Взбив немного волосы, она вдела в уши золотые сережки.
Дана решила, что совсем не важно, как она выглядит, потому что она не собирается производить впечатление на Янси Грейнджера ничем, кроме журналистской сноровки. Однако она до мелочей разглядела себя в зеркале.
Проклиная его за то, как он действует на нее, она подумала, глядя на часы, что ей надо как-то убить тридцать минут до встречи. В это время раздался стук в дверь. Она хотела было попросить оставить ее в покое, но воспитание не позволило.
– Войдите, миссис Балч.
Но на пороге появилась вовсе не хозяйка гостиницы. Лицо Даны лишилось красок, оно побелело как бумага. Перед ней стояла Вида Лу.
– Что ты здесь делаешь?
Вида Лу прошла в комнату, захлопнув за собой дверь.
– Я не помню, чтобы приглашала тебя, – сказала Дана, пытаясь справиться с охватившим ее гневом.
– Приглашала, – заявила Вида Лу, остановившись посреди комнаты и осматриваясь. – Ах, ах, ах…
– Зачем ты пришла? – повторила Дана, стискивая челюсти до боли.
– Я подумала, что в прошлый раз мы не договорили.
– Нам не о чем говорить.
– А я думаю, что есть о чем.
– Я не желаю тебя видеть.
Вида Лу села на край кровати.
– Как ты разговариваешь со своей матерью?
– Ты мне не мать, – бросила Дана. – Ты шлюха.
Выражение лица Виды Лу не изменилось, только глаза слегка сощурились. Однако по этому едва заметному признаку Дана поняла, что задела ее больное место.
– Так-так, маленькая мышка наконец показала острые зубки.
– Уходи, Вида Лу, или, черт побери, пожалеешь!
Теперь лицо Виды Лу потемнело, вокруг глаз и рта отчетливо проступили морщинки. Пора снова делать подтяжку, подумала Дана. Скоро не останется кожи и нечего будет подтягивать. Дана не могла сдержать улыбки.
– Что тебе показалось таким забавным? – требовательно спросила Вида Лу.
– Да я вдруг подумала, когда же у тебя кончится кожа для подтяжки.
– Сучка! Как ты смеешь так говорить со мной!
– Я смею делать все, что хочу. Я больше не в твоей власти, дорогая моя мамочка.
– На твоем месте я бы не заявляла так уверенно. Я и теперь могу тобой заняться.
Дана вздернула подбородок.
– Я не нуждаюсь в опеке и не желаю тебя знать.
– Неблагодарная, сколько я возилась с тобой! Без тебя я сделала бы гораздо больше денег.
Дана размахнулась и ударила Виду Лу по щеке. Казалось, ее рука действовала сама собой. Пощечина прозвучала как выстрел.
Все произошло в одну секунду, и Вида Лу замерла, совершенно ошеломленная, она смотрела на дочь.
Потом внезапно она подняла руку, собираясь ответить, но Дана оказалась проворней. Она отскочила к двери и распахнула ее.
– Убирайся! – закричала она. – Уходи и никогда больше не возвращайся!
Вида Лу с угрожающим лицом направилась к Дане, которая казалась невозмутимой, хотя была очень испуганна и боялась, что мать набросится на нее, что случалось столько раз в детстве!
– А теперь ты меня послушай, – прошипела Вида Лу.
Она стояла очень близко к Дане, и дочь видела красное пятно от пощечины на щеке матери. Этот удар разбередил воспоминания о прошлом, о детстве, о том, что мать вытворяла с ней.
– Я хочу, чтобы ты убралась из этого города! – вопила Вида Лу. – Сегодня!
– Я не уеду, пока не закончу свою работу, – сказала Дана, сжимая кулаки. – Однажды ты меня уже выгнала, но этого больше никогда не будет.
Вида Лу глумливо улыбнулась.
– Это мы еще посмотрим.
– Да, прежде чем ты уйдешь, не скажешь ли мне, нашлись пропавшие деньги или нет?
Вида Лу задержала дыхание, ее лицо покраснело и исказилось от злости.
– Ты подслушала! Мне следовало догадаться, что ты не ушла!
– Я у тебя научилась обманывать – у мастера своего дела.
– Да проживи ты хоть сто лет, ты никогда не достигнешь моих высот. Ты знаешь, что я могу уничтожить и тебя, и твою драгоценную карьеру?
Дана отступила назад, заметив неприкрытую злобу на лице матери, – ей лучше поостеречься. В детстве она не раз мечтала набраться храбрости и схватиться с матерью, но до сих пор ей не хватало смелости.
– А ты знаешь, что я могу отплатить сторицей?
Лицо Виды Лу побагровело от гнева.
– Лучше, если ты заткнешься ради собственной же пользы, или ты горько пожалеешь. – Она помолчала, словно давая дочери осознать услышанное. – Ты ведь знаешь, я способна сделать с тобой что угодно.
От этих слов у Даны пробежал мороз по коже, а длинный, покрытый лаком ноготь Виды Лу царапнул ее по щеке сверху вниз.
Дана дернула головой.
– Никогда больше не прикасайся ко мне!
