— Князь Иван оттащил Джинни в сторону, чтобы она не мешала матросам, которые сновали по палубе. — Ведь ты знаешь, что теперь я не могу причинить тебе вреда. Но вот его намерения неизвестны. Да, он дикарь, варвар, но к тому же еще и игрок. Крайний индивидуалист — я понял это из разговоров о нем и того немногого, что слышал от тебя. Если ты и в самом деле хочешь сохранить свободу, я могу кое-что тебе предложить…
Невозможно! Невозможно! Джинни отказывалась верить в происходящее. Подумать только, Иван без всяких ее просьб дал ей порошок, и теперь, стоя с ним и графом Черниковым, она пыталась понять, насколько реальны все эти события, а особенно план князя Ивана.
Оба корабля теперь легли в дрейф и тихо покачивались на волнах. По распоряжению князя всем матросам на русском судне раздали винтовки, несмотря на возражения графа Черникова.
Иван обнял Джинни за плечи. На этот раз она не отодвинулась от него и не протестовала. «Пусть он подумает, — решила она про себя, — пусть предполагает самое худшее… Нет, просто удивительно, как это он посмел гнаться за мной после того, что случилось!»
Стив Морган. Ее странный и непредсказуемый муж. Неужели он и в самом деле когда-то был ее мужем? Трудно в это поверить…
Затаив дыхание, но сохраняя внешнее спокойствие, Джинни наблюдала, как Стив перелез через борт русского корабля. Он держался совершенно свободно. На боку у него в открытой кобуре висел револьвер; одет он был как пират — в белую полотняную рубашку, распахнутую на груди, черные обтягивающие брюки и высокие сапоги. На шее был голубой шелковый шарф.
За ним, и это казалось невероятным, следовал сенатор Брендон, чувствовавший себя явно неловко в темном официальном костюме. На борт поднялся также высокий человек с брюшком, на жилетке которого красовалась серебряная звезда.
— Бог ты мой, похоже, нас решили взять на абордаж! — с иронией заметил князь Иван, еще крепче прижав к себе Джинни. — Остается только выяснить, зачем пожаловали эти флибустьеры — меня ли арестовать, или за тобой, дорогая? — Джинни поняла, что Стив ее заметил, по тому, как грозно блеснули его сапфировые глаза. Он сразу обратился к графу Черникову, заявив, что русское судно находится в американских территориальных водах, а на борту клипера — представители власти Соединенных Штатов сенатор Брендон и шериф графства Сан-Франциско.
— Но в чем причина ваших агрессивных действий в открытом море? Я могу назвать это только одним словом — пиратство. Я требую…
— Граф Черников, я буду краток. Я прибыл сюда, чтобы забрать свою жену. Готов забыть кое-какие обвинения, которые мог бы выдвинуть против князя. Шериф согласен со мной. Надеюсь, вы не станете отрицать мои права на жену?
— Жену? — возмущенно воскликнула Джинни. Оказывается, в нем снова проснулся интерес к ней. — А как быть с моими чувствами и планами? Я отказываюсь ехать с вами. Да и вообще, какого черта вы преследуете меня? Вы принудили меня выйти за вас замуж, но я не намерена разыгрывать и дальше эту комедию. Если вы вернете меня в Сан-Франциско силой, я тут же подам на развод. Я устрою вам скандал… Да и зачем вам нужна жена, которая вас не любит? Я уже сделала выбор! Может, вы полагаете, что меня затащили сюда силой? Имейте в виду, что это не так, и оставьте меня в покое, прошу вас!
Стив побледнел.
— Джинни! — воскликнул сенатор.
— А вы-то здесь с какой стати? Уж кому-кому, а вам более всего следует опасаться скандала и бесчестья! Я не покину этот корабль — вам придется тащить меня силой, но и тогда я сделаю все, чтобы выставить вас на посмешище!
Стив метнул на Джинни бешеный взгляд:
— Если мне придется втащить тебя на борт клипера силой, что ж, я применю силу. А если тебе нужен развод, ты его получишь, клянусь Богом. Но прежде тебе придется вернуться в Сан-Франциско, предстать перед обществом и вести себя так, чтобы утихли сплетни. Ты поняла меня, Джинни? Через шесть месяцев ты сможешь делать все, что взбредет тебе в голову. Хочешь ехать в Россию — я отправлю тебя в Россию. Вы слышите меня, граф? Но сейчас, сию же минуту, черт побери, ты перейдешь с этого корабля на мой и отправишься назад. Заметь, кстати, что все права на моей стороне.
