Детектив трепыхнулся пару раз и опустился на пол. Гудини ухватился рукой за трубу и, быстро освободившись от петли, спрыгнул на пол. Снял с пояса Маллина связку ключей, сунул в карман его пистолет и выбежал на лестницу. Поднялся на второй этаж, прошел незамеченным мимо кабинетов и припал к окну в конце коридора, которое выходило на Бауэри-стрит.
На площадке перед полицейским управлением царила обычная суета. Непрерывно гудели сирены. Недавно в танцзале на Чатем-сквер случилась поножовщина, и полицейские привезли бандитов и девиц легкого поведения.
Среди шума и гама никто не услышал треск разбитого стекла и глухой звук, когда Гудини мягко спрыгнул на крышу автомобиля.
Только через некоторое время полицейские заметили человека в белой изодранной рубашке, поразительно похожего на великого Гудини, который вскочил на один из стоящих на площадке мотоциклов. Мощный двухцилиндровый двигатель закашлял, зарычал, и мотоцикл рванул вперед. Ловко маневрируя между экипажами и пешеходами, Гудини выехал на перекресток, где его ждал полицейский патруль. Он затормозил, а затем газанул прямо на них, подняв машину на заднее колесо.
Полицейские были вынуждены расступиться, и Гудини, свернув направо, со свистом пронесся по Принс-стрит, вылетел на Уэст-стрит и прибавил скорость до шестидесяти миль в час. Слева промелькнула река Гудзон. Гудини пригнулся, отвернул лицо от ветра и еще сильнее нажал педаль газа.
«Нью-Йоркский экспресс» вынырнул из туннеля и помчался по эстакаде над городскими улицами. Эбигейл продолжала путь к головному вагону на несколько шагов впереди кондуктора. Задерживалась в тамбуре, чтобы перевести дух, и, завидев его фуражку, поспешно двигалась дальше.
В одном вагоне, где было больше пассажиров, кто-то схватил ее за руку. Она попыталась вырваться, но Бесс Гудини держала крепко.
– Что ты надумала?
– Оставьте меня, – огрызнулась Эбигейл, высвобождая руку.
– Но мы же хотим тебе помочь.
– Мне не нужна ваша помощь. Отстаньте. Дайте спокойно уйти, а сами возвращайтесь к обычной жизни.
– Но тебе угрожает опасность, – возразила Бесс, понизив голос.
Эбигейл подняла на нее хмурый взгляд:
– Я заботилась о себе еще в те времена, когда ваши предки ходили в звериных шкурах.
– Прошу предъявить билеты, – сзади произнес кондуктор.
Эбигейл вздрогнула. Бесс раскрыла сумочку.
– Пожалуйста, два билета, сэр.
Получив билеты, она снова взяла Эбигейл за руку.
– Пошли, сядем где-нибудь.
В локомотиве машинист, сидящий на высоком продавленном сиденье в правой части кабины, посмотрел в боковое зеркало и покачал головой. Тормозной кондуктор почему-то не передавал сигналов из служебного вагона. Сигналов было три: «продолжать движение», «снизить скорость» или «резко тормозить», они передавались с помощью фонаря. Сейчас никаких сигналов не поступало.
Машинист покачал головой и на всякий случай до выяснения причин снизил скорость.
От локомотива служебный вагон отделяли тринадцать пассажирских. Три сигнальных фонаря стояли на полке без дела. Место, с которого тормозной кондуктор должен был следить за движением, пустовало. Кондуктор лежал на полу с белым, как мел, лицом. Его серая форма вся забрызгана кровью. Второй кондуктор сидел в углу, обхватив руками живот, откуда вылезали кишки. Он еще дышал, но очень слабо. Казалось, кондуктор спит.
А на середине служебного вагона одиннадцать демонов в коричневых одеяниях негромко повизгивали и покачивали серпами в такт движению поезда.
ГЛАВА 43
«Серебряный призрак» мчался через долину реки Гудзон, поднимая вихри опавших листьев. Правостороннее движение Дойлу было непривычно. Он то и дело норовил выскочить на встречную полосу. Сидящий рядом Лавкрафт, сцепив руки, угрюмо следил за его действиями и, когда Дойл снова забывал, куда сворачивать, вскрикивал:
– Направо! Направо!
– У вас, американцев, все не по-людски, – ворчал Дойл. выворачивая руль.
– Я уже от такой езды заболела, – пожаловалась Мари с заднего сиденья.
Сообщение от Смедли пришло, когда команда Себастьяна заканчивала приводить в порядок особняк Демаркусов. Члены Арканума мгновенно кинулись в погоню за Эбигейл и Бесс. Надо отметить, что Себастьян вел себя безупречно. Не только сдержал обещания, но и проявил необыкновенную самоотверженность. Дойл понимал, что теперь он у него в долгу. Остановить Дариана без помощи Себастьяна вряд ли бы удалось. А ведь этот безумец вынашивал планы мирового господства. Так что подозрения Дойла были напрасны. Американское общество магов показало себя надежной, достойной доверия группой. Не исключено, что именно она в скором времени примет эстафету от Арканума, и Себастьян Алоизиус станет наследником Константина Дюваля.
