Что ты мне надоешь, как только в поле моего зрения появится какая-нибудь молоденькая пташка в узких шортах, соблазнительно виляющая задом. Если мне не изменяет интуиция, тебе придется выслушать все это и даже больше. И лучший способ победить в такой ситуации – это доказать, что мы счастливы вместе, но ни в коем случае не падать духом, о'кей?
Она уперлась лбом в его подбородок и устало прикрыла глаза.
– Неужели они и в самом деле скажут все это?
– Я так думаю.
Они какое-то время стояли молча, прижавшись друг к другу, черпая силы в этой близости.
Наконец Ли спросила:
– А такое действительно возможно?
– Ты о чем?
– Ну, что я тебе надоем, как только первая попавшаяся пташка вильнет перед тобой задом?
Он тронул ее за подбородок.
– А ты как думаешь?
– Я как-то думала об этом – не буду лгать тебе.
– Знаешь, в этом случае слова бессильны. Есть доверие или нет его. Если я говорю, что люблю тебя и хочу провести с тобой всю свою жизнь, ты просто должна поверить мне. О'кей?
В душе ее разлился покой. Как убедителен он был! Как мудр! Начни он клясться и божиться, что никогда не взглянет ни на кого, она бы засомневалась. Но его простые слова убеждали, что он и в самом деле ухватил стержень длительного и счастливого семейного союза – доверие. Их брак – случись он, конечно, – держался бы на этом.
Она встала на цыпочки и поцеловала его – не звонко и смачно, как шлепают штемпелем по сургучу, но легко и нежно, благодаря за обретенный ею душевный покой.
– Я, пожалуй, пойду проверю, что там у Дженис с зубом. Она слишком упряма, чтобы вернуться сюда, а мне кажется, щеку у нее разнесло прилично.
– Мне остаться или лучше уйти?
– Останься. Ты пришел на завтрак, и он будет. Но сначала я все-таки загляну к ней.
Дженис лежала на боку, лицом к стене, когда Ли присела рядом на кровати.
– Он ушел?
– Нет, он еще здесь. Я собираюсь приготовить ему завтрак. Что с твоим зубом? Он что, внезапно разболелся?
– Там все воспалено. Придется удалять.
– Какой? Нижний или верхний?
– Нижний.
– Повернись ко мне.
– Тебе не стоит беспокоиться обо мне. Я сама о себе позабочусь, – заявила Дженис.
– Девочка моя, не будь такой упрямой. Я не перестану заботиться о тебе из-за того лишь, что встречаюсь с ним.
Дженис перевернулась на спину и уставилась в дальний угол комнаты. Ли воспользовалась этим, чтобы пощупать ей лоб.
– Боже мой, девочка, да у тебя жар. Ты принимала аспирин?
– Да.
– Давно?
– Часа в три утра. – Укор был налицо: она не спала, ожидая возвращения матери.
– Я принесу тебе еще. Сейчас очень болит?
– Ощущение не из приятных, но что мне остается делать в уик-энд? Только терпеть. Утром позвоню доктору Уингу.
– Открой рот. Дай я взгляну.
– Мама, там все опухло. Что смотреть?
– Флюс есть?
Дженис закатила глаза.
– Да, флюс есть. Но до утра я не умру, так что оставь меня в покое.
У Ли не было выбора. Вернувшись с аспирином и стаканом воды, она сказала:
– Чтоб ты знала, есть и экстренная стоматологическая помощь. Если будет совсем невмоготу, я отвезу тебя в больницу.
Дженис проглотила таблетку и запила ее водой, вернула стакан матери и тут же отвернулась к стене. Всем своим видом она давала понять: Я не благодарю тебя. Не прощаю тебя. И не хочу твоей материнской заботы!
Ли посмотрела на спину дочери и, вздохнув, вышла из комнаты.
В понедельник в час дня хирург-стоматолог удалил Дженис оба правых зуба мудрости. Один был воспален и сидел глубоко в десне. Другой, по словам доктора, вскоре тоже должен был заявить о себе.
Дженис очнулась от тяжелой пентатолово-натриевой дремы и невольно разрыдалась – естественная реакция на наркоз. Одна из медсестер подсказала Ли, как следует ухаживать за пациенткой, предупредила, что Дженис первое время будет крайне возбудима. Посоветовала, чем кормить ее, чтобы не бередить свежие раны. Ли покидала кабинет дантиста, имея на руках рецепт на обезболивающие пилюли и поддерживая ослабевшую дочь, которая не переставая хныкала и лепетала:
– Я не знаю, почему я плачу. Я просто не знаю.
– Это от наркоза, – успокаивала ее Ли. – Примерно через час это пройдет.
Дома Ли уложила Дженис в постель, подложив под щеку полотенце и поставив рядом миску, в которую можно было сплевывать кровь и слюну. Она дала дочери обезболивающую таблетку и предложила теплого куриного бульона, но взгляд Дженис затуманился, и она погрузилась в сон.