Все молчали. Вдруг вперед выступил Иван Сарканов и громко сказал:
— Я слышал раньше, что у американцев нет ни чести, ни совести, теперь я сам убедился в этом. Подумать только — увезти жену, которая не любит тебя, силой! Если вы меня не убьете, я заставлю всю Европу смеяться над вами. Вы же цивилизованный человек! Княгиня не скрыла, кому она отдает предпочтение, и вам не удастся ни купить ее, ни запугать. Что же касается угроз, — вкрадчиво добавил князь, — разве вы не заметили, сколько здесь вооруженных людей? А у вас на корабле есть оружие? А! В таком случае эту ситуацию можно назвать патовой… Иди ко мне, Вирджиния!
Князь обнял Джинни, и она не оказала ему сопротивления, хотя это было не слишком приятно ей.
— Видите? Она идет ко мне! Она сделала свой выбор. — Тут князь Иван выдвинул Джинни чуть вперед, прикрываясь ею. — А если кто-нибудь из вас выстрелит… Что ж, она умрет, раз уж вы не даете ей следовать велению сердца.
Шериф схватился за револьвер, но рука его застыла. Сенатор открыл рот, но так ничего и не сказал. Один только Стив сохранял спокойствие, как, впрочем, и князь.
— Да, вы правы, князь, ситуация патовая. Но если мы ничего не можем сделать, то и вы тоже. Ваш корабль не двинется с места. Так что посмотрим, у кого больше терпения.
— Но почему бы вам не вернуться? Будьте же рассудительны. Ведь Вирджиния только что сказала вам о своих чувствах. В карточной игре есть правило — не отыгрываться. Пожалуй, имеет смысл им воспользоваться.
Стив пожал плечами и ухмыльнулся.
— Хороший игрок должен уметь блефовать. Как я понимаю, у вас нет козырного туза.
Внезапно Джинни почувствовала странную слабость, и ей вдруг отчаянно захотелось крикнуть Стиву, чтобы он поскорей уезжал и не попался в ловушку, расставленную князем.
— Я думаю о том, как достойно выйти из этой ситуации, — любезно проговорил князь. — Может, нам удастся прийти к джентльменскому соглашению? Я, к сожалению, мало знаком с американскими обычаями, но в Европе в подобном положении выход был бы только один.
— О чем это ты, Иван? — спросил граф Черников.
— Да, пусть князь расскажет, какое джентльменское соглашение он имеет в виду, — негромко сказал Стив, Джинни вдруг показалось, что он разгадал замысел князя Ивана.
— Ну, что ж. Мы оба добиваемся этой женщины. Полагаю, вы понимаете, что я считаю Вирджинию женой. Ясно, что ей нужен только один муж! Это решит все проблемы, не так ли?
Стив расхохотался, и Джинни содрогнулась от этого зловещего смеха.
— Боже, и как я не подумал об этом раньше?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
Невозможно! Невозможно! Джинни отказывалась верить в происходящее. Подумать только, Иван без всяких ее просьб дал ей порошок, и теперь, стоя с ним и графом Черниковым, она пыталась понять, насколько реальны все эти события, а особенно план князя Ивана.
Оба корабля теперь легли в дрейф и тихо покачивались на волнах. По распоряжению князя всем матросам на русском судне раздали винтовки, несмотря на возражения графа Черникова.
Иван обнял Джинни за плечи. На этот раз она не отодвинулась от него и не протестовала. «Пусть он подумает, — решила она про себя, — пусть предполагает самое худшее… Нет, просто удивительно, как это он посмел гнаться за мной после того, что случилось!»
Стив Морган. Ее странный и непредсказуемый муж. Неужели он и в самом деле когда-то был ее мужем? Трудно в это поверить…
Затаив дыхание, но сохраняя внешнее спокойствие, Джинни наблюдала, как Стив перелез через борт русского корабля. Он держался совершенно свободно. На боку у него в открытой кобуре висел револьвер; одет он был как пират — в белую полотняную рубашку, распахнутую на груди, черные обтягивающие брюки и высокие сапоги. На шее был голубой шелковый шарф.
За ним, и это казалось невероятным, следовал сенатор Брендон, чувствовавший себя явно неловко в темном официальном костюме. На борт поднялся также высокий человек с брюшком, на жилетке которого красовалась серебряная звезда.
— Бог ты мой, похоже, нас решили взять на абордаж! — с иронией заметил князь Иван, еще крепче прижав к себе Джинни. — Остается только выяснить, зачем пожаловали эти флибустьеры — меня ли арестовать, или за тобой, дорогая? — Джинни поняла, что Стив ее заметил, по тому, как грозно блеснули его сапфировые глаза. Он сразу обратился к графу Черникову, заявив, что русское судно находится в американских территориальных водах, а на борту клипера — представители власти Соединенных Штатов сенатор Брендон и шериф графства Сан-Франциско.