– Вы знаете маршрут поезда? – спросил Дойл у Лавкрафта.
– Кажется, он едет через Покипси, – ответил демонолог. – И вдоль реки.
– А как проехать к реке?
– Понятия не имею.
– Ну что ж, – поморщился Дойл, сворачивая с мостовой на проселочную дорогу, которая терялась в лесу.
Детектив Маллин расправил толстыми, похожими на обрубки пальцами клочок бумаги и снова прочитал написанное:
Бесс в опасности/«Нью-Йоркский экспресс»
Полицейский патрульный автомобиль мчался по Второй авеню с огромной скоростью, почти тридцать пять миль в час. Справа промелькнул ярко освещенный театр «Альгамбра». Непрерывно сигналя, Маллин свернул на Николас-парк. Разумеется, он нарушил все инструкции, но инстинкт подсказывал, что медлить нельзя. У него было подозрение, что сейчас на сцену собираются выйти главные исполнители, занятые в этом мрачном спектакле.
Через некоторое время Манхэттен остался позади, и Гудини, не снижая скорости, оказался на проселочной дороге, идущей вдоль реки Гудзон параллельно железнодорожным путям. Мотоцикл подскакивал на выбоинах, заднее колесо выбрасывало в воздух струи грязи. Мимо промчался «Нью-Йоркский экспресс», и Гудини ринулся вслед за ним.
Эбигейл заснула, прислонившись к окну, за которым мелькали освещенные луной холмы гудзонской долины. Бесс потрогала кожаную сумочку, свисающую с ее шеи на тесемке, вроде бы сплетенной из человеческих волос. Эбигейл пошевелилась и убрала сумочку подальше. Бесс глотнула из чашки малинового чая и продолжила размышления о том, как вернуть Эбигейл в Нью-Йорк. Можно попытаться насильно ссадить ее на следующей станции, но Бесс сомневалась в успехе. Эбигейл на чем-то зациклилась, и вряд ли ее упрямство удастся преодолеть. Кондуктора в качестве помощника привлекать тоже не имеет смысла. Возникнет куча вопросов, на которые у Бесс нет убедительных ответов. Оставалось одно: просто сопровождать Эбигейл, пока не появится возможность связаться с Артуром, Бесс очень тревожилась за мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На площадке перед полицейским управлением царила обычная суета. Непрерывно гудели сирены. Недавно в танцзале на Чатем-сквер случилась поножовщина, и полицейские привезли бандитов и девиц легкого поведения.
Среди шума и гама никто не услышал треск разбитого стекла и глухой звук, когда Гудини мягко спрыгнул на крышу автомобиля.
Только через некоторое время полицейские заметили человека в белой изодранной рубашке, поразительно похожего на великого Гудини, который вскочил на один из стоящих на площадке мотоциклов. Мощный двухцилиндровый двигатель закашлял, зарычал, и мотоцикл рванул вперед. Ловко маневрируя между экипажами и пешеходами, Гудини выехал на перекресток, где его ждал полицейский патруль. Он затормозил, а затем газанул прямо на них, подняв машину на заднее колесо.
Полицейские были вынуждены расступиться, и Гудини, свернув направо, со свистом пронесся по Принс-стрит, вылетел на Уэст-стрит и прибавил скорость до шестидесяти миль в час. Слева промелькнула река Гудзон. Гудини пригнулся, отвернул лицо от ветра и еще сильнее нажал педаль газа.
«Нью-Йоркский экспресс» вынырнул из туннеля и помчался по эстакаде над городскими улицами. Эбигейл продолжала путь к головному вагону на несколько шагов впереди кондуктора. Задерживалась в тамбуре, чтобы перевести дух, и, завидев его фуражку, поспешно двигалась дальше.
В одном вагоне, где было больше пассажиров, кто-то схватил ее за руку. Она попыталась вырваться, но Бесс Гудини держала крепко.
– Что ты надумала?
– Оставьте меня, – огрызнулась Эбигейл, высвобождая руку.
– Но мы же хотим тебе помочь.
– Мне не нужна ваша помощь. Отстаньте. Дайте спокойно уйти, а сами возвращайтесь к обычной жизни.
– Но тебе угрожает опасность, – возразила Бесс, понизив голос.
Эбигейл подняла на нее хмурый взгляд:
– Я заботилась о себе еще в те времена, когда ваши предки ходили в звериных шкурах.
– Прошу предъявить билеты, – сзади произнес кондуктор.
