– Карие глаза Виллоу потеплели, и она расплылась в добросердечной улыбке.
– Я имею в виду, что ты любишь его физически… На супружеском ложе.
Виллоу прищурилась.
– Да, конечно.
– А многие женщины получают удовольствие от супружеского ложа?
Задумавшись на минутку, Виллоу вспомнила смех матери и приглушенное мурлыканье отца в доме поздней ночью. Вспомнила сияющие глаза вдовы Соренсон, когда та рассказывала о том, какое счастье жить с мужчиной.
– Я думаю, многие, – ответила Виллоу медленно. – В общем-то я этого не понимала, пока не встретила Калеба. Я была помолвлена с парнем, который погиб на войне. Когда он целовал меня или брал за руку, это было приятно, но мне ничуть не хотелось быть его женщиной. А вот когда Калеб смотрит на меня, или улыбается, или трогает…
Она замолчала, подыскивая слова.
–…Ничего другого в мире не существует, – тихонько закончила за нее Джессика, вспоминая свои ощущения, когда Вулф улыбался ей.
Но сейчас он ей больше не улыбается, и в мире царил только ветер
– Да, все остальное исчезает. – После паузы Виллоу сказала доверительно: – До Калеба я не представляла, что такое экстаз
Нитка затянулась в узел в напрягшихся пальцах Джессики, когда перед ней всплыло далекое воспоминание.
– Не всех детей зачинают так. С детьми моей матери все было иначе. Она сопротивлялась отцу… Боже мой, как она сопротивлялась!
Виллоу с горечью посмотрела на Джессику, чувствуя, как напряжено ее стройное девичье тело. Она сочувственно обняла подругу.
– Они не любили друг друга? – спросила она мягко
– Моему отцу нужен был наследник. Его первая жена была аристократка, но она не могла зачать. После ее смерти он взял в жены мою мать. Она была простой горничной у леди. Мать венчалась, уже беременная мною… Граф принудил ее к этому, как ты видишь.
– Но может быть, между ними сначала была симпатия?
– Возможно. – Джессика отложила вышивание и потерла друг о друга ладони, словно ей было холодно. – Но я думаю, что симпатии все же не было. Моя мать была незнатного происхождения, из очень бедной семьи. А графу требовался наследник. Я думаю, что мать к брачному ложу привело отчаянье. Я знаю, что она всегда предпочитала спать одна, но ей не позволяли этого, пока она не родит мальчика.
Глаза Джессики сказали многое из того, о чем она промолчала.
– Так бывает не в каждом браке.
– Так было в браках, которые наблюдала я. Брак заключали род и богатство, а не мужчина и женщина. Так должно было быть и в том браке, который устраивала для меня моя опекунша. – Джессика повернулась и посмотрела в лицо Виллоу. – Но совсем по-иному все у тебя и Калеба. Вы делите ложе по взаимному желанию. А он… не причиняет тебе боли?
Виллоу засмеялась, а от воспоминаний ее щеки зарделись. При нормальных обстоятельствах она не стала бы распространяться об интимной стороне жизни, но она чувствовала, что Джессика плохо подготовлена к семейной жизни, даже в более важном деле, чем хозяйство и кухня.
Виллоу также подозревала, что она натолкнулась на источник напряженности между Вулфом и его женой
– Боюсь, что к брачному ложу склоняю его я. Да что там склоняю! Иногда я его просто соблазняю самым бессовестным образом. – Виллоу наклонилась и прошептала Джессике на ухо: – После рождения младенца я намерена стать его женщиной как можно скорее. Очень соскучилась! Самую большую и глубокую привязанность к нему я испытываю, когда мы вот так… любим друг друга.
Джессика не могла сдержать улыбки в ответ, глядя на сверкающие глаза и порозовевшие щеки Виллоу
– Калебу повезло с тобой.
– Это мне повезло, – улыбнулась Виллоу. – Какие еще есть вопросы? Не стесняйся. Если ты росла в таких условиях, у тебя вряд ли были подруги, с которыми можно поговорить о таких вещах.
– У меня был только один друг.
– Ты скучаешь по ней…
– Гм… Это не она.. Да, я страшно скучаю по нему Наша дружба не пережила нашей женитьбы.
– Я вижу, насколько Вулф одержим, и могу это понять, – сказала Виллоу. – Должно быть, твой друг решил, что благоразумие – это лучшая доблесть.
– Ты не поняла меня. Это Вулф. Он был моим другом А сейчас он мой муж. – Джессика скривила губы и быстро сменила тему разговора. – Ты еще чем-то отличаешься от моей матери.
Виллоу поощрила Джессику улыбкой:
– Да?
– Моя мать очень тяжело переносила беременность, а ты, кажется, не испытываешь страданий.
– Ну, я тоже предпочла бы вынашивать младенца на руках, а не в утробе, – призналась Виллоу – И не ходить вразвалку, как сейчас, не просить, чтобы муж каждый раз вытаскивал меня из моего любимого кресла.
