Мы никуда не поехали. Мы просто сидели в его карете и разговаривали.
– Вы разговаривали, – скептически сказала София. – И это все?
– Ну не совсем, но я сейчас все объясню. Дело в том, что я приняла решение относительно герцога Гайсборо. Я не хочу выходить за него замуж.
София с изумлением продолжала смотреть на Клару. Клара объяснила:
– Поговорив с маркизом, я поняла, что мы в нем не ошиблись. Он не безнадежен. Его странное поведение вполне объяснимо.
– Почему?
– Прежде всего потому, что он был примерным ребенком и образцовым студентом, он хорошо вел себя и отлично учился. И только потом его образ жизни изменился, он стал поступать безрассудно и безнравственно, и этому есть объяснение. Видишь ли, он влюбился в девушку, на которой ему запретили жениться, потому что ее положение в обществе было намного ниже, чем у него.
– А я все еще не вижу повода думать, что есть надежда.
Клара продолжила:
– Отец лорда Родона отослал эту молодую женщину в Америку, и она погибла, не достигнув берега, ее пароход затонул в Атлантике. Это, как я понимаю, была трагедия. И после этого маркиз стал избегать, общества, поскольку считал, что из-за строгих, безжалостных законов погибла его возлюбленная. Дело все в том, София, что однажды, в прошлом, он любил преданно и беззаветно. Он хотел жениться на этой девушке, и ее гибель так глубоко ранила его сердце, что он до сих пор переживает ее.
– И ты думаешь, это делает его более доступным?
– Да. Если мужчина способен однажды полюбить женщину всем сердцем, он способен полюбить снова. Ему нужна помощь, его надо спасать. Я могу помочь ему. Я в этом уверена. Его натура требует любви.
София встала и прошлась по комнате.
– Это опасно, Клара. Женщина должна знать, что изменить мужчину невозможно. Ты выходишь замуж за такого мужчину, какой он есть, а не за такого, каким, ты надеешься, он станет.
– Ты спасла Джеймса.
– Но я не знала, что я делаю, когда согласилась выйти за него. Я верила, что он – само совершенство. И только потом я поняла: что-то еще крылось за его внешностью. Ты же, наоборот, знаешь, что маркиз не тот человек, за которого ты бы хотела выйти замуж. Ты не должна забывать об этом.
Клара отбросила одеяла и встала. Подойдя к туалетному столику, она села и принялась расчесывать волосы.
– Нас тянет друг к другу. Мы могли бы проговорить всю ночь.
– Он очень опытный любовник, Клара. Вот что он делает. Он соблазняет женщин, заставляя их чувствовать себя желанными.
Клара обиделась:
– Нет, между нами есть особая связь.
– Я уверена, все женщины так говорят после того, как проведут ночь в его объятиях. Он очень красивый и обаятельный мужчина. Скажи мне, не делала ли ты каких-нибудь глупостей. Ты ведь не отдалась ему?
Клара взглянула в лицо Софии и увидела тревогу в ее глазах.
– Можешь не беспокоиться. Я все еще девственница.
София глубоко вздохнула и, прижав руку к груди, упала в кресло.
– Вот это еще одна причина, почему я верю, что он благородный человек, несмотря на свою далеко не безупречную репутацию, – сказала Клара. – Ему три раза представлялась возможность злоупотребить моим доверием, и все три раза он сдержал свои инстинкты и сделал все, что мог, чтобы сохранить мое целомудрие. Прошлой ночью, София, я полностью доверяла ему. Меня не пугала мысль, что он овладеет мной против моей воли или чем-то причинит мне вред. И то, что он так благороден в этом отношении, позволяет мне верить, что если он что-то пообещает или даст клятву, то будет верен своему слову.
– Ты думаешь, он мог бы быть верным мужем?
– Да, думаю.
