ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что вы здесь делаете? – злым голосом спросила она.
Дана вздрогнула, но Элис Креншоу осуждающе взглянула на Виду Лу и многозначительно произнесла, словно предупреждая:
– Вида Лу, это госпожа Бивенс, репортер.
– Мы уже встречались, – ответила Вида Лу чуть спокойнее.
Дана встала, улыбки на ее лице не было. Ей показалось, будто губы заклеены пластырем, который присох, и он лопнет, если она попытается улыбнуться. И все же она улыбнулась.
– Привет, миссис Динвидди.
– Мы рассказывали мисс Бивенс о больнице и о Янси, – сообщила Элис.
– Это прекрасно, но я боюсь, что ей придется сейчас же уйти. Нам надо обсудить одно очень важное дело. – Вида сделала паузу, потом встала перед Даной: – Я уверена, что вы поймете меня.
– Конечно, – ответила Дана, сразу начав собирать вещи. – Спасибо вам всем за открытость и искренность. Я уверена, что мы еще встретимся и поговорим.
Едва Дана вышла в холл, как сразу же увидела его, а он – ее. Они шли навстречу друг другу.
В горле Даны пересохло. Она с трудом проглотила слюну, когда ее потрясенный взгляд встретился с его взглядом.
У Янси был такой вид, будто его протащили во всем кругам ада, подумала она, окидывая взглядом густые волосы, упавшие на воротник, резкие морщины, залегшие вокруг рта, небрежно накинутый белый халат, но тем не менее казалось, что его просто распирает от энергии.
Внезапно внутри Даны что-то сжалось и завязалось тугим узлом.
– Что вы здесь делаете? – спросил он напряженным голосом.
– Работаю.
– То есть?
– Изучаю все, что связано с вами. Вы же знаете.
– Я не давал вам такого разрешения.
Его губы скривились, глаза смотрели сурово и холодно. Ничего не осталось от сексуального обаяния, которое было в нем в тот вечер и которое так много обещало. Дана знала, что, если бы не интервью, которое ей обязательно надо взять у Янси Грейнджера, она дала бы ему достойный отпор.
Какой лицемер!
– Но я полагаю, вы дадите свое разрешение. – В ее тоне не было агрессии или напора, хотя, что скрывать, ее разозлил высокомерный тон. Он что же, принимает ее за очередную куклу в ряду многих? – В конце концов, это хорошая реклама для вас.
Без всякого предупреждения он потянулся и схватил ее за запястье, потом наклонился и тихо проговорил:
– Не советую играть со мной, госпожа Бивенс. Вы проиграете.
Он отпустил ее и направился в комнату, где проходило заседание комитета.
– Это очень важно, Вида Лу, – услышала Дана его слова, когда прислонилась к стене, чтобы не упасть. Что же ей делать? Стоило ей увидеть его, как все внутри перевернулось, это совершенно на нее не похоже.
Она покачала головой и уже собралась было уходить, как до нее донеслись слова Виды Лу:
– У нас проблема.
Проблема? Репортер, сидящий в Дане, отодвинул все остальные ипостаси и вышел на первое место.
– Какая проблема? – спросил Янси.
Все разом заговорили, а Вида Лу постучала по столу.
Понимая, что ей не пристало подслушивать, Дана даже не попыталась отойти от стены. Отмахиваясь от укоров совести, она стояла и слушала. Интересно, о чем пойдет речь?
Глава 13
Вида Лу смотрела на коллег по комитету, твердо сжав губы. Она не могла говорить, ее душил гнев.
– Вида Лу, в чем дело, черт побери? – наконец спросил Герман Грин. – У тебя такой пришибленный вид.
– Почему эта репортерша сюда явилась? – требовательно спросила Вида Лу. Потрясенная звуком собственного голоса и интонацией, она попыталась взять себя в руки.
– Уже проехали, Вида Лу, – сказал Янси, усевшись в конце длинного стола и небрежно раскачивая ногой. – Она здесь была, это факт. А теперь ее нет. Не твоя забота.
Вида Лу почувствовала, как поднялось давление. «Не твоя забота!» Как он смеет говорить с ней в таком тоне? Кто угодно, но только не Дана может разнюхивать о делах комитета. Надо действовать осторожно, очень осторожно, чтобы в городе не узнали, кто такая эта репортерша.
Однако она припомнит ему снисходительный тон, и как только наденет на палец его кольцо, она заставит его заплатить за все. А до тех пор ей придется терпеть его и всех остальных в этом комитете.
Идиоты. Все, все идиоты, недалекие людишки, желающие казаться важными персонами, каждый из них считает себя лучше других и, уж конечно, лучше ее. О, как сильно они ошибаются! Когда она успешно провернет дело с землей, они станут кланяться ей в пояс и целовать ноги.
– Ну и в чем же суть дела, по которому так необходимо мое присутствие? – спросил Янси, делая ударение на слове «мое».
Вида Лу услышала нетерпение в его голосе и поняла, что он готов взорваться или – еще хуже – уйти.
– Я не знаю. За эту часть встречи отвечает Лестер.
Она повернулась к Лестеру Мэйфилду и увидела, как он внезапно разволновался, большой живот его затрясся. Все повернулись к нему.
Лестер откашлялся, прикрыв рот рукой, но не слишком быстро, и Вида Лу услышала, как он рыгнул, и, почувствовав отвращение, отвернулась.
– Прошу прощения, – сказал он, покраснев, и еще раз откашлялся. – Чтобы долго не распространяться, я скажу так: моя жена встретила жену Теда Уилкинса в бакалейном отделе магазина, и та сказала, что ее муж не получил квитанцию за взнос в больничный фонд.
– Что-что? – прищурилась Элис. – А ну-ка давай подробней.
Все еще красный от натуги, Лестер продолжил:
– Хорошо. Жена Теда спросила, получал ли комитет деньги от Теда. – Он беспомощно посмотрел на Виду Лу.
Она покачала головой:
– Ничего не знаю, кроме того, что опасна даже малейшая неприятность, связанная с деньгами любого фонда.
– Послушайте, – в голосе Янси было неприкрытое отвращение, – ну кто обращает внимание на всякие дерьмовые сплетни, особенно когда в них нет и доли правды?
– Те, кто делает взносы, вот кто, – резко заявил Картер Липтон и покраснел.
Лестер потер подбородок, потом впился взглядом в Янси.
– Жена Теда сказала, что он отдал деньги вам, доктор.
– Правильно, он мне отдал их, – совершенно спокойным тоном подтвердил Янси. – Я отнес их в офис Германа и положил ему в стол, он сам предложил мне так поступить. – Янси взглянул на Германа: – Этот человек хочет получить свою квитанцию, так очнись наконец и пошли. Тогда все сплетни утихнут и всей истории придет конец…
Герман покачал головой:
– Я не могу.
– Почему? – строго спросила Вида Лу.
– Я не получал денег, – заявил Герман, глядя на Янси. Несколько секунд в комнате было тихо, казалось, что здесь обнаружена бомба, которая должна вот-вот взорваться. Янси поднялся во весь рост.
– Что ты сказал?
– Когда я вернулся в офис, денег в ящике не было.
– Я уверена, что это недоразумение. – Вида Лу подняла руку, словно собираясь взять на себя роль судьи, несмотря на то что Янси и Герман считались друзьями.
– Так почему же ты ничего не сказал до сих пор, Герман?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78