Из тумана вынырнул большой «чинук», его винтами подняло с палубы вверх водяную пыль. Человек с фонарями в руках выводил вертолет на позицию. Эта посадка прошла спокойно, без тех волнений, что сопровождали первый прилет Ллойда во время шторма у мыса Горн.
Макферлейн угрюмо наблюдал, как огромные колеса вертолета опустились на площадку. Он оказался в невыигрышном положении мальчика на побегушках для Ллойда и Глинна. Он не посредник, а ученый. Его не для этого нанимали. Он это знал и злился.
Открылся люк в фюзеляже вертолета, показался Ллойд в длинном черном кашемировом пальто, развевающемся на ветру, с широкополой шляпой в руке. Посадочные огни отсвечивали на его голой макушке. Он спрыгнул, приземлившись вполне мягко для человека его комплекции, и пошел по палубе – несгибаемый, властный, не обращающий внимания на служащих, высыпавших из вертолета на гидравлический трап, спущенный позади него. Ллойд сжал руку Макферлейна стальной хваткой, улыбнулся, кивнул и пошел дальше. Макферлейн прошел за ним по ветреной палубе, подальше от шума винтов. Около переднего ограждения Ллойд остановился, осматривая фантастическую башню снизу доверху.
– Где Глинн? – крикнул он.
– Он должен быть теперь на мостике.
– Пошли.
На мостике царило напряжение. Лица терялись в слабом освещении. Ллойд помедлил в дверях, упиваясь зрелищем, затем тяжело двинулся вперед.
Глинн стоял у монитора компьютерного терминала, тихо разговаривая со своим человеком. Ллойд подошел к ним, заключил узкую руку Глинна в свою.
– Герой дня! – крикнул он.
Если он и злился во время полета, то теперь опять был в прекрасном настроении и, махнув рукой в сторону поднявшейся из танка конструкции, сказал:
– Господи, Эли, это потрясающе. Вы уверены, что она удержит камень в двадцать пять тысяч тонн?
– Двойное обеспечение, – последовал ответ Глинна.
– Ну конечно. Как это должно работать, черт возьми?
– Управляемая авария.
– Что? Авария? Из ваших уст? Спаси господи.
– Мы поместим камень на башню. Затем запустим серию взрывов. Уровни башни начнут последовательно разрушаться, опуская метеорит шаг за шагом в предназначенный для него танк.
Ллойд смотрел на конструкцию.
– Потрясающе, – изумился он. – Это когда-нибудь делалось?
– Не совсем так.
– Вы уверены, что это сработает?
На губах Глинна появилась кривая улыбка.
– Прошу прощения за такой вопрос. Это ваше ведомство, Эли, я не собираюсь оспаривать ваши решения. Я здесь по другой причине.
Ллойд выпрямился во весь свой рост и посмотрел вокруг.
– Не будем миндальничать. У нас здесь проблема, которая до сих пор не решена. Мы зашли слишком далеко, чтобы позволить чему-то нас теперь остановить. Поэтому я прибыл, чтобы дать под зад и узнать имена. – Он указал на плотный туман. – Прямо по носу у нас пришвартовался военный корабль. Они посылают шпионов. Они только и ждут, чтобы мы двинулись. И будь я проклят, если вы, Эли, что-то с этим сделали. Ладно, пора покончить с нерешительностью. Здесь нужны крутые меры. Начиная с этого момента, я сам этим займусь. Вернусь в Нью-Йорк с вами, на борту судна. Но вначале заставлю чилийское морское ведомство отозвать этого проклятого ковбоя.
Он направился к двери.
– Моим людям потребуется всего несколько минут, чтобы устроиться. Эли, я жду вас у себя в офисе через полчаса. Я собираюсь позвонить кое-кому. Мне доводилось и раньше сталкиваться с такого рода ситуациями и мелкими продажными политиканами.
В течение всей этой речи Глинн не сводил с Ллойда своих темно-зеленых глаз. Теперь он промокнул лоб платком и взглянул на Макферлейна. Как обычно, в его взгляде было трудно что-то прочесть. Усталость? Раздражение? Совсем ничего? Глинн сказал:
– Простите, мистер Ллойд, вы говорите, что связывались с чилийскими властями?
– Нет еще. Я хотел вначале узнать точно, что здесь происходит. Но у меня есть в Чили влиятельные друзья, включая вице-президента и американского посла.
Словно бы ненароком Глинн подошел ближе к консоли ЭИР.
– Боюсь, это будет невозможно.
– Что именно будет невозможно? – В голосе Ллойда смешались удивление и нетерпение.
– Ваше участие в любых аспектах этой операции. Вам лучше было бы оставаться в Нью-Йорке.
Голос Ллойда стал резким от гнева:
– Глинн, не пытайтесь мне рассказывать, что я могу делать, а что не могу. В ваших руках я оставляю решение всех технических вопросов, но здесь мы имеем дело с политической ситуацией.