– А ты не вынуждай меня.
– Уходи же, черт побери! – Дана еще шире открыла дверь.
Вида Лу вышла, потом обернулась и оглядела ее с ног до головы.
– Кстати, а что случилось с тем ублюдком, которого ты выродила?
Глава 19
– Дорогой, что-нибудь не так?
Конгрессмен Клейтон Кроуфорд вздохнул.
– Ты слишком проницательна.
Глория улыбнулась и поцеловала его в щеку.
– Я – твоя жена. Естественно, я и должна быть проницательной относительно всего, что тебя касается.
Клейтон провел тыльной стороной ладони по щеке жены, прежде чем вернуться к своему столу. Но он не сел за него, он еще раз посмотрел на жену, а потом спросил:
– А куда ты ходила сегодня днем? Ты совершенно без сил.
– Я занимаюсь домашним интерьером.
Клейтон нахмурился, и на лбу проступили морщины.
– Я знаю, как ты этим увлечена, но я не уверен, что сейчас подходящее время для этого. – Он хотел сказать это как можно мягче, но, судя по лицу жены, ему это не удалось, потому что на губах ее появилась болезненная гримаса.
– Но почему? Неужели от этого у тебя такое кислое настроение? – спросила Глория.
– Нет, конечно.
– Значит, действительно что-то случилось. Вместо того чтобы рассказать мне правду, ты осыпаешь меня комплиментами, восхищаешься моим видом, словно я домохозяйка, у которой мозги не воспринимают ничего, кроме кухни.
Клейтон поспешил успокоить жену:
– Ты прекрасно знаешь, что это не так. И скажи мне пожалуйста, когда ты в последний раз была на кухне, с тех пор как мы поженились, конечно?
– Ты прав, и я тебе совершенно откровенно скажу, что я туда вообще не собираюсь. Как жена одного из наиболее влиятельных членов палаты, я слишком занята – я помогаю мужу.
Клейтон покачал головой и произнес нараспев:
– Ну дай мне отдохнуть, дорогая.
– Дам, если скажешь, что тебя беспокоит. Ну скажи, разве мы не вместе преодолеваем все трудности?
Лицо Клейтона помрачнело. Взглянув на себя в зеркало, он скривился.
Он не был красавцем. Более того, он даже отдаленно не напоминал красивого мужчину: у него были невыразительные черты лица, он был невысокий и довольно полный. Но недостатки внешности восполнялись энергичностью и страстностью натуры.
Он любил свою страну, свою работу, и хотя время от времени впадал в уныние, не представлял, чему другому мог бы посвятить себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Дана решила, что совсем не важно, как она выглядит, потому что она не собирается производить впечатление на Янси Грейнджера ничем, кроме журналистской сноровки. Однако она до мелочей разглядела себя в зеркале.
Проклиная его за то, как он действует на нее, она подумала, глядя на часы, что ей надо как-то убить тридцать минут до встречи. В это время раздался стук в дверь. Она хотела было попросить оставить ее в покое, но воспитание не позволило.
– Войдите, миссис Балч.
Но на пороге появилась вовсе не хозяйка гостиницы. Лицо Даны лишилось красок, оно побелело как бумага. Перед ней стояла Вида Лу.
– Что ты здесь делаешь?
Вида Лу прошла в комнату, захлопнув за собой дверь.
– Я не помню, чтобы приглашала тебя, – сказала Дана, пытаясь справиться с охватившим ее гневом.
– Приглашала, – заявила Вида Лу, остановившись посреди комнаты и осматриваясь. – Ах, ах, ах…
– Зачем ты пришла? – повторила Дана, стискивая челюсти до боли.
– Я подумала, что в прошлый раз мы не договорили.
– Нам не о чем говорить.
– А я думаю, что есть о чем.
– Я не желаю тебя видеть.
Вида Лу села на край кровати.
– Как ты разговариваешь со своей матерью?
– Ты мне не мать, – бросила Дана. – Ты шлюха.
Выражение лица Виды Лу не изменилось, только глаза слегка сощурились. Однако по этому едва заметному признаку Дана поняла, что задела ее больное место.
– Так-так, маленькая мышка наконец показала острые зубки.
– Уходи, Вида Лу, или, черт побери, пожалеешь!
Теперь лицо Виды Лу потемнело, вокруг глаз и рта отчетливо проступили морщинки. Пора снова делать подтяжку, подумала Дана. Скоро не останется кожи и нечего будет подтягивать. Дана не могла сдержать улыбки.
– Что тебе показалось таким забавным? – требовательно спросила Вида Лу.
– Да я вдруг подумала, когда же у тебя кончится кожа для подтяжки.
– Сучка! Как ты смеешь так говорить со мной!
– Я смею делать все, что хочу. Я больше не в твоей власти, дорогая моя мамочка.
– На твоем месте я бы не заявляла так уверенно. Я и теперь могу тобой заняться.
Дана вздернула подбородок.
– Я не нуждаюсь в опеке и не желаю тебя знать.
– Неблагодарная, сколько я возилась с тобой! Без тебя я сделала бы гораздо больше денег.