— Но в чем причина ваших агрессивных действий в открытом море? Я могу назвать это только одним словом — пиратство. Я требую…
— Граф Черников, я буду краток. Я прибыл сюда, чтобы забрать свою жену. Готов забыть кое-какие обвинения, которые мог бы выдвинуть против князя. Шериф согласен со мной. Надеюсь, вы не станете отрицать мои права на жену?
— Жену? — возмущенно воскликнула Джинни. Оказывается, в нем снова проснулся интерес к ней. — А как быть с моими чувствами и планами? Я отказываюсь ехать с вами. Да и вообще, какого черта вы преследуете меня? Вы принудили меня выйти за вас замуж, но я не намерена разыгрывать и дальше эту комедию. Если вы вернете меня в Сан-Франциско силой, я тут же подам на развод. Я устрою вам скандал… Да и зачем вам нужна жена, которая вас не любит? Я уже сделала выбор! Может, вы полагаете, что меня затащили сюда силой? Имейте в виду, что это не так, и оставьте меня в покое, прошу вас!
Стив побледнел.
— Джинни! — воскликнул сенатор.
— А вы-то здесь с какой стати? Уж кому-кому, а вам более всего следует опасаться скандала и бесчестья! Я не покину этот корабль — вам придется тащить меня силой, но и тогда я сделаю все, чтобы выставить вас на посмешище!
Стив метнул на Джинни бешеный взгляд:
— Если мне придется втащить тебя на борт клипера силой, что ж, я применю силу. А если тебе нужен развод, ты его получишь, клянусь Богом. Но прежде тебе придется вернуться в Сан-Франциско, предстать перед обществом и вести себя так, чтобы утихли сплетни. Ты поняла меня, Джинни? Через шесть месяцев ты сможешь делать все, что взбредет тебе в голову. Хочешь ехать в Россию — я отправлю тебя в Россию. Вы слышите меня, граф? Но сейчас, сию же минуту, черт побери, ты перейдешь с этого корабля на мой и отправишься назад. Заметь, кстати, что все права на моей стороне.
Все молчали. Вдруг вперед выступил Иван Сарканов и громко сказал:
— Я слышал раньше, что у американцев нет ни чести, ни совести, теперь я сам убедился в этом. Подумать только — увезти жену, которая не любит тебя, силой! Если вы меня не убьете, я заставлю всю Европу смеяться над вами. Вы же цивилизованный человек! Княгиня не скрыла, кому она отдает предпочтение, и вам не удастся ни купить ее, ни запугать. Что же касается угроз, — вкрадчиво добавил князь, — разве вы не заметили, сколько здесь вооруженных людей? А у вас на корабле есть оружие? А! В таком случае эту ситуацию можно назвать патовой… Иди ко мне, Вирджиния!
Князь обнял Джинни, и она не оказала ему сопротивления, хотя это было не слишком приятно ей.
— Видите? Она идет ко мне! Она сделала свой выбор. — Тут князь Иван выдвинул Джинни чуть вперед, прикрываясь ею. — А если кто-нибудь из вас выстрелит… Что ж, она умрет, раз уж вы не даете ей следовать велению сердца.
Шериф схватился за револьвер, но рука его застыла. Сенатор открыл рот, но так ничего и не сказал. Один только Стив сохранял спокойствие, как, впрочем, и князь.
— Да, вы правы, князь, ситуация патовая. Но если мы ничего не можем сделать, то и вы тоже. Ваш корабль не двинется с места. Так что посмотрим, у кого больше терпения.
— Но почему бы вам не вернуться? Будьте же рассудительны. Ведь Вирджиния только что сказала вам о своих чувствах. В карточной игре есть правило — не отыгрываться. Пожалуй, имеет смысл им воспользоваться.
Стив пожал плечами и ухмыльнулся.
— Хороший игрок должен уметь блефовать. Как я понимаю, у вас нет козырного туза.
Внезапно Джинни почувствовала странную слабость, и ей вдруг отчаянно захотелось крикнуть Стиву, чтобы он поскорей уезжал и не попался в ловушку, расставленную князем.
— Я думаю о том, как достойно выйти из этой ситуации, — любезно проговорил князь. — Может, нам удастся прийти к джентльменскому соглашению? Я, к сожалению, мало знаком с американскими обычаями, но в Европе в подобном положении выход был бы только один.
— О чем это ты, Иван? — спросил граф Черников.
— Да, пусть князь расскажет, какое джентльменское соглашение он имеет в виду, — негромко сказал Стив, Джинни вдруг показалось, что он разгадал замысел князя Ивана.
— Ну, что ж. Мы оба добиваемся этой женщины. Полагаю, вы понимаете, что я считаю Вирджинию женой. Ясно, что ей нужен только один муж! Это решит все проблемы, не так ли?
Стив расхохотался, и Джинни содрогнулась от этого зловещего смеха.
— Боже, и как я не подумал об этом раньше?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157