– Уверяю вас, я справляюсь со всеми аспектами этой политической ситуации.
В голосе Ллойда появилась дрожь.
– Да неужели? А как быть с этим эсминцем? Может, вы не заметили, он вооружен до зубов и его орудия нацелены на нас? Вы ни черта не сделали. Ничего!
Услышав это, Бриттон посмотрела на Хоуэлла, потом, более значительно, на Глинна.
– Мистер Ллойд, я не буду больше повторять. Вы мне поручили работу. Я ее выполняю. Ваша роль сейчас очень проста: дайте мне действовать в соответствии с планом. Сейчас не время для пространных объяснений.
Вместо ответа Ллойд повернулся к Пенфолду, с несчастным видом топтавшемуся у выхода с мостика.
– Свяжитесь с послом Трокмортоном и организуйте конференцсвязь с офисом вице-президента в Сантьяго. Я через минуту спущусь.
Пенфолд исчез.
– Мистер Ллойд, вы можете остаться на мостике и наблюдать. Не более, – сказал Глинн тихо.
– Слишком поздно, Глинн.
Глинн повернулся к человеку у черного терминала.
– Отключите питание в расположении «Ллойд индастриз» и заблокируйте связь «корабль–берег» по всему судну.
Наступило потрясенное молчание.
– Ну вы и сукин сын! – выкрикнул Ллойд, быстро приходя в себя, и повернулся к Бриттон. – Я отменяю этот приказ. Мистер Глинн отстранен от власти.
Было такое впечатление, что Глинн этого просто не слышал. Он переключился на своей рации на другую частоту.
– Мистер Гарса? Теперь докладывайте.
Он выслушал сообщение, потом сказал:
– Превосходно. Под покровом тумана начинайте раннюю эвакуацию с острова. Прикажите вернуться на борт всему персоналу, кроме тех, без кого нельзя обойтись. Но действуйте точно по плану. Оставьте включенным освещение и оборудование. Я перевел в автоматический режим радиопередающую установку Рейчел. Приведите катер с того конца острова, но будьте осторожны. Постоянно держитесь вне досягаемости радара, в тени острова или «Ролваага».
Ллойд прервал его голосом, дрожащим от злости.
– Вы не забыли, Глинн, кто в конечном счете командует этой операцией? Я не только вас увольняю, но прекращаю ЭИР все выплаты.
Он повернулся к Бриттон:
– Восстановите питание в моем отсеке.
Несколько секунд казалось, что Глинн не слышит Ллойда. Бриттон тоже ничего не предпринимала. Глинн продолжал спокойно говорить по рации, отдавал распоряжения, интересовался продвижением работ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
Макферлейн угрюмо наблюдал, как огромные колеса вертолета опустились на площадку. Он оказался в невыигрышном положении мальчика на побегушках для Ллойда и Глинна. Он не посредник, а ученый. Его не для этого нанимали. Он это знал и злился.
Открылся люк в фюзеляже вертолета, показался Ллойд в длинном черном кашемировом пальто, развевающемся на ветру, с широкополой шляпой в руке. Посадочные огни отсвечивали на его голой макушке. Он спрыгнул, приземлившись вполне мягко для человека его комплекции, и пошел по палубе – несгибаемый, властный, не обращающий внимания на служащих, высыпавших из вертолета на гидравлический трап, спущенный позади него. Ллойд сжал руку Макферлейна стальной хваткой, улыбнулся, кивнул и пошел дальше. Макферлейн прошел за ним по ветреной палубе, подальше от шума винтов. Около переднего ограждения Ллойд остановился, осматривая фантастическую башню снизу доверху.
– Где Глинн? – крикнул он.
– Он должен быть теперь на мостике.
– Пошли.
На мостике царило напряжение. Лица терялись в слабом освещении. Ллойд помедлил в дверях, упиваясь зрелищем, затем тяжело двинулся вперед.
Глинн стоял у монитора компьютерного терминала, тихо разговаривая со своим человеком. Ллойд подошел к ним, заключил узкую руку Глинна в свою.
– Герой дня! – крикнул он.
Если он и злился во время полета, то теперь опять был в прекрасном настроении и, махнув рукой в сторону поднявшейся из танка конструкции, сказал:
– Господи, Эли, это потрясающе. Вы уверены, что она удержит камень в двадцать пять тысяч тонн?
– Двойное обеспечение, – последовал ответ Глинна.
– Ну конечно. Как это должно работать, черт возьми?
– Управляемая авария.
– Что? Авария? Из ваших уст? Спаси господи.
– Мы поместим камень на башню. Затем запустим серию взрывов. Уровни башни начнут последовательно разрушаться, опуская метеорит шаг за шагом в предназначенный для него танк.
Ллойд смотрел на конструкцию.
– Потрясающе, – изумился он. – Это когда-нибудь делалось?
– Не совсем так.
– Вы уверены, что это сработает?
На губах Глинна появилась кривая улыбка.