– Но ты выглядишь здоровой, – сказала Джессика. – Ты не падаешь в обморок, когда ходишь по комнате, тебя не тошнит от еды и ты не…
Джессика замолчала, внутренне вздрогнув, снова невольно предавшись тяжелым воспоминаниям.
– Что еще? – спросила Виллоу.
– Ты не плачешь, не скулишь и не проклинаешь свою судьбу.
– Боже милостивый!.. А твоя мать это делала?
Джессика снова помрачнела. Ее руки сжались в кулаки, словно защищаясь от наплывающих из прошлого ночных кошмаров, которые она давно забыла, потому что помнить это было невыносимо.
– А ты не ругаешь Калеба за то, что он сделал тебя беременной? – быстро спросила Джессика, вознамерившись все высказать и задать все вопросы, которые мучили ее. – Нет?
– Ругать Калеба? – недоумевающе переспросила Виллоу. Она импульсивно взяла в свои руки кулаки Джессики, разжала их и положила ладони на свой огромный живот. – Потрогай… Ты слышишь, как малыш бьет ножкой и переворачивается? Слышишь?
Поначалу Джессика хотела отдернуть руку, поскольку жест Виллоу вернул ее ко временам детства, когда мать брала руку дочери, прижимала ее к животу и громко приказывала ей пощупать младенца, убедиться, что он шевелится и что он не родится мертвым. Но ее беременность никогда не завершалась появлением живого ребенка.
Живот Виллоу был теплым, твердым и упругим, что-то упрямо толкалось в ладони Джессики.
– Шевелится, – выдохнула Джессика в смятении – Он живой!
– Конечно. Живой и сильный. И так толкается – просто хулиган!
– Нет, ты не поняла: он живой!
Виллоу негромко засмеялась при виде удивления на лице Джессики.
– Живой, – тихо, трепетно произнесла она. – Другая жизнь рождается во мне… Удивительное чудо! Как я могу ругать мужчину за то, что он сотворил эту жизнь?
Джессика ничего не сказала, поскольку все ее мысли были направлены на бившую ключом жизнь в утробе, и она не могла думать ни о чем другом.
– Вот, – продолжала Виллоу, перемещая одну из ладоней Джессики. – Ты чувствуешь головку? Она круглая. Она как раз помещается в ладони.
Джессика завороженно кивнула.
– А теперь дай другую руку, – попросила Виллоу Она приложила ее к краю живота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
– Я имею в виду, что ты любишь его физически… На супружеском ложе.
Виллоу прищурилась.
– Да, конечно.
– А многие женщины получают удовольствие от супружеского ложа?
Задумавшись на минутку, Виллоу вспомнила смех матери и приглушенное мурлыканье отца в доме поздней ночью. Вспомнила сияющие глаза вдовы Соренсон, когда та рассказывала о том, какое счастье жить с мужчиной.
– Я думаю, многие, – ответила Виллоу медленно. – В общем-то я этого не понимала, пока не встретила Калеба. Я была помолвлена с парнем, который погиб на войне. Когда он целовал меня или брал за руку, это было приятно, но мне ничуть не хотелось быть его женщиной. А вот когда Калеб смотрит на меня, или улыбается, или трогает…
Она замолчала, подыскивая слова.
–…Ничего другого в мире не существует, – тихонько закончила за нее Джессика, вспоминая свои ощущения, когда Вулф улыбался ей.
Но сейчас он ей больше не улыбается, и в мире царил только ветер
– Да, все остальное исчезает. – После паузы Виллоу сказала доверительно: – До Калеба я не представляла, что такое экстаз
Нитка затянулась в узел в напрягшихся пальцах Джессики, когда перед ней всплыло далекое воспоминание.
– Не всех детей зачинают так. С детьми моей матери все было иначе. Она сопротивлялась отцу… Боже мой, как она сопротивлялась!
Виллоу с горечью посмотрела на Джессику, чувствуя, как напряжено ее стройное девичье тело. Она сочувственно обняла подругу.
– Они не любили друг друга? – спросила она мягко
– Моему отцу нужен был наследник. Его первая жена была аристократка, но она не могла зачать. После ее смерти он взял в жены мою мать. Она была простой горничной у леди. Мать венчалась, уже беременная мною… Граф принудил ее к этому, как ты видишь.
– Но может быть, между ними сначала была симпатия?
– Возможно. – Джессика отложила вышивание и потерла друг о друга ладони, словно ей было холодно. – Но я думаю, что симпатии все же не было. Моя мать была незнатного происхождения, из очень бедной семьи. А графу требовался наследник. Я думаю, что мать к брачному ложу привело отчаянье. Я знаю, что она всегда предпочитала спать одна, но ей не позволяли этого, пока она не родит мальчика.
Глаза Джессики сказали многое из того, о чем она промолчала.