Эбигейл вздрогнула. Бесс раскрыла сумочку.
– Пожалуйста, два билета, сэр.
Получив билеты, она снова взяла Эбигейл за руку.
– Пошли, сядем где-нибудь.
В локомотиве машинист, сидящий на высоком продавленном сиденье в правой части кабины, посмотрел в боковое зеркало и покачал головой. Тормозной кондуктор почему-то не передавал сигналов из служебного вагона. Сигналов было три: «продолжать движение», «снизить скорость» или «резко тормозить», они передавались с помощью фонаря. Сейчас никаких сигналов не поступало.
Машинист покачал головой и на всякий случай до выяснения причин снизил скорость.
От локомотива служебный вагон отделяли тринадцать пассажирских. Три сигнальных фонаря стояли на полке без дела. Место, с которого тормозной кондуктор должен был следить за движением, пустовало. Кондуктор лежал на полу с белым, как мел, лицом. Его серая форма вся забрызгана кровью. Второй кондуктор сидел в углу, обхватив руками живот, откуда вылезали кишки. Он еще дышал, но очень слабо. Казалось, кондуктор спит.
А на середине служебного вагона одиннадцать демонов в коричневых одеяниях негромко повизгивали и покачивали серпами в такт движению поезда.
ГЛАВА 43
«Серебряный призрак» мчался через долину реки Гудзон, поднимая вихри опавших листьев. Правостороннее движение Дойлу было непривычно. Он то и дело норовил выскочить на встречную полосу. Сидящий рядом Лавкрафт, сцепив руки, угрюмо следил за его действиями и, когда Дойл снова забывал, куда сворачивать, вскрикивал:
– Направо! Направо!
– У вас, американцев, все не по-людски, – ворчал Дойл. выворачивая руль.
– Я уже от такой езды заболела, – пожаловалась Мари с заднего сиденья.
Сообщение от Смедли пришло, когда команда Себастьяна заканчивала приводить в порядок особняк Демаркусов. Члены Арканума мгновенно кинулись в погоню за Эбигейл и Бесс. Надо отметить, что Себастьян вел себя безупречно. Не только сдержал обещания, но и проявил необыкновенную самоотверженность. Дойл понимал, что теперь он у него в долгу. Остановить Дариана без помощи Себастьяна вряд ли бы удалось. А ведь этот безумец вынашивал планы мирового господства. Так что подозрения Дойла были напрасны. Американское общество магов показало себя надежной, достойной доверия группой. Не исключено, что именно она в скором времени примет эстафету от Арканума, и Себастьян Алоизиус станет наследником Константина Дюваля.
– Вы знаете маршрут поезда? – спросил Дойл у Лавкрафта.
– Кажется, он едет через Покипси, – ответил демонолог. – И вдоль реки.
– А как проехать к реке?
– Понятия не имею.
– Ну что ж, – поморщился Дойл, сворачивая с мостовой на проселочную дорогу, которая терялась в лесу.
Детектив Маллин расправил толстыми, похожими на обрубки пальцами клочок бумаги и снова прочитал написанное:
Бесс в опасности/«Нью-Йоркский экспресс»
Полицейский патрульный автомобиль мчался по Второй авеню с огромной скоростью, почти тридцать пять миль в час. Справа промелькнул ярко освещенный театр «Альгамбра». Непрерывно сигналя, Маллин свернул на Николас-парк. Разумеется, он нарушил все инструкции, но инстинкт подсказывал, что медлить нельзя. У него было подозрение, что сейчас на сцену собираются выйти главные исполнители, занятые в этом мрачном спектакле.
Через некоторое время Манхэттен остался позади, и Гудини, не снижая скорости, оказался на проселочной дороге, идущей вдоль реки Гудзон параллельно железнодорожным путям. Мотоцикл подскакивал на выбоинах, заднее колесо выбрасывало в воздух струи грязи. Мимо промчался «Нью-Йоркский экспресс», и Гудини ринулся вслед за ним.
Эбигейл заснула, прислонившись к окну, за которым мелькали освещенные луной холмы гудзонской долины. Бесс потрогала кожаную сумочку, свисающую с ее шеи на тесемке, вроде бы сплетенной из человеческих волос. Эбигейл пошевелилась и убрала сумочку подальше. Бесс глотнула из чашки малинового чая и продолжила размышления о том, как вернуть Эбигейл в Нью-Йорк. Можно попытаться насильно ссадить ее на следующей станции, но Бесс сомневалась в успехе. Эбигейл на чем-то зациклилась, и вряд ли ее упрямство удастся преодолеть. Кондуктора в качестве помощника привлекать тоже не имеет смысла. Возникнет куча вопросов, на которые у Бесс нет убедительных ответов. Оставалось одно: просто сопровождать Эбигейл, пока не появится возможность связаться с Артуром, Бесс очень тревожилась за мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67