Ли склонилась над ней, убрала со лба волосы и поцеловала.
В этот момент она вновь испытала радость материнства, вспомнив те далекие годы, когда ее дети были еще малышами. Пощупать лобики, заставить выпить лекарство, приготовить специальную еду, когда им нездоровилось, – что может быть трогательнее этих обязанностей? Она вдруг почувствовала, как затягивается в душе рана, нанесенная дочерью, как теплеет на сердце от этих нежных прикосновений к любимому существу.
«Дженис, – подумала она, – пожалуйста, не лишай меня своей любви. Пожалуйста, не заставляй выбирать между тобой и Кристофером. Не надо, дорогая, ты разобьешь мое сердце, если отвернешься от меня».
Кристофер позвонил почти перед самым ужином.
– Как Дженис?
– Она сейчас спит, но ночью ей придется несладко. Хотя ей выписали обезболивающие таблетки.
– Ей что-нибудь нужно? Могу я хоть как-то тебе помочь?
– Просто постарайся и дальше быть терпимым к моим детям, – попросила она. – Чтобы завоевать их любовь, потребуется время.
– Это уж я смогу. Тем более есть ради чего стараться. Как насчет того, чтобы выйти за меня замуж?
– Я только об этом и думаю.
– Ну, и?..
– Звучит очень заманчиво, но я все равно еще не готова ответить.
– Знаешь что? – сказал он.
– Что?
– Я ведь сейчас опять этим занимаюсь.
– Чем?
– Играю роль мужа и отчима, как раз в эту минуту. Задумайся над этим, Ли.
Закончив дежурство, он заехал к ней по пути домой.
– Привет, – поздоровался он, когда Ли открыла ему дверь. – Задержаться у тебя не смогу. У меня встреча с Джудом, но я хотел передать кое-что для Дженис. Скажи, что я надеюсь, ей это понравится.
И он протянул аудио-кассеты с записью последнего бестселлера.
– Я подумал, ей сейчас будет приятнее слушать, нежели читать.
Она поцеловала его в щеку и поняла, что ей становится все труднее отказаться от его предложения.
И опять… он опять делал то, что делает хороший муж и заботливый отец.
– Кристофер принес тебе это.
Дженис мельком взглянула на кассеты, которые мать положила на кровать, и сурово сказала:
– Я уже это читала.
Так и не притронувшись к пленкам, она опять отвернулась к стене.
Пренебрежение, продемонстрированное Дженис, ранило Ли куда больше, чем она могла ожидать.
Не встретив понимания у дочери, она, естественно, потянулась к сыну. В надежде заручиться хотя бы его поддержкой – пусть даже в виде дружеской улыбки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Она уперлась лбом в его подбородок и устало прикрыла глаза.
– Неужели они и в самом деле скажут все это?
– Я так думаю.
Они какое-то время стояли молча, прижавшись друг к другу, черпая силы в этой близости.
Наконец Ли спросила:
– А такое действительно возможно?
– Ты о чем?
– Ну, что я тебе надоем, как только первая попавшаяся пташка вильнет перед тобой задом?
Он тронул ее за подбородок.
– А ты как думаешь?
– Я как-то думала об этом – не буду лгать тебе.
– Знаешь, в этом случае слова бессильны. Есть доверие или нет его. Если я говорю, что люблю тебя и хочу провести с тобой всю свою жизнь, ты просто должна поверить мне. О'кей?
В душе ее разлился покой. Как убедителен он был! Как мудр! Начни он клясться и божиться, что никогда не взглянет ни на кого, она бы засомневалась. Но его простые слова убеждали, что он и в самом деле ухватил стержень длительного и счастливого семейного союза – доверие. Их брак – случись он, конечно, – держался бы на этом.
Она встала на цыпочки и поцеловала его – не звонко и смачно, как шлепают штемпелем по сургучу, но легко и нежно, благодаря за обретенный ею душевный покой.
– Я, пожалуй, пойду проверю, что там у Дженис с зубом. Она слишком упряма, чтобы вернуться сюда, а мне кажется, щеку у нее разнесло прилично.
– Мне остаться или лучше уйти?
– Останься. Ты пришел на завтрак, и он будет. Но сначала я все-таки загляну к ней.
Дженис лежала на боку, лицом к стене, когда Ли присела рядом на кровати.
– Он ушел?
– Нет, он еще здесь. Я собираюсь приготовить ему завтрак. Что с твоим зубом? Он что, внезапно разболелся?
– Там все воспалено. Придется удалять.
– Какой? Нижний или верхний?
– Нижний.
– Повернись ко мне.
– Тебе не стоит беспокоиться обо мне. Я сама о себе позабочусь, – заявила Дженис.
– Девочка моя, не будь такой упрямой. Я не перестану заботиться о тебе из-за того лишь, что встречаюсь с ним.
Дженис перевернулась на спину и уставилась в дальний угол комнаты. Ли воспользовалась этим, чтобы пощупать ей лоб.
