ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но перед этим Енох успел предупредить своего сына Ноя, что Бог готовит Всемирный Потоп для очищения земли от скверны. И тогда Ной построил большой корабль, куда взял каждой симпатичной твари по паре.
– И все нефилимы оказались уничтожены, – заключил Дойл.
– Почти все. С несколькими уцелевшими расправились израильтяне несколько сот лет спустя.
Лавкрафт замолчал, продолжая загадочно улыбаться.
– Я полагаю, вы осознаете, что полностью уклонились от ответов на наши вопросы, – промолвил Дойл.
– Разве? – притворно удивился Лавкрафт. – Хм, в таком случае вы задали неправильные вопросы.
– Говард, chere, своими разговорами о дьяволе ты растревожил всех духов в этой комнате, – заметила Мари.
– Давайте вернем его в лечебницу «Беллью», – предложил Гудини, не открывая глаз.
Лавкрафт нахмурился.
– Что вы хотите от меня услышать? «Книга Еноха» чрезвычайно опасна. Разве этого не достаточно?
– Но чем она так опасна? – воскликнул Дойл. – Что конкретно там сказано?
Лавкрафт промокнул концом полотенца скопившуюся в углах губ слюну.
– Подлинный текст книги исчез незадолго до распятия Христа и выплыл на поверхность лишь в тысяча семьсот шестьдесят пятом году, когда Джеймс Брюс…
– Этот шотландец, – кивнул Дойл.
– Да. Он путешествовал по Северной Африке в тщетных поисках легендарного Ковчега Завета. Зато, оказавшись в Эфиопии, которая в те времена называлась Абиссинией, он нашел «Книгу Еноха», реликвию могущественную и много более опасную.
Гудини открыл глаза.
– Ты сказал, это случилось в тысяча семьсот шестьдесят пятом году?
Лавкрафт оставил реплику без внимания.
– Говорят, Брюс передал книгу достойному знатоку, тот перевел слова Еноха с иврита на английский. Несколько экземпляров перевода «Книги Еноха» распространились в элитных оккультных кругах. Один экземпляр попал к масонам, другой – к их задиристым собратьям розенкрейцерам.
– Но простите, Говард, – подал голос Дойл, – тут что-то не сходится. Дюваль говорил мне, что…
– Ах да, Дюваль. Верно, он тоже стал обладателем «Книги Еноха». Не знаю только, каким образом она к нему попала. А может, не попадала вовсе? – Лавкрафт сделал многозначительную паузу. – Может, Дюваль никогда с «Книгой Еноха» и не расставался?
– Я ничего не понимаю, – вздохнула Мари.
– Сейчас поймешь. – Лавкрафт поднялся, подошел к старинной стремянке – она проржавела, и раздвинуть ее удалось, лишь приложив изрядное усилие, – и покатил вдоль стены метров двенадцать. Затем взобрался к самой верхней полке. Сдувая с книг пыль, он так закашлялся, что чуть не свалился вниз.
– Какого черта ты туда полез? – пробормотал Гудини.
– Значит, существовали переводы «Книги Еноха», – задумчиво проговорил Дойл.
Лавкрафт вытащил книгу высотой примерно тридцать сантиметров и внимательно осмотрел.
– Великолепный переплет из коллекции Гролье. – Он начал спускаться. – Учтите, книгу потом переводили по крайней мере раз десять. Но все равно достать ее было очень трудно. Конечно, элитарные группы, такие, как Арканум, имели по экземпляру. – Коснувшись ногами пола, Лавкрафт отряхнулся и опять закашлялся. Он продемонстрировал книгу. – Вот она. Первое издание. Сейчас за нее могут дать приличные деньги. – Он протянул ее Дойлу: – Желаете посмотреть?
Дойл протянул руку, но Лавкрафт неожиданно швырнул книгу в огонь. Она мгновенно вспыхнула.
– Что ты делаешь? – воскликнул Гудини.
– Говард, вы потеряли разум? – возмущенно проговорил Дойл.
– Там сплошное вранье, – сказал Лавкрафт.
Гудини взял его за плечи и встряхнул.
– Объясни, что, черт возьми, с тобой происходит?
– Для особо тупых поясняю: Константин Дюваль и Джеймс Брюс одно и то же лицо.
Он обошел Гудини и вернулся в кресло.
– Но это невозможно, – выдохнул Дойл. – Потому что Дювалю было бы…
– Очень много лет? Однако вас, кажется, не смущает тот факт, что эта дама, – Лавкрафт кивнул в сторону Мари, – родилась в тысяча восемьсот двадцать седьмом году. Верно? Прикоснувшиеся к тайне живут по другим законам. Вам бы следовало это знать.
– Значит, любой из переводов – фальшивка? – спросил Гудини.
Лавкрафт кивнул.
– Да. Есть только одна «Книга Еноха». Давайте поставим себя на место Дюваля. Ведь мы все хорошо знали этого человека. Он был посвящен во многие тайны, но эта была особенная. Слова самого Бога, скрытые от людей в течение тысячелетий. И отыскал их он, Дюваль. Как сообщить миру о своем триумфе, не показывая саму книгу? Только сфабриковав фальшивку. Что он и сделал.
– Откуда ты знаешь все это? – спросил Гудини.
– А как ты освобождаешься от наручников?
– Но Дюваль в разговоре с царем и кайзером… – начал Дойл.
– Да, тогда он упомянул об истинном смысле книги, поняв, что пора действовать. Иначе… катастрофа.
– Какая катастрофа? – вскинулся Гудини.
Лавкрафт пожал плечами:
– Это всего лишь предположения, основанные на информации, но все же предположения.
– Предупреждению Дюваля тогда никто не внял, – печально промолвил Дойл.
– Существует теория, частично основанная на работах Джона Ди, придворного астролога Елизаветы Первой. Он утверждал, что научился понимать язык ангелов с помощью своего медиума Эдварда Келли. Согласно этой теории, чтобы прочесть «Книгу Еноха», необходимо знать особый тайный шифр, который великий пророк использовал при ее написании.
– Ты знаешь, о чем говорится в этой книге? – спросила Мари.
– Нет.
– Говард, ты прелесть! Я скучал по тебе. Пожалуйста, выбери время и позвони мне, если, конечно, опять не попадешь в тюрягу или психушку. – Гудини поднялся. – Дойл, мне наскучило слушать этот бред. Я отправляюсь домой, спать. Буду нужен, приходите.
– Погодите! – скомандовал Дойл.
Гудини остановился на полдороге к двери. Дойл подошел к Лавкрафту так близко, что тот отпрянул.
– Говард, что вы имели в виду, когда сказали, что Богу не удалось разглядеть все опасности в тумане, окружающем поле битвы?
– Это лишь теория.
– Нет, далеко не теория, и вы это знаете. В кабинете у Дюваля висит подробная карта мира, где отмечены маршруты некоего «Заблудшего племени». Что это такое?
Лавкрафт поморщился и посмотрел на огонь.
– Я же вам сказал. Бог направил сонмы ангелов во все уголки земли.
– Да. И что?
– А то, что на небеса возвратились не все. При этом не каждый ангел стал падшим. – Лавкрафт скрестил руки на груди.
– Вы предполагаете, что «Заблудшее племя» – это ангелы?
– Артур, в любой войне есть свои беженцы.
– Какая ерунда, – проворчал Гудини, возвращаясь к камину. – Чушь для воскресной школы.
– И что, Говард, это конец урока? – спросил Дойл.
– Я рассказал вам все, что знаю… честно. Но мои знания – лишь жалкие крохи с пиршественного стола истинных магов ранга Дюваля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67