Окружающие почувствовали настроение Джея и оставили в покое, только Алиса, прежде чем сесть рядом с Драмом, тихонько сжала его руку.
Дьюби, висевшая вниз головой на хвосте, повернулась к Джею.
– Мы почти приехали. Узнаю кислотный ручей. Ты готов отдавать приказы?
– Вполне, – кивнув, ответил Джей. – Передай всем, пусть внимательно смотрят по сторонам – меня интересуют признаки боевых действий. Возможно, узнаем что-нибудь полезное. МБ, вези нас к дворцу.
– Слушаюсь!
– Крестоносец, скажи призракам, чтобы точили клейморы. Мы прибыли на место. Есть!
* * *
Поющие рельсы, сталь и камень, громкая песнь отваги.
* * *
– Теперь уже скоро, – сказал Танатос, выглядывая из окна дворца. – Вряд ли мы сумеем продержаться дольше. Все так, как я и предполагал. Дитя Террамы в состоянии черпать силу из какого-то дополнительного источника, он пользуется не только моим или ее могуществом.
– «Дитя» кажется мне не совсем подходящим именем для такого существа, – заявил Транто. – Он совсем не похож на ребенка.
– Если не считать, конечно, страсти к разрушению, – печально промолвил Танатос.
– Я предлагаю именовать его «Антеем» – так звали другое воинствующее дитя на Земле.
– Подходит.
Неожиданно послышался вой, исполненный такого отчаянья, что он вполне соответствовал тоскливому настроению Властелина Ушедших, о котором Танатос, естественно, вслух не говорил. Змея и фант практически не обратили на вой никакого внимания, поскольку печальная нота гармонично вплеталась в происходящее, а Мизар поднял голову, высунул язык между острыми зубами и стал прислушиваться – вдруг вой раздастся снова.
– Наверное, ублюдок будет хорошей заменой, – продолжал Властелин Ушедших. – В определенном смысле он мой потомок. В традициях многих стран и многих времен отцеубийство считается почетным и вполне приемлемым способом востребования королевского титула.
– Джон Д'Арси Доннерджек хорошо сконструировал дворец, – прошипела Фекда. – Пока он выдерживает все атаки.
– Но конец рано или поздно наступит, Фекда, – ответил Танатос. – Мы не можем атаковать нашего противника на флангах. Мои слуги пострадали во время военных действий, я не в силах заставить их вновь подняться в бой. Многие пали, войдя в соприкосновение с аурой врага. А сейчас он пытается расколотить дверь главного зала, оттуда поднимется вверх по лестнице и…
Неожиданно раздался пронзительный визг, зазвучал маниакальный хохот, а в следующее мгновение разноцветные огни разорвали мрак, превратив его в великолепное звездное небо. Грохот у входной двери прекратился.
Мизар радостно залаял, принялся махать хвостами, вскочил и, подбежав к окну, счастливо взвыл в ответ Медному Бабуину.
– Джей идет!
– Идет, – проговорил Властелин Энтропии. – На одиннадцатом часу осады. Боюсь, он пришел, чтобы разделить с нами конец. Жаль, что его способности еще не проснулись.
– Способности? – удивился Транто.
– Он сын двух миров, порождение мифа, принявшего обличье женщины, и человека, который не знал, что и сам является легендой, возникшей в результате созидательной силы одного из Верховных, обитающих на Меру, и при участии самой Смерти. – Танатос невесело улыбнулся. – Его способности не имеют никакого отношения к магическому дару, проявляющемуся в критический момент у героя в волшебных сказках, или к deus ex machina, столь любимому драматургами раннего периода. Я намеревался пробудить к жизни способности Джея, если бы он вырос в моем дворце, но, к сожалению, совершил глупость, уступив просьбе его отца – пусть, мол, мальчик поживет среди смертных. Теперь уже слишком поздно, и он погибнет вместе с нами.
Фекда взобралась на окно и устроилась рядом с Мизаром. Неожиданно она заговорила, и от возбуждения ее шипение стало особенно заметным:
– Джей приш-ш-ел не один. С-с-с ним армия.
– Очень необычно одетая армия. И какой у них чудной командир! – заметил Транто. – Одно время я имел дело с англо-индейскими сценариями. Мне кажется, из поезда выходят шотландцы – мужчины и женщины.
– А в руках у них-х-х мечи, – добавила Фекда. – И чу-дес-с-сные магниты. Где он их наш-ш-шел? Неуж-ж-жели увел Призрачный Легион Небопы?
– Нет, – ответил Танатос. – В прошлые века я встречал таких, как они. Эта армия не из Вирту. И могу поклясться, не из Веритэ.