– Боже мой, девочка, да у тебя жар. Ты принимала аспирин?
– Да.
– Давно?
– Часа в три утра. – Укор был налицо: она не спала, ожидая возвращения матери.
– Я принесу тебе еще. Сейчас очень болит?
– Ощущение не из приятных, но что мне остается делать в уик-энд? Только терпеть. Утром позвоню доктору Уингу.
– Открой рот. Дай я взгляну.
– Мама, там все опухло. Что смотреть?
– Флюс есть?
Дженис закатила глаза.
– Да, флюс есть. Но до утра я не умру, так что оставь меня в покое.
У Ли не было выбора. Вернувшись с аспирином и стаканом воды, она сказала:
– Чтоб ты знала, есть и экстренная стоматологическая помощь. Если будет совсем невмоготу, я отвезу тебя в больницу.
Дженис проглотила таблетку и запила ее водой, вернула стакан матери и тут же отвернулась к стене. Всем своим видом она давала понять: Я не благодарю тебя. Не прощаю тебя. И не хочу твоей материнской заботы!
Ли посмотрела на спину дочери и, вздохнув, вышла из комнаты.
В понедельник в час дня хирург-стоматолог удалил Дженис оба правых зуба мудрости. Один был воспален и сидел глубоко в десне. Другой, по словам доктора, вскоре тоже должен был заявить о себе.
Дженис очнулась от тяжелой пентатолово-натриевой дремы и невольно разрыдалась – естественная реакция на наркоз. Одна из медсестер подсказала Ли, как следует ухаживать за пациенткой, предупредила, что Дженис первое время будет крайне возбудима. Посоветовала, чем кормить ее, чтобы не бередить свежие раны. Ли покидала кабинет дантиста, имея на руках рецепт на обезболивающие пилюли и поддерживая ослабевшую дочь, которая не переставая хныкала и лепетала:
– Я не знаю, почему я плачу. Я просто не знаю.
– Это от наркоза, – успокаивала ее Ли. – Примерно через час это пройдет.
Дома Ли уложила Дженис в постель, подложив под щеку полотенце и поставив рядом миску, в которую можно было сплевывать кровь и слюну. Она дала дочери обезболивающую таблетку и предложила теплого куриного бульона, но взгляд Дженис затуманился, и она погрузилась в сон.
Ли склонилась над ней, убрала со лба волосы и поцеловала.
В этот момент она вновь испытала радость материнства, вспомнив те далекие годы, когда ее дети были еще малышами. Пощупать лобики, заставить выпить лекарство, приготовить специальную еду, когда им нездоровилось, – что может быть трогательнее этих обязанностей? Она вдруг почувствовала, как затягивается в душе рана, нанесенная дочерью, как теплеет на сердце от этих нежных прикосновений к любимому существу.
«Дженис, – подумала она, – пожалуйста, не лишай меня своей любви. Пожалуйста, не заставляй выбирать между тобой и Кристофером. Не надо, дорогая, ты разобьешь мое сердце, если отвернешься от меня».
Кристофер позвонил почти перед самым ужином.
– Как Дженис?
– Она сейчас спит, но ночью ей придется несладко. Хотя ей выписали обезболивающие таблетки.
– Ей что-нибудь нужно? Могу я хоть как-то тебе помочь?
– Просто постарайся и дальше быть терпимым к моим детям, – попросила она. – Чтобы завоевать их любовь, потребуется время.
– Это уж я смогу. Тем более есть ради чего стараться. Как насчет того, чтобы выйти за меня замуж?
– Я только об этом и думаю.
– Ну, и?..
– Звучит очень заманчиво, но я все равно еще не готова ответить.
– Знаешь что? – сказал он.
– Что?
– Я ведь сейчас опять этим занимаюсь.
– Чем?
– Играю роль мужа и отчима, как раз в эту минуту. Задумайся над этим, Ли.
Закончив дежурство, он заехал к ней по пути домой.
– Привет, – поздоровался он, когда Ли открыла ему дверь. – Задержаться у тебя не смогу. У меня встреча с Джудом, но я хотел передать кое-что для Дженис. Скажи, что я надеюсь, ей это понравится.
И он протянул аудио-кассеты с записью последнего бестселлера.
– Я подумал, ей сейчас будет приятнее слушать, нежели читать.
Она поцеловала его в щеку и поняла, что ей становится все труднее отказаться от его предложения.
И опять… он опять делал то, что делает хороший муж и заботливый отец.
– Кристофер принес тебе это.
Дженис мельком взглянула на кассеты, которые мать положила на кровать, и сурово сказала:
– Я уже это читала.
Так и не притронувшись к пленкам, она опять отвернулась к стене.
Пренебрежение, продемонстрированное Дженис, ранило Ли куда больше, чем она могла ожидать.
Не встретив понимания у дочери, она, естественно, потянулась к сыну. В надежде заручиться хотя бы его поддержкой – пусть даже в виде дружеской улыбки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109