– Клара мы говорим обо всей жизни, а не об одной ночи с девственницей. Может быть, он не применил силы, потому что знал, что в этом случае ему пришлось бы жениться на тебе, а мысль об обязательствах и верности превосходила его одномоментные инстинкты.
Клара с силой провела щеткой по волосам.
– В том, что произошло вчера, не было ничего одномоментного.
– Но у тебя нет опыта в таких делах! Некоторые мужчины могут заниматься любовью с женщиной и тут же забыть ее! Их развлечения – это их победы. Так что же произошло?
Клара покачала головой.
– Раньше я хотела рассказать тебе, а теперь не знаю. Ты только ссудишь меня.
София подошла к Кларе и положила руки ей на плечи.
– Я беспокоюсь, что ты навредишь себе. Ты видишь все в романтическом свете.
– Раньше ты поддерживала меня. Ты поощряла мое желание узнать о нем как можно больше. Почему теперь думаешь по-другому?
– Я не думаю по-другому, я только чувствую, что ты должна быть осторожнее с маркизом. Береги свое сердце, как и свою девственность, пока не убедишься, что он достоин тебя. Не расслабляйся и веди себя осторожно. Вот все, что я могу сказать.
В глубине души Клара знала, что сестра права. В это утро голова Клары была в тумане.
А как могло быть иначе? Накануне она заглянула на небеса.
– Ладно, – сказала она, глядя на сестру. – Обещаю быть осторожной. Но я должна отказать герцогу.
София кивнула.
– Это огорчит миссис Гантер. Вероятно, лучше не говорить ей об этом заранее. Она целый день будет стараться отговорить тебя.
– Правильно. Я скажу ей после, и тогда ей останется только смириться с этим. – Клара тяжело вздохнула. – Ну а теперь, когда мы все решили, хочешь я расскажу, что произошло в карете после того, как мы поговорили?
София улыбнулась и села рядом с Кларой.
– Конечно. И ничего не скрывай. Я люблю пикантные подробности.
Спустя какое-то время приехал герцог Гайсборо. Он вошел в гостиную.
Миссис Гантер с чуть заметной улыбкой заявила, что ей надо пойти и поговорить кое о чем с горничной, и оставила Клару наедине с ним.
– У вас было достаточно времени, чтобы обдумать мое предложение, – сказал он, глядя на нее. Он держался очень уверенно. Она полагала, что это естественно при его титуле. Кларе совсем не хотелось отказывать ему.
– Да, ваша светлость, и я очень польщена. Он улыбнулся и сел рядом с ней.
Холодный камень лег на ее сердце. Все это было отвратительно.
– Вы чудесный человек, ваша светлость, и для меня такая честь получить ваше предложение, но… – Она замолкла на несколько секунд. – Боюсь, я вынуждена отказать вам.
Герцог удивленно посмотрел на нее:
– Простите?
– Мне очень жаль.
– И почему? Должна быть какая-то причина.
– Я приношу свои извинения. Это самое трудное… я… я просто не влюблена в вас.
Он нахмурился.
– Не влюблены в меня? – Он посидел несколько секунд в напряженном молчании, затем расправил плечи, как будто стараясь сдержать гнев. – Вероятно, мне следовало уделить больше времени ухаживаниям. Я слышал, что вы, американки, ожидаете особого внимания.
Клара попыталась облегчить его поражение:
– Да, ваше предложение было несколько поспешным.
– Потому что я был уверен, что если не поспешу, кто-то другой опередит меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
– Вы разговаривали, – скептически сказала София. – И это все?
– Ну не совсем, но я сейчас все объясню. Дело в том, что я приняла решение относительно герцога Гайсборо. Я не хочу выходить за него замуж.
София с изумлением продолжала смотреть на Клару. Клара объяснила:
– Поговорив с маркизом, я поняла, что мы в нем не ошиблись. Он не безнадежен. Его странное поведение вполне объяснимо.
– Почему?
