Комната Эллен выглядела почти так же и отличалась лишь тем, что покрывала и занавески в ней были бежевыми и розовыми.
Проведя сестер по дому, Летти показала им расположение комнат.
— А сейчас, я думаю, вам больше всего хочется помыться и переодеться, — с улыбкой сказала она.
Фэнси и Эллен взглянули на свою потрепанную и запачканную одежду.
— Как вы догадались, миссис Уокер? — спросила Фэнси.
— Однажды, когда я была совсем молодой, мы с Сэмом заблудились в лесу и вышли оттуда только через три дня, — охотно ответила Летти. — Помню, тогда я думала только о том, как поскорее вымыться и переодеться. Вам ведь хочется того же? Правда?
— Правда, — ответила Фэнси. — В лесу мы с Эллен больше всего мечтали о горячей ванне. Мне сейчас кажется, я могу провести в воде целый день.
Летти рассмеялась. Ее смех был таким же очаровательным, как и манеры. Какая она милая, подумала Фэнси. Хотя Летти исполнилось семьдесят два года, она отнюдь не казалась дряхлой старухой. Ее доброе лицо обрамляли тонкие светлые волосы, а голубые глаза смотрели ласково. Фэнси почувствовала симпатию к Летти с того самого момента, когда она спасла ее и Эллен от необходимости выслушивать длинные и, по всей видимости, не особенно искренние излияния Констанции.
— Констанция, мы все очень переживали, — сказала Летти, — но сейчас не самый подходящий момент, чтобы говорить об этом. Наши гостьи наверняка хотят отдохнуть.
Констанция недовольно поджала губы, но ничего не сказала. Извинившись перед мужчинами, Летти повела сестер по широкой витой лестнице в их комнаты.
— Надеюсь, вы все-таки не будете лежать в ванне до конца дня, — весело сказала Летти. — Располагайтесь, а я пока поговорю с поваром. Мы хотим угостить вас чем-нибудь необыкновенным. Впрочем, — она улыбнулась, — думаю, что после стольких дней скитаний вы не будете особенно разборчивыми.
— Мы не сомневаемся, что ужин будет восхитительным, — с улыбкой ответила Эллен. — Но у нас к вам одна просьба: пожалуйста, не надо ежевики. Мы больше не можем на нее смотреть.
— Хорошо, дорогая. — Летти направилась к гардеробной Фэнси и открыла дверь. — Ваши вещи мы разложили по шкафам. Не знаю, правильно ли мы определили, кому что принадлежит, но вы, я думаю, разберетесь. Да, вот еще что. У каждой из вас будет своя горничная. Вашу, леди Мерривейл, зовут Ора. Надеюсь, вы останетесь довольны ею. — Она обернулась к Эллен. — А с вами, мисс Мерривейл, все это время будет Кловер. Она совсем молоденькая, ей только шестнадцать лет, но вы увидите, какая она веселая и работящая. Надеюсь, ничего непредвиденного не произойдет, но если все же появятся какие-нибудь неудобства, скажите мне. — Летти еще раз оглядела комнаты. — Не буду больше вам надоедать. Прослежу, чтобы вам приготовили ванну.
Позже, погрузившись в теплую, пахнущую лавандой воду, Фэнси испытала невероятное наслаждение. Медная ванна оказалась на удивление просторной; Ора объяснила, что ее делали для Сэма Уокера. Положив голову на край, Фэнси с удовольствием вздохнула. Какое счастье — помыться в горячей воде!
Ванн в доме было несколько, и, зная, что Эллен тоже моется сейчас и что торопиться не надо, Фэнси снова и снова намыливала тело и голову. Ора несколько раз подливала в ванну горячей воды. Только когда вода начала остывать, Фэнси наконец поднялась. Вытершись полотенцем и израсходовав огромное количество любимой пудры, она надела просторный, янтарного цвета пеньюар и начала расчесывать длинные, блестящие после мытья волосы. С какой ужасной косой ей пришлось ходить по лесу!
Положив изящный серебряный гребень на туалетный столик из атласного дерева, Фэнси подавила зевоту и направилась в спальню. Выйдя из гардеробной, она увидела, что Эллен, открыв дверь, с улыбкой смотрит на нее. Эллен тоже приняла ванну и выглядела восхитительно. Ее лицо, казалось, сверкало; шелковистые волосы она зачесала назад и перевязала белой лентой. На ней был светло-голубой пеньюар с брюссельскими кружевами.
— Фэнси! — воскликнула Эллен, не в силах скрыть восторга. — Разве не замечательно — принять ванну?
— Верно! — Фэнси засмеялась и взглянула на стоявшую в ее спальне огромную кровать. — Знаешь, если постель будет такой мягкой, какой кажется на первый взгляд, я, пожалуй, никогда не выйду отсюда. — В этот момент в животе у Фэнси неожиданно заурчало, и она поспешно добавила: — Если, конечно, нас не позовут к столу.
