Джейми рад, что у него не было мобильника. Впрочем, остальные охотно отдали свои телефоны Полу. Вытерев руки, Пол садится к столу. Как-то между делом он успел приготовить кофе и теперь ставит кружку перед Джейми.
— Спасибо, — говорит Джейми.
— На здоровье.
— Что это? — Джейми указывает на кучку деталей.
— Как что? Телефоны.
— Я хотел спросить, что ты делаешь?
— Уже сделал. — Пол улыбается. Он придвигает к себе клубок проводов, жидкокристаллические дисплеи и клавиатуры. — Смотри.
Джейми смотрит. И ничего не видит.
— Это «Новейшая змейка», — объясняет Пол.
— «Новейшая змейка»?
— Ну да. Знаешь «Змейку»? Компьютерная игра, на мобилах тоже есть?
— У меня нет мобилы.
— Но ты знаешь, что в некоторые телефоны встроены простые игрушки?
Джейми кивает. Ему хотелось такой, но Карла не одобрила.
— Так вот, «Змейка» — лучшая. Задача — двигать по экрану объект в виде змейки и собирать «пищу». Касаться краев экрана и задевать собственный хвост нельзя. Но чем больше «пищи» съедает змейка, тем длиннее становится, и тем труднее маневрировать.
— А чем отличается «Новейшая змейка»? — спрашивает Джейми.
— Можно вдвоем играть. Вот смотри.
Он подает Джейми цифровую клавиатуру от одного из телефонов. Видимо, вместо джойпада. Клавиатура соединена с жидкокристаллическим экранчи-ком; вторая, которую держит Пол, — тоже. Пол нажимает несколько клавиш.
— Вот так... Видишь, на экране две змейки? — спрашивает Пол. — Это твоя, а вон та — моя. Мы охотимся за «пищей» — вон точка в дальнем левом углу. Нельзя задевать собственные хвосты, края экрана и друг друга. Я считаю, игра стала гораздо лучше.
Слышится негромкий писк — змейка Джейми умирает.
— Что нажимать? — спрашивает он.
За час Пол успевает набрать четырнадцать очков, Джейми — восемь.
— Ты же говорил, что собираешь передатчик, — напоминает Джейми, яростно давя на клавишу, чтобы слопать «пищу» раньше проворной змейки Пола.
— Да, но посмотрим, что они скажут, когда увидят вот это! — отвечает Пол.
В конце концов батареи начинают садиться. Джейми закуривает.
— Еще кофе? — спрашивает Пол.
— Ага, — кивает Джейми.
Пол находит две чистых кружки.
— Скажи, ты тоже думаешь, что вся эта хренотень — такое особое собеседование! — спрашивает он.
— Фигня. А ты?
— Без понятия. Всякое бывает. Они пьют кофе.
— Забыл: ты откуда? — спрашивает Джейми.
— Из Бристоля. Точнее, из-под Бристоля. А ты?
— Из Тонтона, — Джейми снова закуривает. — Ты, кажется, в университете искусство изучал?
Пол смеется.
— Что ты смеешься?
— Ты такой вежливый, — объясняет Пол. — Очень мило.
— Мило?
— Ну да. Это не оскорбление. Не лезешь из кожи вон, не выпендриваешься, как остальные.
Джейми не знает, комплимент ли это. Он возвращается к своему вопросу.
— Искусство, да?
— Ага, — кивает Пол. — А ты?
Джейми рассказывает про математику, и Пол явно поражен не меньше Энн. Почему вся эта богема считает, что числа — это романтично? Джейми все пытается выяснить, где Пол научился из четырех телефонов собирать странные конструкции и почему предпочел «Новейшую змейку» более полезному устройству (вроде спасательной капсулы, как в «Команде А»). Увы, о себе рассказывать Пол не любит. Джейми узнает только, что после учебы Пол поменял специализацию и теперь работает с компьютерами. В остальном прошлое Пола для Джейми — потемки.
