Говорю тебе: я буду занят до конца лета. Серьезно занят. А к началу сентября я, возможно, поднимусь на новую ступень жизненной лестницы. Тем более хорошо, если я поднимусь туда вместе с женой.
– Нет, Антонио. Так не пойдет.
– Но здравый смысл…
– Послушай, – начала она чуть не плача. – Помнишь, в тот первый вечер в клубе ты сказал мне, что самое главное – это контролировать ситуацию? «Стоит тебе потерять контроль, как его тут же захватит кто-то другой, так что гляди в оба», – повторила Палома его слова. – Мне кажется, это не совсем верно.
– Палома, ты вкладываешь в мои слова гораздо больше смысла, чем я сам. Все проще. Кто-то должен заглядывать вперед.
– В своих планах ты оставил меня далеко позади, – горько усмехнулась Палома. – Прости, но я даже не уверена, что вообще выйду за тебя замуж.
– Как?! Ты же только что сказала…
– Беда в том, что наилучшего результата иногда недостаточно, – отчеканила Палома.
– Так, и чего же, по-твоему, будет достаточно? – взвился Антонио.
– Не знаю. Просто ставлю тебя в известность, что вопрос еще не закрыт. Мои планы могут измениться.
Эрнесто и Натали с нетерпением ждали предстоящую свадьбу.
– Я вот-вот потеряю голову и покажу тебе, что пристойно, а что нет.
Она нежно поцеловала его.
– Иди спать, любимый. Может, увидишь меня во сне.
– Ты снишься мне каждую ночь, Натали! Ты любишь меня?
– Больше жизни, – прошептала Натали. – А ты?
– На свете нет слов, чтобы сказать, как сильно я тебя люблю! – с пафосом произнес Эрнесто. – Спокойной ночи, моя королева. Завтра ты действительно станешь моей!
Элиз Торрес-Кеведо окинула рассеянным взглядом огромную кухню, отыскивая хоть малейший беспорядок.
– Довольно, оставь, – сказал ей Алонсо. – Когда же моя жена наконец заметит меня и подарит поцелуй?
– Твоя жена, – прошептала Элиз. – Как долго мы этого ждали.
– Слишком долго, любимая.
Он взял ее за руки и долго смотрел ей и глаза. Она ответила ему тем чудесным взглядом, что сразил его наповал много лет назад.
Элиз улыбнулась. Для нее время будто вернулось в тот солнечный миг, когда она впервые увидела этого человека, дерзкого светского льва, к которому поступила в услужение. Тогда она и подумать не могла, что дело закончится их бракосочетанием. Она пережила и его свадьбу, и кончину его супруги, умершей в тот день, когда на свет появился их младший сын. Но, как утверждал Алонсо, все эти годы для него существовала лишь она одна. Правда, Элиз не поручилась бы, что была единственной в его жизни. Но как могла она упрекать его в этом, если так долго отказывала ему?
– Дорогой, прости, что я пропадаю в кухне. Но завтра у нас грандиозный день, и все должно быть в порядке.
– О нет, – твердо сказал Алонсо, чуть ли не силой уводя ее из кухни. – Грандиозный день был сегодня. Пойдем, любовь моя.
Прогулка взбодрила Палому, и она никак не могла заснуть. Впрочем, она чувствовала, что дело не только в свежем воздухе. Ей не давала покоя одна мысль, маленький червячок сомнения, который постепенно превращался в ядовитую змею. Палома вскочила с постели, наскоро оделась и направилась в спальню Антонио.
Она постучала трижды, прежде чем он отворил. Видимо, Антонио уже успел заснуть. Он несказанно удивился, увидев ее.
– Что ты здесь делаешь в такой час?
– Прости, что потревожила. Но я просто обязана кое-что тебе сказать. Думаю, я все-таки не смогу выйти за тебя замуж.
– Да в чем дело? – взорвался Антонио.
– В том, что мы не любим друг друга.
Он в недоумении уставился на нее.
– Что ты такое говоришь?
– Прости, и ввела тебя в заблуждение. Я совсем не такая, как ты думаешь. Мне хочется любить и быть любимой. А с тобой это невозможно. – В глазах Паломы стояли слезы. – Я рада, что могу, наконец высказать все, что думаю, хотя мне и нелегко. Но мы оба такие, какие есть, и ничего с этим не поделаешь. Ты сам это сказал сегодня.
Антонио молчал. Лицо его посерело, в глазах застыла не то боль, не то беспомощность. Но Паломе было все равно. Уже все равно.
– Это твое окончательное решение? – спросит он.
– Нет. Просто подумай о том, что я сказала.
И Палома пожелала ему спокойной ночи.
В облаках белого шелка и кружев, в сиянии жемчуга, в длинной прозрачной фате Натали выглядела самой великолепной из невест. Лицо ее излучало столько счастья, что каждый, кто смотрел на нее чувствовал, что этого счастья хватит и на его долю. Эрнесто же держался строго и несколько напыщенно. Похоже было, что впервые в жизни он действительно отдает себе отчет в том, что происходит нечто очень важное.