Фэнси как будто кто-то услышал. Через несколько секунд в дверь постучали, и на пороге появилась Ора с большим серебряным подносом в руках. Поставив его на стоявший в центре гостиной стол из красного дерева, высокая, стройная негритянка молча отошла на несколько шагов. Фэнси и Эллен поспешили к столу и жадно уставились на поднос. Цыпленок, телятина, спаржа, цветная капуста в белом соусе, огурцы и редис, сливки, абрикосы и горячий кофе с еще теплыми булочками. Неужели это все им?
— Миссис Летти сказала, что вы, наверное, проголодались. — Ора улыбнулась, показав великолепные белые зубы.
— Ты даже не представляешь, Ора, как нам хочется есть! — воскликнула Фэнси, кладя себе на тарелку ножку цыпленка и спаржу. — Миссис Уокер — просто ангел, так ей и передай.
Через несколько часов, выспавшись, Фэнси решила спуститься вниз. Волосы она уложила в высокую прическу, выпустив один темный локон на грудь, и надела шелковое платье с богато вышитым лифом и широкой легкой юбкой. Спускаясь по лестнице, Фэнси вдруг заволновалась: через несколько минут она увидит Чанса Уокера!
Фэнси знала, что сейчас выглядит очень привлекательно, не так, как в лесу, где провела две недели, и все же, когда она достигла последней ступеньки, ее пальцы судорожно сжали неяркий изящный веер. В горле образовался неприятный комок. Интересно, что скажет Чанс, увидев ее в нормальном платье? Фэнси внезапно показалось, что вырез у ее наряда неприлично низкий, открывающий верх крепкой маленькой груди.
Тут же разозлившись на себя за подобные мысли, Фэнси гордо подняла голову. В конце концов, она — баронесса Мерривейл. На ней великолепное платье, сшитое по последней моде, и ни один деревенский грубиян не посмеет вывести ее из душевного равновесия. Фэнси пересекла коридор и, пройдя через высокие арочные двери, вошла в гостиную.
Комнату, которую в доме называли Красной гостиной, Летти показала ей и Эллен утром. Она представляла собой просторный зал с высоким потолком, тремя хрустальными люстрами и несколькими узкими окнами, выходившими в сад. Пол покрывал красно-золотистый кавказский ковер, а на окнах висели занавески того же цвета. Небольшие изящные столики и шкафы из красного и орехового дерева, три канапе, обитые атласом, и удобные кожаные красные кресла составляли обстановку гостиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Проведя сестер по дому, Летти показала им расположение комнат.
— А сейчас, я думаю, вам больше всего хочется помыться и переодеться, — с улыбкой сказала она.
Фэнси и Эллен взглянули на свою потрепанную и запачканную одежду.
— Как вы догадались, миссис Уокер? — спросила Фэнси.
— Однажды, когда я была совсем молодой, мы с Сэмом заблудились в лесу и вышли оттуда только через три дня, — охотно ответила Летти. — Помню, тогда я думала только о том, как поскорее вымыться и переодеться. Вам ведь хочется того же? Правда?
— Правда, — ответила Фэнси. — В лесу мы с Эллен больше всего мечтали о горячей ванне. Мне сейчас кажется, я могу провести в воде целый день.
Летти рассмеялась. Ее смех был таким же очаровательным, как и манеры. Какая она милая, подумала Фэнси. Хотя Летти исполнилось семьдесят два года, она отнюдь не казалась дряхлой старухой. Ее доброе лицо обрамляли тонкие светлые волосы, а голубые глаза смотрели ласково. Фэнси почувствовала симпатию к Летти с того самого момента, когда она спасла ее и Эллен от необходимости выслушивать длинные и, по всей видимости, не особенно искренние излияния Констанции.
— Констанция, мы все очень переживали, — сказала Летти, — но сейчас не самый подходящий момент, чтобы говорить об этом. Наши гостьи наверняка хотят отдохнуть.
Констанция недовольно поджала губы, но ничего не сказала. Извинившись перед мужчинами, Летти повела сестер по широкой витой лестнице в их комнаты.
— Надеюсь, вы все-таки не будете лежать в ванне до конца дня, — весело сказала Летти. — Располагайтесь, а я пока поговорю с поваром. Мы хотим угостить вас чем-нибудь необыкновенным. Впрочем, — она улыбнулась, — думаю, что после стольких дней скитаний вы не будете особенно разборчивыми.
— Мы не сомневаемся, что ужин будет восхитительным, — с улыбкой ответила Эллен. — Но у нас к вам одна просьба: пожалуйста, не надо ежевики. Мы больше не можем на нее смотреть.