— Значит, ты гик? — улыбается Джейми.
— Что-что? — смеется Пол.
— А я, по классификации Энн, нерд, — объясняет Джейми и замечает, что при упоминании об Энн глаза Пола слегка меняют цвет. — Но ты — настоящий нерд, ты ведь с компами работаешь и все такое.
— Хм... да, я к людям редко выбираюсь, — соглашается Пол, — но много играю. Значит, я отаку.
—Кто?
— Гик по-японски.
— Они вообще не вылезают из дома?
— Нет. Слово означает, что для тебя хобби — смысл жизни, и ты им постоянно занимаешься. Играл когда-нибудь в «Метал Гир Солид»?
Джейми качает головой:
— Нет.
— Там есть такой персонаж Отакон. Вот он — японский гик.
— И какое у него хобби?
— Манга.
— А у тебя?
— Тоже. А еще — бывать там, где меня видеть не хотят.
— Ты же никуда не выходишь.
— А я через комп.
Для Джейми все это — бессмыслица. Он догадывается только, что Пол — хакер.
— А как тебе «Расхитительница гробниц»? — спрашивает Пол.
— Нормально. Проще, чем я думал.
— Думал?
— Просто я раньше никогда не играл в видеоигры, но слышал, что это трудно.
— Да, «Расхитительница гробниц» легкая, — подтверждает Пол. — Тебе бы «Метал Гир Солид» попробовать.
— Почему?
— Там сплошь тайные убийства. Наверняка в твоем вкусе.
— Ну спасибо, — говорит Джейми. Пол смеется.
— Ты же понял. Ты наверняка на стратегиях повернут.
— Пожалуй, — соглашается Джейми. — А ты вроде нет.
— Что «нет»?
— Стратегии не любишь.
— Да нет, почему же. Просто я не поклонник «Метал Гира», вот и все.
— Что так?
— Слишком американизированная. Настоящих персонажей манга нет.
— Мне таким «Акира» показался, — кивает Джейми. Пол удивляется:
— А я думал, ты в манга и аниме не разбираешься. Видимо, соображает Джейми, он случайно ляпнул что-то к месту.
— Не разбираюсь.
— Но «Акиру» же ты смотрел?
— Ну, «Тецуо» мне так понравился, что я попробовал другую японскую классику.
— А, да. Про «Тецуо» я и забыл. Значит, «Акира» не понравился?
Джейми качает головой:
— Совсем.
— Круто, — оценивает Пол. — Такое не полагается говорить, это же классика. Все равно что сказать, будто «Бегущий по лезвию бритвы» — дерьмо.
«Бегущий» Джейми тоже не нравится, но он не вдается в объяснения.
— Не могу согласиться, — говорит Пол. — Так почему ты не любишь «Акиру»?
— Такие рисунки не по мне, да и американская экранизация выглядит глупо.
— Откуда ты знаешь про рисунки и экранизации?
— Я не знаю, — отвечает Джейми. — Просто так думаю.
— А еще какие-нибудь аниме ты смотрел? Незнакомые слова всегда сбивают Джейми с толку.
— Что такое аниме?
— Манга, которые движутся.
— А манга?
— Японские комиксы. Так смотрел?
— Что?
— Другие такие же вещи?
— Нет. Мне просто нравится «Тецуо».
Джейми умалчивает о том, как однажды искал в Интернете хентай-аниме. Что такое «хентай», он более-менее понимает. Выбор был велик: секс с монстрами, экстремальный садомазохизм, секс с машинами—и все в рисунках. Джейми понравились и манера, и экстремальность этого порно. Рисованные женщины гнулись, как резиновые, принимали самые невероятные позы, тончайшие талии поражали воображение, громадные глаза излучали невинность. И никто не мучился. В фантазиях Джейми всегда присутствовали «искусственные женщины». Онанируя впервые, он пытался думать о девчонке из школы, но не добился даже эрекции. Потом представил любимую учительницу — она тоже слишком реальная и мягкая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
— Спасибо, — говорит Джейми.
