Ему это
свойственно, такой уж он тип. Захочется ообсудить случившееся. Извиниться
за то, что причинит тебе горе, если вдруг осознает, что не сможет больше
жить с таким бременем на душе. Или попытается все разложить по полочкам и
найти себе оправдание. Обязательно вернется сюда, а мы его спокойно
уберем.
- А ты самоуверен, Хустино.
- Любимая, такова моя работа.
- Но сделать это предстоит тебе, - быстро произнесла она. - Если ты
действительно прав и все обстоит именно так.
- С удовольствием выполню твой приказ.
Наконец Карлотта привела себя в порядок.
- Ты убедил меня, хотя и не до конца. Не нравятся мне подобные
промахи. Джона надо убрать. И горную козочку тоже. Ну а ты... ты уверен,
что остальным удалось вывезти на машинах материал?
- Все в порядке. Я из Акрона вылетел самолетом. Торопился к тебе,
Карлотта, чтобы ты не томилась в неведении.
Где-то в доме зазвенело разбитое стекло.
- Мне нужно переговорить с Генералом, - невозмутимо сказала Карлотта.
Дом, построенный в георгианском стиле, был обставлен массивной
мебелью красного дерева в стиле барокко. Четырехэтажный, с мансардой под
самой крышей и полуподвалом. Стены были такие толстыве, что никаких звуков
не пропускали и соседей вокруг как бы не существовало.
Карлотта поднималась на третий этаж, когда снова задребезжало что-то
стеклянное. Спальня и ванная Генерала находились дальше по коридору, она
же повернула к кабинету и распахнула тяжелую половинку двустворчатой
двери.
- Отец!
В викторианском камине, облицованном вермонтским мрамором, небольшим,
но ярким пламенем горел высококачественный уголь. Кроме огромного простого
стола и единственного стула с высокой прямой спинкой, обитой красной
кожей, другой мебели в комнате не было. На стенах висели карты,
аэрофотосъемки городов и индустриальных комплексов родной страны,
находящейся далеко отсюда, там, где Кортесов когда-то почитали, а теперь
ненавидели. На столе тоже лежали карты. Генерал стоял, пошатываясь и
обратив невидящий взгляд на осколки двух винных стаканов в камине.
- Отец, - повторила Карлотта, осторожно прикрыв за собой дверь. -
Тебе плохо?
- Мне хорошо, Карлотта. Уходи!
- Сегодня пить нельзя. Вечером мы ждем посетителей, которые будут
задавать вопросы.
- Я готов.
- Нет, не готов, - сказала она. - Ты пьян.
Он пристально посмотрел на дочь. Она и не пыталась скрыть свое
презрение к пожилому человеку, своему отцу.
Генерал, достаточно высокий и все еще статный мужчина, отчасти
сохарнил представительную внешность. Но признаки угасания неминуемо
обозначились: волосы тронула седина, мускулы утратили прежнюю упругость,
тело постепенно трязлело, щеки повисли, а двойной подбородок колыхался.
Впрочем, врожденная властность и отколоски былого могущества не исчезли и
порой давали себя знать. Вот и сейчас он подтянулся, задрал свою круглую
бульдожью голову, стараясь единственно доступным, хотя и несколько жалким
образом противостоять ее презрению.
Карлотта так и не простила отцу поражения и вынужденного изгнания. Ну
как же - он предал ее, едва дочь и наследница вполне повзрослела, обрела
вкус распоряжаться и вознамерилась взять бразды правления в собственные
руки.
Тем не менее перед ней стоял не столько отец, сколько властелин -
Генерал Кортес. Имя и личность этого человека все еще многих впечатляли.
- Дорогая, все прошло хорошо? - спросил он.
- Довольно хорошо.
- А твой супруг... Мне следует выразить соболезнование?..
- Пока еще нет.
- Но Хустино сказал...
- План пришлось изменить. Джонни еще появится здесь, мы в этом
уверены.
- Понятно.
Ему ничего не было понятно и к тому же на все наплевать. Но держаться
надо, ибо расслабиться сейчас смерти подобно. Вся колония, все изгнанники
в чужом, холодном городе обращали свои взоры на этот дом и на Генерала,
ища защиты и поддержки, надеясь на возврат былых времен.
- Ты прекрасно выглядишь, Карлотта, - произнес он как бы между
прочим.
- Отец, обещай мне, что больше не будешь пить.
- Охотно обещаю.
- Сюда в любой момент может нагрянуть полиция. Или представители
властей. Будут расспрашивать о Джонни. Вероятно, придут военные с
сообщением о катастрофе. Мы должны вести себя естественно, понимаешь?
- Ну да, естественно...
- На нас падет подозрение. Это неизбежно.
