько звенеть в ушах от напряжения. – Мой отец был необычайно добрым человеком, но ему больше всего нравилось проводить время со мной, как раньше с мамой. Неужели можно любить столько людей? Раньше я думала, что люди, заявляющие о любви к человечеству, фальшивят, но в мистере Тодде нет ни капли фальши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Ричард хочет о чем-то поговорить с ней в Лондоне… Снова эта странная сдержанность… Уже давно Энн читала в выражении его глаз нечто большее, чем просто вежливый интерес. Гораздо труднее было разобраться в собственных чувствах. Но этот поцелуй все поставил на свои места. Она поняла, что любит Ричарда, и никогда никого не полюбит так, как его. Но почему он обращается с ней, словно с фарфоровой куклой? Может быть, надо заставить его действовать смелее? Бедная-бедная Энн, слишком долго ты презирала всякие женские хитрости, искусство кокетства тебе недоступно…
Тут в голове ее зародилась довольно смелая мысль. У Энн даже похолодела спина. Подняв воротник жакета, она, затаив дыхание, погрузилась в обдумывание этой новой идеи…
Через час они уже были на окраине Кембриджа, этого старинного, единственного в своем роде городка. Вскоре Ричард остановил «форд» у маленького коттеджа из красного кирпича.
Стоило Энн бросить взгляд на сад, как она, несмотря на зимнее время, поняла, что летом он должен быть сказочно прекрасен. Не успели они выйти из машины, как двери распахнулись и на крыльцо вышел очень худой человек в свитере и спортивной куртке. На морщинистом лице светились яркие голубые глаза.
– Ричард, мой мальчик, вот и ты! – воскликнул он и, поспешив навстречу Ричарду, заключил его в объятия.
Поскольку собак в саду не наблюдалось, Энн опустила Глостера на землю, и он принялся обнюхивать вельветовые брюки мистера Тодда.
Когда мужчины разомкнули объятия, Ричард представил своему учителю Энн. Она собралась вежливо протянуть руку, но мистер Тодд и ее тоже заключил в объятия. Они были до такой степени чистосердечными и радушными, что Энн даже не пришло в голову сопоставлять его с мистером Сеймуром.
– Добро пожаловать в дом. Вы приехали как раз вовремя, – оживленно заговорил хозяин коттеджа. – Но вы забыли познакомить меня с этим славным парнем. – Он присел на корточки рядом с Глостером и несколько секунд смотрел в глаза песику, после чего погладил его по голове, а Глостер, к удивлению Энн, лизнул в ответ его руку.
– Это Герцог Глостер, или просто Глосси, – сказал Ричард.
Тем временем на крыльцо выбежали девочка лет четырех и мальчик постарше, за ними вышла миловидная молодая женщина с приветливой улыбкой на лице.
– Это моя внучка Гортензия, правнуки Эд и Викки, – представил мистер Тодд. – Идемте скорее в дом.
За круглым столом в маленькой гостиной уселось много народу: у мистера Тодда гостила еще супружеская пара средних лет, двое молодых людей, кажется аспиранты, и старый человек с военной выправкой. Энн вначале сосредоточила все свое внимание на хозяине, готовясь услышать из его уст слова высшей мудрости, но он говорил самые обыкновенные вещи, и Энн решила, что он никакой не духовный учитель, а просто симпатичный чудак. Все гости вели себя так, словно были давно знакомы друг с другом и очень любили друг друга, и Энн чувствовала, что и ее принимают в этот круг с готовностью. Ей стало очень уютно и хорошо, и она через несколько минут уже болтала с Гортензией о собаках – та просила ее посоветовать, какую собаку лучше купить для ее маленьких детей.
За столом она оказалась рядом с маленькой Викки. Ричард сел напротив нее, по левую руку от мистера Тодда.
– Похоже, на Рождество нас ждет прекрасная погода, – сказала пожилая дама, которую звали просто Лорой.
– В моем возрасте любая погода чудесна. Мне нравится всякая, – сказал мистер Тодд.
– Дед может работать в саду часами даже при сильном восточном ветре, – подтвердила его внучка.
– А меня не возьмут на Рождество в церковь, а Эда возьмут, – тихо сказала сидевшая рядом с Энн девочка. – Меня уложат спать.
– Зато ты сможешь увидеть праздничную службу во сне, – ласково сказала ей Энн.
– А разве можно увидеть во сне то, что хочется?
– Конечно, – уверила ее Энн. – Это у многих людей получается. Ляжешь на подушку, закроешь глазки и подумаешь, о чем будет сон. И он приснится. Не на эту ночь, так на следующую. А утром побежишь смотреть подарки, которые принесет тебе Санта-Клаус.
– Эди сказал, что подарки покупают папа и мама, – сообщила ей девочка. – Но прадедушка Тео сказал мне по секрету, что без Санты здесь не обходится. Папа и мама покупают подарки, а Санта кладет их в чулок. А вы верите в Санта-Клауса?
– Конечно. Он и правда жил на свете, только уже давно. Его звали Николас, а сокращенно Клаус. Ночью он незаметно заходил в дома бедняков и оставлял им разные необходимые вещи и деньги. Сам он был богатый человек, но никогда не жалел своего богатства для других. А когда он умер, то стал святым и теперь помогает людям невидимо. Но говорят, что на Рождество его можно увидеть. Как же можно не верить в Санта-Клауса! – горячо воскликнула Энн.
Девочка смотрела на нее во все глаза.
– Как я хочу, чтобы мне приснился Санта-Клаус!
Энн поймала на себе взгляд Ричарда, от которого по всему ее телу разлился жар, и смущенно потупилась. Ричард и мистер Тодд отошли к оконной нише и о чем-то тихо заговорили. Потом Ричард подошел к Энн и наклонился над ее стулом.
– Я сказал Тео, что нам пора ехать.
Энн поднялась и попрощалась с этими милыми людьми, с которыми она была знакома всего немногим больше часа.
– Я провожу вас, – кивнул мистер Тодд. Он взял Энн под руку и повел по коридору к выходу, Ричард последовал за ними.
– Какую книгу вы больше всего любили в детстве, Энн? – спросил он неожиданно.
– «Питер Пэн», – немного растерянно ответила девушка.
– Замечательно!
У автомобиля они остановились.
– Возвращайтесь в дом, Тео, вас ждут. Спасибо за все, – сказал Ричард.
Они снова тепло обнялись.
– Удачи тебе, мой мальчик, – ответил старик. – Счастья вам, Энн.
– Счастливого Рождества, – пожелала она и забралась в машину. Старик наклонился и посадил ей на колени Глостера.
После того как они отъехали от дома мистера Тодда, Энн некоторое время молчала. Все мысли ее улетучились, она могла думать только о поцелуе Ричарда и была уверена, что Ричард думает о том же. Она чувствовала, что между ними возникла связь, и ее душу переполняло ожидание чего-то невыразимо прекрасного и пугающего, что должно было вскоре последовать.
– По-моему, мистер Тодд очень добрый человек, – сказала она, когда у нее начало тихонько звенеть в ушах от напряжения. – Мой отец был необычайно добрым человеком, но ему больше всего нравилось проводить время со мной, как раньше с мамой. Неужели можно любить столько людей? Раньше я думала, что люди, заявляющие о любви к человечеству, фальшивят, но в мистере Тодде нет ни капли фальши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44