На широком, неровном поле началось новое сражение. С одной стороны наступали окутанные зеленым муаром войска Антея, возрожденные из хлама, валявшегося повсюду в Непостижимых Полях. А с другой – отряды шотландских призраков. Джей и крестоносец руководили битвой; Дьюби металась по всему полю боя, передавая сообщения и приказы; Алиса, Драм и Вирджиния выступали добровольными телохранителями Джея. Медный Бабуин, слишком большой, чтобы принять участие в военных действиях, не опасаясь причинить нечаянный вред своим союзникам, чуть отступил назад, швырял в неприятеля чудесные магниты и обеспечивал друзьям возможность к отступлению.
Мизар, обладавший чрезвычайно острым слухом, услышал команды генералов армии привидений.
– Никакой план не выдерживает первого столкновения с врагом, – говорил Джей. – К нынешнему сражению данное правило имеет самое непосредственное отношение, и потому я не собираюсь придумывать ничего особенного. Нам нужно вывести из строя сынка Террамы – и тогда его армия потерпит поражение.
– Точно, приятель, мы постараемся расчистить тебе путь, чтобы ты смог до него добраться.
– Отлично, – ухмыльнулся Джей. – И пусть никто не думает, что именно я должен его прикончить. Если будет возможность, палите по нему изо всех сил.
– Есть.
Коротышка высоко поднял голову, его леденящий кровь боевой крик заменил зов горна, возвещающего начало атаки. С воплями «За Доннерджека!» и «Да здравствует Шотландия!» армия Джея ринулась в бой.
Столпившись у окна, из которого открывался самый лучший вид на происходящее, четверо осажденных испытали что-то похожее на надежду.
– Инициатива в их руках, – заметил Транто, когда это стало очевидно. – Силы Антея в смущении, складывается впечатление, что они не видят неприятеля.
– Кажется, я начинаю понимать, где Джей взял армию, – сказал Танатос. – Отличный план, но все равно им долго не продержаться. Антей внесет изменения в параметры, и тогда…
– Мы остались с тобой и сражались за тебя, – проговорил Транто. – Может быть, хотя бы для разнообразия перестанешь выражаться загадками?
Властелин Непостижимых Полей рассмеялся:
– Ладно. Джей, сам того не понимая, сделал то, что делают боги, когда развязывают войну. В определенном смысле он создал армий силой своего воображения; впрочем, в данном случае задействована не столько его фантазия, сколько древняя память земли, на которой Джон Д'Арси Доннерджек построил замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
Дьюби, висевшая вниз головой на хвосте, повернулась к Джею.
– Мы почти приехали. Узнаю кислотный ручей. Ты готов отдавать приказы?
– Вполне, – кивнув, ответил Джей. – Передай всем, пусть внимательно смотрят по сторонам – меня интересуют признаки боевых действий. Возможно, узнаем что-нибудь полезное. МБ, вези нас к дворцу.
– Слушаюсь!
– Крестоносец, скажи призракам, чтобы точили клейморы. Мы прибыли на место. Есть!
* * *
Поющие рельсы, сталь и камень, громкая песнь отваги.
* * *
– Теперь уже скоро, – сказал Танатос, выглядывая из окна дворца. – Вряд ли мы сумеем продержаться дольше. Все так, как я и предполагал. Дитя Террамы в состоянии черпать силу из какого-то дополнительного источника, он пользуется не только моим или ее могуществом.
– «Дитя» кажется мне не совсем подходящим именем для такого существа, – заявил Транто. – Он совсем не похож на ребенка.
– Если не считать, конечно, страсти к разрушению, – печально промолвил Танатос.
– Я предлагаю именовать его «Антеем» – так звали другое воинствующее дитя на Земле.
– Подходит.
Неожиданно послышался вой, исполненный такого отчаянья, что он вполне соответствовал тоскливому настроению Властелина Ушедших, о котором Танатос, естественно, вслух не говорил. Змея и фант практически не обратили на вой никакого внимания, поскольку печальная нота гармонично вплеталась в происходящее, а Мизар поднял голову, высунул язык между острыми зубами и стал прислушиваться – вдруг вой раздастся снова.
– Наверное, ублюдок будет хорошей заменой, – продолжал Властелин Ушедших. – В определенном смысле он мой потомок. В традициях многих стран и многих времен отцеубийство считается почетным и вполне приемлемым способом востребования королевского титула.
– Джон Д'Арси Доннерджек хорошо сконструировал дворец, – прошипела Фекда. – Пока он выдерживает все атаки.
