ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Клянусь честью, я научу тебя хорошим манерам!
— Что ж, попробуй. — Чанс улыбнулся, а его глаза блеснули. — Если, конечно, и впрямь считаешь себя в чем-то выше меня.
Джонатан уже хотел броситься на Чанса, но внезапно вмешалась Констанция. Подбежав к сыну, она схватила его за руку и со слезами на глазах стала умолять не подвергать свою жизнь опасности. Уступив просьбам матери, Джонатан молча отошел в сторону.
На Сэма разыгравшаяся сцена не произвела никакого впечатления.
— Буду молиться за ваш успех, — сказал он, пожимая руку Чансу.
— Обычно мне везет, сэр, — с улыбкой ответил Чанс. —
Будем надеяться, что удача улыбнется нам и на этот раз. Если ваши дамы не за тысячи миль отсюда, мы найдем их, не сомневайтесь. Меня больше беспокоит, в каком состоянии они будут, когда мы их обнаружим.
Сэм печально кивнул. Покинув стоянку, Чанс и Хью углубились в лес. Напасть на след сестер удалось не сразу. Друзья пробродили по лесу несколько часов, пытаясь обнаружить по самым незначительным приметам, куда направились Фэнси, Эллен и их неизвестные похитители. Наконец им повезло — они нашли маленький клочок светло-желтой материи, зацепившийся за лозу дикого винограда.
Поняв, что они на верном пути, Чане и Хью двинулись дальше. Таких приятных находок было в дальнейшем совсем немного — отпечаток женской ноги на песке возле речки, голубая нитка на ветке дерева, несколько светлых волосков, зацепившихся за куст, — однако друзья продолжали осматривать каждую тропинку, каждую поляну. Их наблюдательность и опыт сделали свое дело. К концу первого дня они вышли к месту, где Фэнси и Эллен удалось вырваться из рук похитителей. Окрыленные удачей, Хью и Чанс хотели продолжать поиски, но уже темнело, и им пришлось заночевать на той же стоянке.
Когда утром следующего дня они вновь двинулись вперед, Чанса начали обуревать тревожные мысли. Почему похитители позволили сестрам уйти? Неужели все-таки произошла трагедия? К вечеру второго дня поисков в душе Чанса затеплилась надежда. Похитители явно не преследовали сестер, жуткая картина — обезображенное тело баронессы, лежавшее посреди тенистой поляны, — стала понемногу исчезать из воображения Чанса. Сейчас он чувствовал скорее уважение к баронессе и ее сестре, утонченным английским леди, которые выказали незаурядное мужество и решимость. Надежда найти Фэнси и Эллен живыми крепла в сердцах друзей все больше, однако, только увидев сестер мирно спавшими под деревом, они, наконец, успокоились. Гостьи нашлись, и они целы и невредимы!
«Однако вряд ли рады нам», — усмехнулся Чанc. Баронесса пыталась ничем не выдать своих чувств, но, судя по выражению лица, предпочла бы видеть сейчас вместо Чанса кого-нибудь другого. Хорошо, что баронесса не лицемерка: ведь он не понравился ей с самого начала, вот и сейчас ее отношение к нему не изменилось.
— Мне очень жаль, что перед вами стою я, а не блестящий джентльмен, который пригласил вас в Виргинию, — медленно, растягивая слова, произнес Чанс, не в силах скрыть свое восхищение баронессой, — но, боюсь, если бы на поиски отправился Джонатан, вам бы еще долго пришлось блуждать по лесу.
— Сейчас это не имеет значения, — ответила Фэнси, поднимаясь на ноги и поправляя платье. — Главное, вы нас нашли, и я вам за это очень благодарна. — Неожиданно она спросила уже совсем другим тоном: — А вы нас искали? Или просто случайно наткнулись, как эти мерзкие Тэкеры?
Услышав знакомую фамилию, Чанс посерьезнел, а Хью шумно вздохнул.
— Тэкеры? — переспросил Чанс. — Значит, вас похитил Аделл?
— Да, кажется, его звали именно так, — ответила Фэнси, помогая Эллен встать. — Аделл Тэкер. А своего брата, такого же грубияна, как и он сам, он называл Клемом. — Она улыбнулась. — Вы с ними знакомы? Они ваши друзья?
Хью снова вздохнул и поспешно отвернулся.
— Не совсем, — так же медленно ответил Чанс.
Ему не нравилось, как ведет себя баронесса. Он ожидал и в глубине души даже надеялся, что гостья окажется более благодарной, однако она, вместо того чтобы выразить ему признательность, издевается. Ну что ж, он ей покажет!
— Хорошо провели время в их обществе? — подчеркнуто вежливо спросил он, придавая своему лицу невинное выражение. — На некоторых дам они… произвели не самое приятное впечатление.
Фэнси в упор посмотрела на Чанса. Разговор начинал раздражать ее.
— Думаю, вы и сами понимаете, что общение с ними не доставило нам удовольствия! С того момента как эти негодяи схватили нас, все было просто ужасно!
— Хорошо, что вы остались в живых, — заговорил дотоле молчавший Хью. — Не многие из женщин, которых похитили Тэкеры, спаслись. Скажите, они вас не… — Он замялся, не зная, как задать мучивший его неприятный вопрос.
Поняв, что имеет в виду молодой человек, Фэнси покачала головой:
— Нет, они не надругались над нами, но только потому, что нам удалось бежать.
— Это заслуга Фэнси, — неуверенно произнесла Эллен, не в силах оторвать глаз от Хью. — Она ударила Клема кастрюлей по голове…
— Но и ты вела себя замечательно, — ответила Фэнси, обнимая сестру за плечи. — Если бы ты не запустила чайником в лицо Аделлу, все могло бы закончиться совсем по-другому.
— Я вижу, вы не растерялись, — тихо сказал Чанс, ловя себя на том, что ему нравится, как сестры рассказывают о случившемся.
А ведь они еще не полностью пришли в себя от пережитого страха, устали и, скорее всего, изрядно проголодались. Но, осунувшиеся и замученные, в порванной и запачканной одежде, они тем не менее вели себя так, как будто ничего не произошло.
— Вы проявили большое мужество, — мягко сказал он. — Не многие женщины, даже выросшие в этих краях, смогли бы выжить, окажись они на вашем месте.
— Ну что вы! — Фэнси впервые открыто и искренне улыбнулась ему. — Вы очень добры.
Улыбка Фэнси оказала на Чанса странное воздействие: в душе как будто что-то перевернулось. На несколько мгновений он застыл на месте, неподвижно глядя на Фэнси, и лишь затем, покачав головой, отвернулся.
— Наверное, мы здесь и заночуем, — коротко сказал он. — Вам надо отдохнуть и подкрепиться.
Эллен засмеялась и всплеснула руками:
— Отлично! Все четыре дня мы думали только о еде. Чанс улыбнулся. Младшая сестра баронессы определенно вызывала у него симпатию.
— Пока мы можем предложить вам только маисовую кашу, — сказал он. — Поешьте, а я подстрелю какую-нибудь дичь.
— Мы согласны! — воскликнула Эллен. Ее глаза блестели от восторга и нетерпения. — Это ведь лучше, чем ягоды!
Чанс обернулся к Хью:
— Останься пока здесь. Я скоро вернусь.
Оставив ружье под деревом рядом со своей большой сумкой, Чане взял лук, достал из колчана несколько стрел и пошел к лесу. Глядя на то, как его высокая фигура скрывается за деревьями, Фэнси чуть не вскрикнула от разочарования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92