— На здоровье.
— Что это? — Джейми указывает на кучку деталей.
— Как что? Телефоны.
— Я хотел спросить, что ты делаешь?
— Уже сделал. — Пол улыбается. Он придвигает к себе клубок проводов, жидкокристаллические дисплеи и клавиатуры. — Смотри.
Джейми смотрит. И ничего не видит.
— Это «Новейшая змейка», — объясняет Пол.
— «Новейшая змейка»?
— Ну да. Знаешь «Змейку»? Компьютерная игра, на мобилах тоже есть?
— У меня нет мобилы.
— Но ты знаешь, что в некоторые телефоны встроены простые игрушки?
Джейми кивает. Ему хотелось такой, но Карла не одобрила.
— Так вот, «Змейка» — лучшая. Задача — двигать по экрану объект в виде змейки и собирать «пищу». Касаться краев экрана и задевать собственный хвост нельзя. Но чем больше «пищи» съедает змейка, тем длиннее становится, и тем труднее маневрировать.
— А чем отличается «Новейшая змейка»? — спрашивает Джейми.
— Можно вдвоем играть. Вот смотри.
Он подает Джейми цифровую клавиатуру от одного из телефонов. Видимо, вместо джойпада. Клавиатура соединена с жидкокристаллическим экранчи-ком; вторая, которую держит Пол, — тоже. Пол нажимает несколько клавиш.
— Вот так... Видишь, на экране две змейки? — спрашивает Пол. — Это твоя, а вон та — моя. Мы охотимся за «пищей» — вон точка в дальнем левом углу. Нельзя задевать собственные хвосты, края экрана и друг друга. Я считаю, игра стала гораздо лучше.
Слышится негромкий писк — змейка Джейми умирает.
— Что нажимать? — спрашивает он.
За час Пол успевает набрать четырнадцать очков, Джейми — восемь.
— Ты же говорил, что собираешь передатчик, — напоминает Джейми, яростно давя на клавишу, чтобы слопать «пищу» раньше проворной змейки Пола.
— Да, но посмотрим, что они скажут, когда увидят вот это! — отвечает Пол.
В конце концов батареи начинают садиться. Джейми закуривает.
— Еще кофе? — спрашивает Пол.
— Ага, — кивает Джейми.
Пол находит две чистых кружки.
— Скажи, ты тоже думаешь, что вся эта хренотень — такое особое собеседование! — спрашивает он.
— Фигня. А ты?
— Без понятия. Всякое бывает. Они пьют кофе.
— Забыл: ты откуда? — спрашивает Джейми.
— Из Бристоля. Точнее, из-под Бристоля. А ты?
— Из Тонтона, — Джейми снова закуривает. — Ты, кажется, в университете искусство изучал?
Пол смеется.
— Что ты смеешься?
— Ты такой вежливый, — объясняет Пол. — Очень мило.
— Мило?
— Ну да. Это не оскорбление. Не лезешь из кожи вон, не выпендриваешься, как остальные.
Джейми не знает, комплимент ли это. Он возвращается к своему вопросу.
— Искусство, да?
— Ага, — кивает Пол. — А ты?
Джейми рассказывает про математику, и Пол явно поражен не меньше Энн. Почему вся эта богема считает, что числа — это романтично? Джейми все пытается выяснить, где Пол научился из четырех телефонов собирать странные конструкции и почему предпочел «Новейшую змейку» более полезному устройству (вроде спасательной капсулы, как в «Команде А»). Увы, о себе рассказывать Пол не любит. Джейми узнает только, что после учебы Пол поменял специализацию и теперь работает с компьютерами. В остальном прошлое Пола для Джейми — потемки.
— Значит, ты гик? — улыбается Джейми.
— Что-что? — смеется Пол.