Антонио и Алехандро и здесь были шаферами. Антонио, как всегда, выглядел безупречно, Алехандро же заметно нервничал и время от времени теребил воротничок.
Вчерашняя свадьба по настоянию Элиз праздновалась в узком семейном кругу. Сегодняшняя обещала стать более чем заметным событием в городе, и даже за его пределами. В доме Торрес-Кеведо собрались сливки общества.
Несмотря на вчерашний разговор с Антонио, Палома надела на палец кольцо с изумрудом. Лишние вопросы были ей ни к чему. Они снова танцевали вместе, и Палома изо всех сил играла роль счастливой невесты. Скоро она поняла, о чем предупреждал ее Антонио. Многие гости одаривали их весьма многозначительными улыбками.
Платье ее было намного скромнее, чем те, в которых ее привыкли видеть знакомые из высшего общества. Сегодня правила бал Натали, и ей ни к чему было соперничество. Поэтому Палома ограничилась длинным шелковым платьем приятного оливкового оттенка – элегантным, но очень простым.
– Я уже говорил тебе, что ты выглядишь великолепно? – спросил Антонио, – Я горжусь тобой. Слава богу, от вчерашнего его раздражения не осталось и следа. Антонио с блеском исполнил обязанности шафера, а затем, прежде чем пригласить Палому танцевать, с улыбкой наблюдал за ней.
Увидев, что Палома и Антонио собираются танцевать, Натали подала знак музыкантам, и те заиграли композицию под названием «Посмотри, как он влюблен». Публика зааплодировала, думая о молодоженах, что танцевали, тесно прильнув друг к другу. Но Натали указала рукой на Антонио и Палому. И тогда все взгляды устремились на них, Палома удивлялась сама себе. Несмотря на все запреты, на все уговоры, на все обещания быть благоразумной, она почувствовала, что близость его тела по-прежнему волнует ее. Как хочется, чтобы этот волшебный танец длился вечно! Как не хочется, чтобы Антонио разомкнул объятия! Последний раз он обнимал ее там, в Мадриде, в ее спальне. Тогда они лежали рядом, обнаженные, и дарили друг другу тепло и блаженство. Этот танец казался слабым отзвуком того прошедшего дня, дразнящим напоминанием.
И ведь так легко было поверить, что ничто больше не имеет значения! Воздух вокруг них стал жарким. Палома чувствовала тепло его тела и не сводила глаз с красивого, мужественного лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
– Нет, Антонио. Так не пойдет.
– Но здравый смысл…
– Послушай, – начала она чуть не плача. – Помнишь, в тот первый вечер в клубе ты сказал мне, что самое главное – это контролировать ситуацию? «Стоит тебе потерять контроль, как его тут же захватит кто-то другой, так что гляди в оба», – повторила Палома его слова. – Мне кажется, это не совсем верно.
– Палома, ты вкладываешь в мои слова гораздо больше смысла, чем я сам. Все проще. Кто-то должен заглядывать вперед.
– В своих планах ты оставил меня далеко позади, – горько усмехнулась Палома. – Прости, но я даже не уверена, что вообще выйду за тебя замуж.
– Как?! Ты же только что сказала…
– Беда в том, что наилучшего результата иногда недостаточно, – отчеканила Палома.
– Так, и чего же, по-твоему, будет достаточно? – взвился Антонио.
– Не знаю. Просто ставлю тебя в известность, что вопрос еще не закрыт. Мои планы могут измениться.
Эрнесто и Натали с нетерпением ждали предстоящую свадьбу.
– Я вот-вот потеряю голову и покажу тебе, что пристойно, а что нет.
Она нежно поцеловала его.
– Иди спать, любимый. Может, увидишь меня во сне.
– Ты снишься мне каждую ночь, Натали! Ты любишь меня?
– Больше жизни, – прошептала Натали. – А ты?
– На свете нет слов, чтобы сказать, как сильно я тебя люблю! – с пафосом произнес Эрнесто. – Спокойной ночи, моя королева. Завтра ты действительно станешь моей!
Элиз Торрес-Кеведо окинула рассеянным взглядом огромную кухню, отыскивая хоть малейший беспорядок.
– Довольно, оставь, – сказал ей Алонсо. – Когда же моя жена наконец заметит меня и подарит поцелуй?
– Твоя жена, – прошептала Элиз. – Как долго мы этого ждали.
– Слишком долго, любимая.
Он взял ее за руки и долго смотрел ей и глаза. Она ответила ему тем чудесным взглядом, что сразил его наповал много лет назад.