- Я доверяю Хустино, - промолвил Генерал.
- Мне доверяй, а не Хустино!
- Конечно, Карлотта.
Она какое-то время внимательно смотрела на него. Да, ничего не
скажешь, за долгие годы кризиса отец еще не утратил способности брать себя
в руки. Она увидела понимающий взгляд, и они обменялись улыбками. Генерал
знал о ее амбициях, как и о том, чего дочь добилась благодаря ему, а
также, что задумала сделать, используя его положение. Он не был против.
Наоборот: разве помешает в близком будущем какой-нибудь дворец, на худой
конец большой собственный дом, полный маленьких девочек, невинных и
вожделенных. Карлотта тоже готова угодить его мужским прихотям - пускай
себе повеселится на склоне лет. Он ведь так одинок. Лишь бы слушался и
беспрекословно подчинялся ради желанной надежды, которую она подогревала в
нем, как в избалованном ребенке, требующем новую игрушку.
Правда, иногда, как и сейчас, отец проницательно смотрел на нее,
словно давая понять - знаю я твою неутолимую жажду власти, твои черные
помыслы!.. От этого прозорливого взгляда ей становилось не по себе. Если
бы не грядущие события сегодняшнего вечера, она бы распорядилась подать
еще одну бутылку. И вызвать девицу, чтобы забылся.
Ладно, получит в свое время.
А сейчас Карлотта была в нем уверена.
- Как профессор? - спросила она.
- Я вечером Переса не видел, - ответил Генерал.
- Мне нужно сказать ему несколько слов...
Когда она постучала, Перес сразу же открыл, как будто специально
стоял за дверью, с нетерпением поджидая ее.
- Что-то случилось? - резко спросил он.
- Пока нет.
- Но Хустино вернулся. И он сказал...
- Мы должны быть спокойны, Хуан, - мягко проговорила она.
- Спокойны, да. Спокойны. Нужно следить за нервами, за желудком,
сердцем и печенью. Но разум не слушается. Мне нехорошо. Я не такой
решительный, как ваш Хустино.
- Он не мой.
- Я знаю. Я знаю. Но как он пугает меня! Я помню, что он вытворял
там, дома. Кажется, с тех пор прошла вечность! А знаете, я в какой-то
степени был тогда рад уехать. Единственное, о чем сожалею, что толпа не
взедрнула Хустино вверх ногами на фонарном столбе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
свойственно, такой уж он тип. Захочется ообсудить случившееся. Извиниться
за то, что причинит тебе горе, если вдруг осознает, что не сможет больше
жить с таким бременем на душе. Или попытается все разложить по полочкам и
найти себе оправдание. Обязательно вернется сюда, а мы его спокойно
уберем.
- А ты самоуверен, Хустино.
- Любимая, такова моя работа.
- Но сделать это предстоит тебе, - быстро произнесла она. - Если ты
действительно прав и все обстоит именно так.
- С удовольствием выполню твой приказ.
Наконец Карлотта привела себя в порядок.
- Ты убедил меня, хотя и не до конца. Не нравятся мне подобные
промахи. Джона надо убрать. И горную козочку тоже. Ну а ты... ты уверен,
что остальным удалось вывезти на машинах материал?
- Все в порядке. Я из Акрона вылетел самолетом. Торопился к тебе,
Карлотта, чтобы ты не томилась в неведении.
Где-то в доме зазвенело разбитое стекло.
- Мне нужно переговорить с Генералом, - невозмутимо сказала Карлотта.
Дом, построенный в георгианском стиле, был обставлен массивной
мебелью красного дерева в стиле барокко. Четырехэтажный, с мансардой под
самой крышей и полуподвалом. Стены были такие толстыве, что никаких звуков
не пропускали и соседей вокруг как бы не существовало.
Карлотта поднималась на третий этаж, когда снова задребезжало что-то
стеклянное. Спальня и ванная Генерала находились дальше по коридору, она
же повернула к кабинету и распахнула тяжелую половинку двустворчатой
двери.
- Отец!
В викторианском камине, облицованном вермонтским мрамором, небольшим,
но ярким пламенем горел высококачественный уголь. Кроме огромного простого
стола и единственного стула с высокой прямой спинкой, обитой красной
кожей, другой мебели в комнате не было. На стенах висели карты,
аэрофотосъемки городов и индустриальных комплексов родной страны,
находящейся далеко отсюда, там, где Кортесов когда-то почитали, а теперь
ненавидели. На столе тоже лежали карты. Генерал стоял, пошатываясь и
обратив невидящий взгляд на осколки двух винных стаканов в камине.
- Отец, - повторила Карлотта, осторожно прикрыв за собой дверь. -
Тебе плохо?
- Мне хорошо, Карлотта. Уходи!