— А я, по классификации Энн, нерд, — объясняет Джейми и замечает, что при упоминании об Энн глаза Пола слегка меняют цвет. — Но ты — настоящий нерд, ты ведь с компами работаешь и все такое.
— Хм... да, я к людям редко выбираюсь, — соглашается Пол, — но много играю. Значит, я отаку.
—Кто?
— Гик по-японски.
— Они вообще не вылезают из дома?
— Нет. Слово означает, что для тебя хобби — смысл жизни, и ты им постоянно занимаешься. Играл когда-нибудь в «Метал Гир Солид»?
Джейми качает головой:
— Нет.
— Там есть такой персонаж Отакон. Вот он — японский гик.
— И какое у него хобби?
— Манга.
— А у тебя?
— Тоже. А еще — бывать там, где меня видеть не хотят.
— Ты же никуда не выходишь.
— А я через комп.
Для Джейми все это — бессмыслица. Он догадывается только, что Пол — хакер.
— А как тебе «Расхитительница гробниц»? — спрашивает Пол.
— Нормально. Проще, чем я думал.
— Думал?
— Просто я раньше никогда не играл в видеоигры, но слышал, что это трудно.
— Да, «Расхитительница гробниц» легкая, — подтверждает Пол. — Тебе бы «Метал Гир Солид» попробовать.
— Почему?
— Там сплошь тайные убийства. Наверняка в твоем вкусе.
— Ну спасибо, — говорит Джейми. Пол смеется.
— Ты же понял. Ты наверняка на стратегиях повернут.
— Пожалуй, — соглашается Джейми. — А ты вроде нет.
— Что «нет»?
— Стратегии не любишь.
— Да нет, почему же. Просто я не поклонник «Метал Гира», вот и все.
— Что так?
— Слишком американизированная. Настоящих персонажей манга нет.
— Мне таким «Акира» показался, — кивает Джейми. Пол удивляется:
— А я думал, ты в манга и аниме не разбираешься. Видимо, соображает Джейми, он случайно ляпнул что-то к месту.
— Не разбираюсь.
— Но «Акиру» же ты смотрел?
— Ну, «Тецуо» мне так понравился, что я попробовал другую японскую классику.
— А, да. Про «Тецуо» я и забыл. Значит, «Акира» не понравился?
Джейми качает головой:
— Совсем.
— Круто, — оценивает Пол. — Такое не полагается говорить, это же классика. Все равно что сказать, будто «Бегущий по лезвию бритвы» — дерьмо.
«Бегущий» Джейми тоже не нравится, но он не вдается в объяснения.
— Не могу согласиться, — говорит Пол. — Так почему ты не любишь «Акиру»?
— Такие рисунки не по мне, да и американская экранизация выглядит глупо.
— Откуда ты знаешь про рисунки и экранизации?
— Я не знаю, — отвечает Джейми. — Просто так думаю.
— А еще какие-нибудь аниме ты смотрел? Незнакомые слова всегда сбивают Джейми с толку.
— Что такое аниме?
— Манга, которые движутся.
— А манга?
— Японские комиксы. Так смотрел?
— Что?
— Другие такие же вещи?
— Нет. Мне просто нравится «Тецуо».
Джейми умалчивает о том, как однажды искал в Интернете хентай-аниме. Что такое «хентай», он более-менее понимает. Выбор был велик: секс с монстрами, экстремальный садомазохизм, секс с машинами—и все в рисунках. Джейми понравились и манера, и экстремальность этого порно. Рисованные женщины гнулись, как резиновые, принимали самые невероятные позы, тончайшие талии поражали воображение, громадные глаза излучали невинность. И никто не мучился. В фантазиях Джейми всегда присутствовали «искусственные женщины». Онанируя впервые, он пытался думать о девчонке из школы, но не добился даже эрекции. Потом представил любимую учительницу — она тоже слишком реальная и мягкая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63