Дана размахнулась и ударила Виду Лу по щеке. Казалось, ее рука действовала сама собой. Пощечина прозвучала как выстрел.
Все произошло в одну секунду, и Вида Лу замерла, совершенно ошеломленная, она смотрела на дочь.
Потом внезапно она подняла руку, собираясь ответить, но Дана оказалась проворней. Она отскочила к двери и распахнула ее.
– Убирайся! – закричала она. – Уходи и никогда больше не возвращайся!
Вида Лу с угрожающим лицом направилась к Дане, которая казалась невозмутимой, хотя была очень испуганна и боялась, что мать набросится на нее, что случалось столько раз в детстве!
– А теперь ты меня послушай, – прошипела Вида Лу.
Она стояла очень близко к Дане, и дочь видела красное пятно от пощечины на щеке матери. Этот удар разбередил воспоминания о прошлом, о детстве, о том, что мать вытворяла с ней.
– Я хочу, чтобы ты убралась из этого города! – вопила Вида Лу. – Сегодня!
– Я не уеду, пока не закончу свою работу, – сказала Дана, сжимая кулаки. – Однажды ты меня уже выгнала, но этого больше никогда не будет.
Вида Лу глумливо улыбнулась.
– Это мы еще посмотрим.
– Да, прежде чем ты уйдешь, не скажешь ли мне, нашлись пропавшие деньги или нет?
Вида Лу задержала дыхание, ее лицо покраснело и исказилось от злости.
– Ты подслушала! Мне следовало догадаться, что ты не ушла!
– Я у тебя научилась обманывать – у мастера своего дела.
– Да проживи ты хоть сто лет, ты никогда не достигнешь моих высот. Ты знаешь, что я могу уничтожить и тебя, и твою драгоценную карьеру?
Дана отступила назад, заметив неприкрытую злобу на лице матери, – ей лучше поостеречься. В детстве она не раз мечтала набраться храбрости и схватиться с матерью, но до сих пор ей не хватало смелости.
– А ты знаешь, что я могу отплатить сторицей?
Лицо Виды Лу побагровело от гнева.
– Лучше, если ты заткнешься ради собственной же пользы, или ты горько пожалеешь. – Она помолчала, словно давая дочери осознать услышанное. – Ты ведь знаешь, я способна сделать с тобой что угодно.
От этих слов у Даны пробежал мороз по коже, а длинный, покрытый лаком ноготь Виды Лу царапнул ее по щеке сверху вниз.
Дана дернула головой.
– Никогда больше не прикасайся ко мне!
– А ты не вынуждай меня.
– Уходи же, черт побери! – Дана еще шире открыла дверь.
Вида Лу вышла, потом обернулась и оглядела ее с ног до головы.
– Кстати, а что случилось с тем ублюдком, которого ты выродила?
Глава 19
– Дорогой, что-нибудь не так?
Конгрессмен Клейтон Кроуфорд вздохнул.
– Ты слишком проницательна.
Глория улыбнулась и поцеловала его в щеку.
– Я – твоя жена. Естественно, я и должна быть проницательной относительно всего, что тебя касается.
Клейтон провел тыльной стороной ладони по щеке жены, прежде чем вернуться к своему столу. Но он не сел за него, он еще раз посмотрел на жену, а потом спросил:
– А куда ты ходила сегодня днем? Ты совершенно без сил.
– Я занимаюсь домашним интерьером.
Клейтон нахмурился, и на лбу проступили морщины.
– Я знаю, как ты этим увлечена, но я не уверен, что сейчас подходящее время для этого. – Он хотел сказать это как можно мягче, но, судя по лицу жены, ему это не удалось, потому что на губах ее появилась болезненная гримаса.
– Но почему? Неужели от этого у тебя такое кислое настроение? – спросила Глория.
– Нет, конечно.
– Значит, действительно что-то случилось. Вместо того чтобы рассказать мне правду, ты осыпаешь меня комплиментами, восхищаешься моим видом, словно я домохозяйка, у которой мозги не воспринимают ничего, кроме кухни.
Клейтон поспешил успокоить жену:
– Ты прекрасно знаешь, что это не так. И скажи мне пожалуйста, когда ты в последний раз была на кухне, с тех пор как мы поженились, конечно?
– Ты прав, и я тебе совершенно откровенно скажу, что я туда вообще не собираюсь. Как жена одного из наиболее влиятельных членов палаты, я слишком занята – я помогаю мужу.
Клейтон покачал головой и произнес нараспев:
– Ну дай мне отдохнуть, дорогая.
– Дам, если скажешь, что тебя беспокоит. Ну скажи, разве мы не вместе преодолеваем все трудности?
Лицо Клейтона помрачнело. Взглянув на себя в зеркало, он скривился.
Он не был красавцем. Более того, он даже отдаленно не напоминал красивого мужчину: у него были невыразительные черты лица, он был невысокий и довольно полный. Но недостатки внешности восполнялись энергичностью и страстностью натуры.
Он любил свою страну, свою работу, и хотя время от времени впадал в уныние, не представлял, чему другому мог бы посвятить себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78