– Так бывает не в каждом браке.
– Так было в браках, которые наблюдала я. Брак заключали род и богатство, а не мужчина и женщина. Так должно было быть и в том браке, который устраивала для меня моя опекунша. – Джессика повернулась и посмотрела в лицо Виллоу. – Но совсем по-иному все у тебя и Калеба. Вы делите ложе по взаимному желанию. А он… не причиняет тебе боли?
Виллоу засмеялась, а от воспоминаний ее щеки зарделись. При нормальных обстоятельствах она не стала бы распространяться об интимной стороне жизни, но она чувствовала, что Джессика плохо подготовлена к семейной жизни, даже в более важном деле, чем хозяйство и кухня.
Виллоу также подозревала, что она натолкнулась на источник напряженности между Вулфом и его женой
– Боюсь, что к брачному ложу склоняю его я. Да что там склоняю! Иногда я его просто соблазняю самым бессовестным образом. – Виллоу наклонилась и прошептала Джессике на ухо: – После рождения младенца я намерена стать его женщиной как можно скорее. Очень соскучилась! Самую большую и глубокую привязанность к нему я испытываю, когда мы вот так… любим друг друга.
Джессика не могла сдержать улыбки в ответ, глядя на сверкающие глаза и порозовевшие щеки Виллоу
– Калебу повезло с тобой.
– Это мне повезло, – улыбнулась Виллоу. – Какие еще есть вопросы? Не стесняйся. Если ты росла в таких условиях, у тебя вряд ли были подруги, с которыми можно поговорить о таких вещах.
– У меня был только один друг.
– Ты скучаешь по ней…
– Гм… Это не она.. Да, я страшно скучаю по нему Наша дружба не пережила нашей женитьбы.
– Я вижу, насколько Вулф одержим, и могу это понять, – сказала Виллоу. – Должно быть, твой друг решил, что благоразумие – это лучшая доблесть.
– Ты не поняла меня. Это Вулф. Он был моим другом А сейчас он мой муж. – Джессика скривила губы и быстро сменила тему разговора. – Ты еще чем-то отличаешься от моей матери.
Виллоу поощрила Джессику улыбкой:
– Да?
– Моя мать очень тяжело переносила беременность, а ты, кажется, не испытываешь страданий.
– Ну, я тоже предпочла бы вынашивать младенца на руках, а не в утробе, – призналась Виллоу – И не ходить вразвалку, как сейчас, не просить, чтобы муж каждый раз вытаскивал меня из моего любимого кресла.
– Но ты выглядишь здоровой, – сказала Джессика. – Ты не падаешь в обморок, когда ходишь по комнате, тебя не тошнит от еды и ты не…
Джессика замолчала, внутренне вздрогнув, снова невольно предавшись тяжелым воспоминаниям.
– Что еще? – спросила Виллоу.
– Ты не плачешь, не скулишь и не проклинаешь свою судьбу.
– Боже милостивый!.. А твоя мать это делала?
Джессика снова помрачнела. Ее руки сжались в кулаки, словно защищаясь от наплывающих из прошлого ночных кошмаров, которые она давно забыла, потому что помнить это было невыносимо.
– А ты не ругаешь Калеба за то, что он сделал тебя беременной? – быстро спросила Джессика, вознамерившись все высказать и задать все вопросы, которые мучили ее. – Нет?
– Ругать Калеба? – недоумевающе переспросила Виллоу. Она импульсивно взяла в свои руки кулаки Джессики, разжала их и положила ладони на свой огромный живот. – Потрогай… Ты слышишь, как малыш бьет ножкой и переворачивается? Слышишь?
Поначалу Джессика хотела отдернуть руку, поскольку жест Виллоу вернул ее ко временам детства, когда мать брала руку дочери, прижимала ее к животу и громко приказывала ей пощупать младенца, убедиться, что он шевелится и что он не родится мертвым. Но ее беременность никогда не завершалась появлением живого ребенка.
Живот Виллоу был теплым, твердым и упругим, что-то упрямо толкалось в ладони Джессики.
– Шевелится, – выдохнула Джессика в смятении – Он живой!
– Конечно. Живой и сильный. И так толкается – просто хулиган!
– Нет, ты не поняла: он живой!
Виллоу негромко засмеялась при виде удивления на лице Джессики.
– Живой, – тихо, трепетно произнесла она. – Другая жизнь рождается во мне… Удивительное чудо! Как я могу ругать мужчину за то, что он сотворил эту жизнь?
Джессика ничего не сказала, поскольку все ее мысли были направлены на бившую ключом жизнь в утробе, и она не могла думать ни о чем другом.
– Вот, – продолжала Виллоу, перемещая одну из ладоней Джессики. – Ты чувствуешь головку? Она круглая. Она как раз помещается в ладони.
Джессика завороженно кивнула.
– А теперь дай другую руку, – попросила Виллоу Она приложила ее к краю живота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83