Элиз улыбнулась. Для нее время будто вернулось в тот солнечный миг, когда она впервые увидела этого человека, дерзкого светского льва, к которому поступила в услужение. Тогда она и подумать не могла, что дело закончится их бракосочетанием. Она пережила и его свадьбу, и кончину его супруги, умершей в тот день, когда на свет появился их младший сын. Но, как утверждал Алонсо, все эти годы для него существовала лишь она одна. Правда, Элиз не поручилась бы, что была единственной в его жизни. Но как могла она упрекать его в этом, если так долго отказывала ему?
– Дорогой, прости, что я пропадаю в кухне. Но завтра у нас грандиозный день, и все должно быть в порядке.
– О нет, – твердо сказал Алонсо, чуть ли не силой уводя ее из кухни. – Грандиозный день был сегодня. Пойдем, любовь моя.
Прогулка взбодрила Палому, и она никак не могла заснуть. Впрочем, она чувствовала, что дело не только в свежем воздухе. Ей не давала покоя одна мысль, маленький червячок сомнения, который постепенно превращался в ядовитую змею. Палома вскочила с постели, наскоро оделась и направилась в спальню Антонио.
Она постучала трижды, прежде чем он отворил. Видимо, Антонио уже успел заснуть. Он несказанно удивился, увидев ее.
– Что ты здесь делаешь в такой час?
– Прости, что потревожила. Но я просто обязана кое-что тебе сказать. Думаю, я все-таки не смогу выйти за тебя замуж.
– Да в чем дело? – взорвался Антонио.
– В том, что мы не любим друг друга.
Он в недоумении уставился на нее.
– Что ты такое говоришь?
– Прости, и ввела тебя в заблуждение. Я совсем не такая, как ты думаешь. Мне хочется любить и быть любимой. А с тобой это невозможно. – В глазах Паломы стояли слезы. – Я рада, что могу, наконец высказать все, что думаю, хотя мне и нелегко. Но мы оба такие, какие есть, и ничего с этим не поделаешь. Ты сам это сказал сегодня.
Антонио молчал. Лицо его посерело, в глазах застыла не то боль, не то беспомощность. Но Паломе было все равно. Уже все равно.
– Это твое окончательное решение? – спросит он.
– Нет. Просто подумай о том, что я сказала.
И Палома пожелала ему спокойной ночи.
В облаках белого шелка и кружев, в сиянии жемчуга, в длинной прозрачной фате Натали выглядела самой великолепной из невест. Лицо ее излучало столько счастья, что каждый, кто смотрел на нее чувствовал, что этого счастья хватит и на его долю. Эрнесто же держался строго и несколько напыщенно. Похоже было, что впервые в жизни он действительно отдает себе отчет в том, что происходит нечто очень важное.
Антонио и Алехандро и здесь были шаферами. Антонио, как всегда, выглядел безупречно, Алехандро же заметно нервничал и время от времени теребил воротничок.
Вчерашняя свадьба по настоянию Элиз праздновалась в узком семейном кругу. Сегодняшняя обещала стать более чем заметным событием в городе, и даже за его пределами. В доме Торрес-Кеведо собрались сливки общества.
Несмотря на вчерашний разговор с Антонио, Палома надела на палец кольцо с изумрудом. Лишние вопросы были ей ни к чему. Они снова танцевали вместе, и Палома изо всех сил играла роль счастливой невесты. Скоро она поняла, о чем предупреждал ее Антонио. Многие гости одаривали их весьма многозначительными улыбками.
Платье ее было намного скромнее, чем те, в которых ее привыкли видеть знакомые из высшего общества. Сегодня правила бал Натали, и ей ни к чему было соперничество. Поэтому Палома ограничилась длинным шелковым платьем приятного оливкового оттенка – элегантным, но очень простым.
– Я уже говорил тебе, что ты выглядишь великолепно? – спросил Антонио, – Я горжусь тобой. Слава богу, от вчерашнего его раздражения не осталось и следа. Антонио с блеском исполнил обязанности шафера, а затем, прежде чем пригласить Палому танцевать, с улыбкой наблюдал за ней.
Увидев, что Палома и Антонио собираются танцевать, Натали подала знак музыкантам, и те заиграли композицию под названием «Посмотри, как он влюблен». Публика зааплодировала, думая о молодоженах, что танцевали, тесно прильнув друг к другу. Но Натали указала рукой на Антонио и Палому. И тогда все взгляды устремились на них, Палома удивлялась сама себе. Несмотря на все запреты, на все уговоры, на все обещания быть благоразумной, она почувствовала, что близость его тела по-прежнему волнует ее. Как хочется, чтобы этот волшебный танец длился вечно! Как не хочется, чтобы Антонио разомкнул объятия! Последний раз он обнимал ее там, в Мадриде, в ее спальне. Тогда они лежали рядом, обнаженные, и дарили друг другу тепло и блаженство. Этот танец казался слабым отзвуком того прошедшего дня, дразнящим напоминанием.
И ведь так легко было поверить, что ничто больше не имеет значения! Воздух вокруг них стал жарким. Палома чувствовала тепло его тела и не сводила глаз с красивого, мужественного лица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40