— Хорошо, дорогая. — Летти направилась к гардеробной Фэнси и открыла дверь. — Ваши вещи мы разложили по шкафам. Не знаю, правильно ли мы определили, кому что принадлежит, но вы, я думаю, разберетесь. Да, вот еще что. У каждой из вас будет своя горничная. Вашу, леди Мерривейл, зовут Ора. Надеюсь, вы останетесь довольны ею. — Она обернулась к Эллен. — А с вами, мисс Мерривейл, все это время будет Кловер. Она совсем молоденькая, ей только шестнадцать лет, но вы увидите, какая она веселая и работящая. Надеюсь, ничего непредвиденного не произойдет, но если все же появятся какие-нибудь неудобства, скажите мне. — Летти еще раз оглядела комнаты. — Не буду больше вам надоедать. Прослежу, чтобы вам приготовили ванну.
Позже, погрузившись в теплую, пахнущую лавандой воду, Фэнси испытала невероятное наслаждение. Медная ванна оказалась на удивление просторной; Ора объяснила, что ее делали для Сэма Уокера. Положив голову на край, Фэнси с удовольствием вздохнула. Какое счастье — помыться в горячей воде!
Ванн в доме было несколько, и, зная, что Эллен тоже моется сейчас и что торопиться не надо, Фэнси снова и снова намыливала тело и голову. Ора несколько раз подливала в ванну горячей воды. Только когда вода начала остывать, Фэнси наконец поднялась. Вытершись полотенцем и израсходовав огромное количество любимой пудры, она надела просторный, янтарного цвета пеньюар и начала расчесывать длинные, блестящие после мытья волосы. С какой ужасной косой ей пришлось ходить по лесу!
Положив изящный серебряный гребень на туалетный столик из атласного дерева, Фэнси подавила зевоту и направилась в спальню. Выйдя из гардеробной, она увидела, что Эллен, открыв дверь, с улыбкой смотрит на нее. Эллен тоже приняла ванну и выглядела восхитительно. Ее лицо, казалось, сверкало; шелковистые волосы она зачесала назад и перевязала белой лентой. На ней был светло-голубой пеньюар с брюссельскими кружевами.
— Фэнси! — воскликнула Эллен, не в силах скрыть восторга. — Разве не замечательно — принять ванну?
— Верно! — Фэнси засмеялась и взглянула на стоявшую в ее спальне огромную кровать. — Знаешь, если постель будет такой мягкой, какой кажется на первый взгляд, я, пожалуй, никогда не выйду отсюда. — В этот момент в животе у Фэнси неожиданно заурчало, и она поспешно добавила: — Если, конечно, нас не позовут к столу.
Фэнси как будто кто-то услышал. Через несколько секунд в дверь постучали, и на пороге появилась Ора с большим серебряным подносом в руках. Поставив его на стоявший в центре гостиной стол из красного дерева, высокая, стройная негритянка молча отошла на несколько шагов. Фэнси и Эллен поспешили к столу и жадно уставились на поднос. Цыпленок, телятина, спаржа, цветная капуста в белом соусе, огурцы и редис, сливки, абрикосы и горячий кофе с еще теплыми булочками. Неужели это все им?
— Миссис Летти сказала, что вы, наверное, проголодались. — Ора улыбнулась, показав великолепные белые зубы.
— Ты даже не представляешь, Ора, как нам хочется есть! — воскликнула Фэнси, кладя себе на тарелку ножку цыпленка и спаржу. — Миссис Уокер — просто ангел, так ей и передай.
Через несколько часов, выспавшись, Фэнси решила спуститься вниз. Волосы она уложила в высокую прическу, выпустив один темный локон на грудь, и надела шелковое платье с богато вышитым лифом и широкой легкой юбкой. Спускаясь по лестнице, Фэнси вдруг заволновалась: через несколько минут она увидит Чанса Уокера!
Фэнси знала, что сейчас выглядит очень привлекательно, не так, как в лесу, где провела две недели, и все же, когда она достигла последней ступеньки, ее пальцы судорожно сжали неяркий изящный веер. В горле образовался неприятный комок. Интересно, что скажет Чанс, увидев ее в нормальном платье? Фэнси внезапно показалось, что вырез у ее наряда неприлично низкий, открывающий верх крепкой маленькой груди.
Тут же разозлившись на себя за подобные мысли, Фэнси гордо подняла голову. В конце концов, она — баронесса Мерривейл. На ней великолепное платье, сшитое по последней моде, и ни один деревенский грубиян не посмеет вывести ее из душевного равновесия. Фэнси пересекла коридор и, пройдя через высокие арочные двери, вошла в гостиную.
Комнату, которую в доме называли Красной гостиной, Летти показала ей и Эллен утром. Она представляла собой просторный зал с высоким потолком, тремя хрустальными люстрами и несколькими узкими окнами, выходившими в сад. Пол покрывал красно-золотистый кавказский ковер, а на окнах висели занавески того же цвета. Небольшие изящные столики и шкафы из красного и орехового дерева, три канапе, обитые атласом, и удобные кожаные красные кресла составляли обстановку гостиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92