– Но конец рано или поздно наступит, Фекда, – ответил Танатос. – Мы не можем атаковать нашего противника на флангах. Мои слуги пострадали во время военных действий, я не в силах заставить их вновь подняться в бой. Многие пали, войдя в соприкосновение с аурой врага. А сейчас он пытается расколотить дверь главного зала, оттуда поднимется вверх по лестнице и…
Неожиданно раздался пронзительный визг, зазвучал маниакальный хохот, а в следующее мгновение разноцветные огни разорвали мрак, превратив его в великолепное звездное небо. Грохот у входной двери прекратился.
Мизар радостно залаял, принялся махать хвостами, вскочил и, подбежав к окну, счастливо взвыл в ответ Медному Бабуину.
– Джей идет!
– Идет, – проговорил Властелин Энтропии. – На одиннадцатом часу осады. Боюсь, он пришел, чтобы разделить с нами конец. Жаль, что его способности еще не проснулись.
– Способности? – удивился Транто.
– Он сын двух миров, порождение мифа, принявшего обличье женщины, и человека, который не знал, что и сам является легендой, возникшей в результате созидательной силы одного из Верховных, обитающих на Меру, и при участии самой Смерти. – Танатос невесело улыбнулся. – Его способности не имеют никакого отношения к магическому дару, проявляющемуся в критический момент у героя в волшебных сказках, или к deus ex machina, столь любимому драматургами раннего периода. Я намеревался пробудить к жизни способности Джея, если бы он вырос в моем дворце, но, к сожалению, совершил глупость, уступив просьбе его отца – пусть, мол, мальчик поживет среди смертных. Теперь уже слишком поздно, и он погибнет вместе с нами.
Фекда взобралась на окно и устроилась рядом с Мизаром. Неожиданно она заговорила, и от возбуждения ее шипение стало особенно заметным:
– Джей приш-ш-ел не один. С-с-с ним армия.
– Очень необычно одетая армия. И какой у них чудной командир! – заметил Транто. – Одно время я имел дело с англо-индейскими сценариями. Мне кажется, из поезда выходят шотландцы – мужчины и женщины.
– А в руках у них-х-х мечи, – добавила Фекда. – И чу-дес-с-сные магниты. Где он их наш-ш-шел? Неуж-ж-жели увел Призрачный Легион Небопы?
– Нет, – ответил Танатос. – В прошлые века я встречал таких, как они. Эта армия не из Вирту. И могу поклясться, не из Веритэ.
На широком, неровном поле началось новое сражение. С одной стороны наступали окутанные зеленым муаром войска Антея, возрожденные из хлама, валявшегося повсюду в Непостижимых Полях. А с другой – отряды шотландских призраков. Джей и крестоносец руководили битвой; Дьюби металась по всему полю боя, передавая сообщения и приказы; Алиса, Драм и Вирджиния выступали добровольными телохранителями Джея. Медный Бабуин, слишком большой, чтобы принять участие в военных действиях, не опасаясь причинить нечаянный вред своим союзникам, чуть отступил назад, швырял в неприятеля чудесные магниты и обеспечивал друзьям возможность к отступлению.
Мизар, обладавший чрезвычайно острым слухом, услышал команды генералов армии привидений.
– Никакой план не выдерживает первого столкновения с врагом, – говорил Джей. – К нынешнему сражению данное правило имеет самое непосредственное отношение, и потому я не собираюсь придумывать ничего особенного. Нам нужно вывести из строя сынка Террамы – и тогда его армия потерпит поражение.
– Точно, приятель, мы постараемся расчистить тебе путь, чтобы ты смог до него добраться.
– Отлично, – ухмыльнулся Джей. – И пусть никто не думает, что именно я должен его прикончить. Если будет возможность, палите по нему изо всех сил.
– Есть.
Коротышка высоко поднял голову, его леденящий кровь боевой крик заменил зов горна, возвещающего начало атаки. С воплями «За Доннерджека!» и «Да здравствует Шотландия!» армия Джея ринулась в бой.
Столпившись у окна, из которого открывался самый лучший вид на происходящее, четверо осажденных испытали что-то похожее на надежду.
– Инициатива в их руках, – заметил Транто, когда это стало очевидно. – Силы Антея в смущении, складывается впечатление, что они не видят неприятеля.
– Кажется, я начинаю понимать, где Джей взял армию, – сказал Танатос. – Отличный план, но все равно им долго не продержаться. Антей внесет изменения в параметры, и тогда…
– Мы остались с тобой и сражались за тебя, – проговорил Транто. – Может быть, хотя бы для разнообразия перестанешь выражаться загадками?
Властелин Непостижимых Полей рассмеялся:
– Ладно. Джей, сам того не понимая, сделал то, что делают боги, когда развязывают войну. В определенном смысле он создал армий силой своего воображения; впрочем, в данном случае задействована не столько его фантазия, сколько древняя память земли, на которой Джон Д'Арси Доннерджек построил замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159