ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Куда ты уезжаешь, черт возьми? Нам еще нужно многое обсудить! Да и вообще, я не хочу возвращаться на ранчо одна!
— Ты очень хорошо сделала, что разыскала меня, — твердо сказал он, — но сейчас я должен кое-чем заняться. Я вернусь к полудню.
Маноло вскочил в седло и скрылся за густыми деревьями.
Он отправился к Картерам, чтобы повидаться с Мисси. Прошлой ночью — что, черт возьми, случилось с ним прошлой ночью? Он живо вспомнил, как Джинни Морган вытащила из волос заколки и ее медно-золотистые волосы рассыпались по плечам… Черт бы ее побрал! Ему следовало попридержать ее у стены и сделать то, чего она хотела! Это окончательно погубило бы ее репутацию, но сейчас его не преследовала бы мысль о ее зеленых глазах. Сегодня утром зеленоглазая женщина, которая так часто являлась ему во сне, обрела наконец-то свое лицо. Это было лицо Джинни. Маноло злился на эту женщину, которая так неудержимо влекла его, но еще больше на себя за то, что не сделал того, что она желала. Именно поэтому он излил вчера свою злость на Мисси, девочку, которая так доверяла ему.
Вспомнив Мисси, Маноло еще больше расстроился. Она чертовски простодушна, и Джо не следовало отпускать ее от себя. Вчера вечером она действительно выглядела как взрослая женщина, и не случайно он шутливо называл ее Золушкой. Но вся беда в том, что он не принц, который ей нужен. Он должен был поговорить с ней и объяснить, что нельзя доверять мужчинам. Кроме того, Маноло предстояло потолковать с Мэтом Картером. Выпив, Мэт слишком распускает язык.
Добравшись до заветного дерева Мисси, Маноло по привычке остановился и достал полевой бинокль. Надо хорошо осмотреться, чтобы не нарваться ненароком на глупых солдат Белмонта, которые чуть что начинают стрелять.
Прищурившись, Маноло поглядел в сторону дома Картеров. Внезапно его охватило беспокойство. Куда они все подевались, черт возьми? Что-то здесь слишком тихо для этого времени. Взглянув в бинокль, он увидел возле дома роскошную карету и серых лошадей, привязанных к столбу. «Ясно, — подумал он. — Картер принимает гостей». Выругавшись про себя, Маноло уселся под деревом, убеждая себя в том, что его удерживает здесь только любопытство.
В это самое время Джинни беседовала с хозяевами, думая, почему она все же решила еще задержаться здесь. Неужели прав Ренальдо, утверждающий, что это обыкновенное упрямство? Сегодня они снова спорили об этом после завтрака.
Джинни казалось, что причина в ее привычке не оставлять дела незавершенными.
Каждый раз, замечая дерзкий взгляд Мэта, Джинни вспоминала события прошлой ночи. Куда так внезапно исчез Стив? Ни его, ни Тони не было в доме Лэсситеров. Джинни вместе с Мисси специально заехала туда, несмотря на протесты Ренальдо. Но старый негр, слуга Тони Лэсситер, сказал ей, что хозяйка отправилась на верховую прогулку. Мисси с любопытством осматривала дом, где когда-то жила ее мать, а потом с обычной непосредственностью спросила черного слугу: — Где Маноло? Он был здесь сегодня ночью?
Черное лицо Генри выразило неудовольствие.
— Нет, мисс. Я не видел его здесь сегодня утром.
Мисси с облегчением вздохнула, а Джинни, глядя на нее, подумала о чистоте и простодушии этой девушки. Неужели и она была когда-то так наивна, чиста и доверчива?
— Может, он приехал к нам? — с отчаянием спрашивала Мисси, когда Ренальдо помогал ей сесть в карету. — Как бы мне хотелось, чтобы вы увидели его в хорошем настроении, а не таким злым, как вчера. Он наш добрый друг, и не судите о нем по сплетням, которые здесь распространяют.
Джинни переглянулась с Ренальдо. Они оба хорошо понимали, что Мисси не заслуживает дурного отношения, а Стив всегда причинял боль и страдание всем женщинам, встречавшимся на его пути.
Теперь Джинни решила окончательно, что ей необходимо встретиться со Стивом и все выяснить, хотя и сомневалась, что ей представится такая возможность. Из всего услышанного Джинни поняла, что Стив появляется и исчезает, когда ему вздумается, и до сих пор ему каким-то образом удавалось избегать встречи с солдатами полковника Белмонта, которые тщательно патрулировали все подступы к болотам.
Когда они подъехали к дому Картеров, отец Мисси пригласил их зайти и выпить домашнего персикового бренди. Мисси спросила о Стиве:
— Ты не видел здесь Маноло, папа? Он не заходил к нам?
Мэт, бросив многозначительный взгляд на Джинни, быстро ответил:
— Его никто не видел с тех пор, как он повез домой миссис Лэсситер. Вероятно, он снова отправился на болота поболтать со своими индейскими друзьями.
— Полагаю, он скоро появится, — прервал сына Джо Картер, желая успокоить Мисси. — Ты же знаешь его привычки. А пока покажи мистеру Ортеге свои рисунки.
Мисси всегда стеснялась показывать свои наброски посторонним, но сеньор Ортега так отличался от всех. Даже его имя звучало необычно — Ренальдо. Кроме того, Мисси чувствовала, что она очень нравится ему, ибо женское чутье подсказывало ей, что внимание к ней Ренальдо обусловлено не только его добротой и деликатностью.
Когда Мисси впервые увидела его, ей показалось, что он слишком строг и сдержан, но, едва Ренальдо улыбнулся, ее отношение к нему сразу изменилось. Улыбка преображала его и чем-то напоминала ей Маноло, хотя вообще-то они не были похожи.
— Знаете, мисс Мелисса, мне очень нравятся ваши рисунки. Они просто великолепны! Вам удалось очень точно передать атмосферу этих болот. Да и деревья прелестно изображены.
Мисси рассмеялась от удовольствия.
«Мисси, — думал Ренальдо, — слишком открыта, простодушна и доверчива. А я умудренный опытом человек. Но почему же я не ощущаю своего возраста, находясь рядом с ней?» Совсем недавно Ренальдо понял, что испытывает к ней какое-то особое, доселе неизвестное ему чувство. Осознав это, он начал убеждать Джинни поскорее вернуться домой. Он говорил с ней об этом и сегодня утром, понимая, что просто хочет трусливо убежать от своих проблем. Когда же он изменится? Вот Джинни, например, всегда достойно преодолевает трудности и этим очень напоминает Стива. Бедная Джинни! Сколько всего ей еще предстоит?
Когда они покинули гостеприимный дом Картеров, Джинни призналась, что захмелела от персикового бренди.
— Но сейчас мне все равно, — бодро заметила она. — Теперь по крайней мере я не думаю ни о чем дурном. О Ренальдо, ну почему я такая упрямая? Почему я не бросила все это?
— Потому что ты верна себе, — проговорил Ренальдо.
— Ты заметил, как Мэт Картер смотрел на меня? — спросила Джинни. — Так, словно знает обо мне все. Похоже, он видел вчерашнюю сцену между мною и Стивом. Но сейчас мне наплевать на это! Ведь я так хотела, чтобы Стив вспомнил меня! Но Мэт, конечно, считает, что я обыкновенная шлюха. Ну что ж, в известном смысле он прав!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157