– Прошу прощения за такой вопрос. Это ваше ведомство, Эли, я не собираюсь оспаривать ваши решения. Я здесь по другой причине.
Ллойд выпрямился во весь свой рост и посмотрел вокруг.
– Не будем миндальничать. У нас здесь проблема, которая до сих пор не решена. Мы зашли слишком далеко, чтобы позволить чему-то нас теперь остановить. Поэтому я прибыл, чтобы дать под зад и узнать имена. – Он указал на плотный туман. – Прямо по носу у нас пришвартовался военный корабль. Они посылают шпионов. Они только и ждут, чтобы мы двинулись. И будь я проклят, если вы, Эли, что-то с этим сделали. Ладно, пора покончить с нерешительностью. Здесь нужны крутые меры. Начиная с этого момента, я сам этим займусь. Вернусь в Нью-Йорк с вами, на борту судна. Но вначале заставлю чилийское морское ведомство отозвать этого проклятого ковбоя.
Он направился к двери.
– Моим людям потребуется всего несколько минут, чтобы устроиться. Эли, я жду вас у себя в офисе через полчаса. Я собираюсь позвонить кое-кому. Мне доводилось и раньше сталкиваться с такого рода ситуациями и мелкими продажными политиканами.
В течение всей этой речи Глинн не сводил с Ллойда своих темно-зеленых глаз. Теперь он промокнул лоб платком и взглянул на Макферлейна. Как обычно, в его взгляде было трудно что-то прочесть. Усталость? Раздражение? Совсем ничего? Глинн сказал:
– Простите, мистер Ллойд, вы говорите, что связывались с чилийскими властями?
– Нет еще. Я хотел вначале узнать точно, что здесь происходит. Но у меня есть в Чили влиятельные друзья, включая вице-президента и американского посла.
Словно бы ненароком Глинн подошел ближе к консоли ЭИР.
– Боюсь, это будет невозможно.
– Что именно будет невозможно? – В голосе Ллойда смешались удивление и нетерпение.
– Ваше участие в любых аспектах этой операции. Вам лучше было бы оставаться в Нью-Йорке.
Голос Ллойда стал резким от гнева:
– Глинн, не пытайтесь мне рассказывать, что я могу делать, а что не могу. В ваших руках я оставляю решение всех технических вопросов, но здесь мы имеем дело с политической ситуацией.
– Уверяю вас, я справляюсь со всеми аспектами этой политической ситуации.
В голосе Ллойда появилась дрожь.
– Да неужели? А как быть с этим эсминцем? Может, вы не заметили, он вооружен до зубов и его орудия нацелены на нас? Вы ни черта не сделали. Ничего!
Услышав это, Бриттон посмотрела на Хоуэлла, потом, более значительно, на Глинна.
– Мистер Ллойд, я не буду больше повторять. Вы мне поручили работу. Я ее выполняю. Ваша роль сейчас очень проста: дайте мне действовать в соответствии с планом. Сейчас не время для пространных объяснений.
Вместо ответа Ллойд повернулся к Пенфолду, с несчастным видом топтавшемуся у выхода с мостика.
– Свяжитесь с послом Трокмортоном и организуйте конференцсвязь с офисом вице-президента в Сантьяго. Я через минуту спущусь.
Пенфолд исчез.
– Мистер Ллойд, вы можете остаться на мостике и наблюдать. Не более, – сказал Глинн тихо.
– Слишком поздно, Глинн.
Глинн повернулся к человеку у черного терминала.
– Отключите питание в расположении «Ллойд индастриз» и заблокируйте связь «корабль–берег» по всему судну.
Наступило потрясенное молчание.
– Ну вы и сукин сын! – выкрикнул Ллойд, быстро приходя в себя, и повернулся к Бриттон. – Я отменяю этот приказ. Мистер Глинн отстранен от власти.
Было такое впечатление, что Глинн этого просто не слышал. Он переключился на своей рации на другую частоту.
– Мистер Гарса? Теперь докладывайте.
Он выслушал сообщение, потом сказал:
– Превосходно. Под покровом тумана начинайте раннюю эвакуацию с острова. Прикажите вернуться на борт всему персоналу, кроме тех, без кого нельзя обойтись. Но действуйте точно по плану. Оставьте включенным освещение и оборудование. Я перевел в автоматический режим радиопередающую установку Рейчел. Приведите катер с того конца острова, но будьте осторожны. Постоянно держитесь вне досягаемости радара, в тени острова или «Ролваага».
Ллойд прервал его голосом, дрожащим от злости.
– Вы не забыли, Глинн, кто в конечном счете командует этой операцией? Я не только вас увольняю, но прекращаю ЭИР все выплаты.
Он повернулся к Бриттон:
– Восстановите питание в моем отсеке.
Несколько секунд казалось, что Глинн не слышит Ллойда. Бриттон тоже ничего не предпринимала. Глинн продолжал спокойно говорить по рации, отдавал распоряжения, интересовался продвижением работ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112