- Сегодня пить нельзя. Вечером мы ждем посетителей, которые будут
задавать вопросы.
- Я готов.
- Нет, не готов, - сказала она. - Ты пьян.
Он пристально посмотрел на дочь. Она и не пыталась скрыть свое
презрение к пожилому человеку, своему отцу.
Генерал, достаточно высокий и все еще статный мужчина, отчасти
сохарнил представительную внешность. Но признаки угасания неминуемо
обозначились: волосы тронула седина, мускулы утратили прежнюю упругость,
тело постепенно трязлело, щеки повисли, а двойной подбородок колыхался.
Впрочем, врожденная властность и отколоски былого могущества не исчезли и
порой давали себя знать. Вот и сейчас он подтянулся, задрал свою круглую
бульдожью голову, стараясь единственно доступным, хотя и несколько жалким
образом противостоять ее презрению.
Карлотта так и не простила отцу поражения и вынужденного изгнания. Ну
как же - он предал ее, едва дочь и наследница вполне повзрослела, обрела
вкус распоряжаться и вознамерилась взять бразды правления в собственные
руки.
Тем не менее перед ней стоял не столько отец, сколько властелин -
Генерал Кортес. Имя и личность этого человека все еще многих впечатляли.
- Дорогая, все прошло хорошо? - спросил он.
- Довольно хорошо.
- А твой супруг... Мне следует выразить соболезнование?..
- Пока еще нет.
- Но Хустино сказал...
- План пришлось изменить. Джонни еще появится здесь, мы в этом
уверены.
- Понятно.
Ему ничего не было понятно и к тому же на все наплевать. Но держаться
надо, ибо расслабиться сейчас смерти подобно. Вся колония, все изгнанники
в чужом, холодном городе обращали свои взоры на этот дом и на Генерала,
ища защиты и поддержки, надеясь на возврат былых времен.
- Ты прекрасно выглядишь, Карлотта, - произнес он как бы между
прочим.
- Отец, обещай мне, что больше не будешь пить.
- Охотно обещаю.
- Сюда в любой момент может нагрянуть полиция. Или представители
властей. Будут расспрашивать о Джонни. Вероятно, придут военные с
сообщением о катастрофе. Мы должны вести себя естественно, понимаешь?
- Ну да, естественно...
- На нас падет подозрение. Это неизбежно.
- Я доверяю Хустино, - промолвил Генерал.
- Мне доверяй, а не Хустино!
- Конечно, Карлотта.
Она какое-то время внимательно смотрела на него. Да, ничего не
скажешь, за долгие годы кризиса отец еще не утратил способности брать себя
в руки. Она увидела понимающий взгляд, и они обменялись улыбками. Генерал
знал о ее амбициях, как и о том, чего дочь добилась благодаря ему, а
также, что задумала сделать, используя его положение. Он не был против.
Наоборот: разве помешает в близком будущем какой-нибудь дворец, на худой
конец большой собственный дом, полный маленьких девочек, невинных и
вожделенных. Карлотта тоже готова угодить его мужским прихотям - пускай
себе повеселится на склоне лет. Он ведь так одинок. Лишь бы слушался и
беспрекословно подчинялся ради желанной надежды, которую она подогревала в
нем, как в избалованном ребенке, требующем новую игрушку.
Правда, иногда, как и сейчас, отец проницательно смотрел на нее,
словно давая понять - знаю я твою неутолимую жажду власти, твои черные
помыслы!.. От этого прозорливого взгляда ей становилось не по себе. Если
бы не грядущие события сегодняшнего вечера, она бы распорядилась подать
еще одну бутылку. И вызвать девицу, чтобы забылся.
Ладно, получит в свое время.
А сейчас Карлотта была в нем уверена.
- Как профессор? - спросила она.
- Я вечером Переса не видел, - ответил Генерал.
- Мне нужно сказать ему несколько слов...
Когда она постучала, Перес сразу же открыл, как будто специально
стоял за дверью, с нетерпением поджидая ее.
- Что-то случилось? - резко спросил он.
- Пока нет.
- Но Хустино вернулся. И он сказал...
- Мы должны быть спокойны, Хуан, - мягко проговорила она.
- Спокойны, да. Спокойны. Нужно следить за нервами, за желудком,
сердцем и печенью. Но разум не слушается. Мне нехорошо. Я не такой
решительный, как ваш Хустино.
- Он не мой.
- Я знаю. Я знаю. Но как он пугает меня! Я помню, что он вытворял
там, дома. Кажется, с тех пор прошла вечность! А знаете, я в какой-то
степени был тогда рад уехать. Единственное, о чем сожалею, что толпа не
взедрнула Хустино вверх ногами на фонарном столбе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42