– Прежде всего потому, что он был примерным ребенком и образцовым студентом, он хорошо вел себя и отлично учился. И только потом его образ жизни изменился, он стал поступать безрассудно и безнравственно, и этому есть объяснение. Видишь ли, он влюбился в девушку, на которой ему запретили жениться, потому что ее положение в обществе было намного ниже, чем у него.
– А я все еще не вижу повода думать, что есть надежда.
Клара продолжила:
– Отец лорда Родона отослал эту молодую женщину в Америку, и она погибла, не достигнув берега, ее пароход затонул в Атлантике. Это, как я понимаю, была трагедия. И после этого маркиз стал избегать, общества, поскольку считал, что из-за строгих, безжалостных законов погибла его возлюбленная. Дело все в том, София, что однажды, в прошлом, он любил преданно и беззаветно. Он хотел жениться на этой девушке, и ее гибель так глубоко ранила его сердце, что он до сих пор переживает ее.
– И ты думаешь, это делает его более доступным?
– Да. Если мужчина способен однажды полюбить женщину всем сердцем, он способен полюбить снова. Ему нужна помощь, его надо спасать. Я могу помочь ему. Я в этом уверена. Его натура требует любви.
София встала и прошлась по комнате.
– Это опасно, Клара. Женщина должна знать, что изменить мужчину невозможно. Ты выходишь замуж за такого мужчину, какой он есть, а не за такого, каким, ты надеешься, он станет.
– Ты спасла Джеймса.
– Но я не знала, что я делаю, когда согласилась выйти за него. Я верила, что он – само совершенство. И только потом я поняла: что-то еще крылось за его внешностью. Ты же, наоборот, знаешь, что маркиз не тот человек, за которого ты бы хотела выйти замуж. Ты не должна забывать об этом.
Клара отбросила одеяла и встала. Подойдя к туалетному столику, она села и принялась расчесывать волосы.
– Нас тянет друг к другу. Мы могли бы проговорить всю ночь.
– Он очень опытный любовник, Клара. Вот что он делает. Он соблазняет женщин, заставляя их чувствовать себя желанными.
Клара обиделась:
– Нет, между нами есть особая связь.
– Я уверена, все женщины так говорят после того, как проведут ночь в его объятиях. Он очень красивый и обаятельный мужчина. Скажи мне, не делала ли ты каких-нибудь глупостей. Ты ведь не отдалась ему?
Клара взглянула в лицо Софии и увидела тревогу в ее глазах.
– Можешь не беспокоиться. Я все еще девственница.
София глубоко вздохнула и, прижав руку к груди, упала в кресло.
– Вот это еще одна причина, почему я верю, что он благородный человек, несмотря на свою далеко не безупречную репутацию, – сказала Клара. – Ему три раза представлялась возможность злоупотребить моим доверием, и все три раза он сдержал свои инстинкты и сделал все, что мог, чтобы сохранить мое целомудрие. Прошлой ночью, София, я полностью доверяла ему. Меня не пугала мысль, что он овладеет мной против моей воли или чем-то причинит мне вред. И то, что он так благороден в этом отношении, позволяет мне верить, что если он что-то пообещает или даст клятву, то будет верен своему слову.
– Ты думаешь, он мог бы быть верным мужем?
– Да, думаю.
– Клара мы говорим обо всей жизни, а не об одной ночи с девственницей. Может быть, он не применил силы, потому что знал, что в этом случае ему пришлось бы жениться на тебе, а мысль об обязательствах и верности превосходила его одномоментные инстинкты.
Клара с силой провела щеткой по волосам.
– В том, что произошло вчера, не было ничего одномоментного.
– Но у тебя нет опыта в таких делах! Некоторые мужчины могут заниматься любовью с женщиной и тут же забыть ее! Их развлечения – это их победы. Так что же произошло?
Клара покачала головой.
– Раньше я хотела рассказать тебе, а теперь не знаю. Ты только ссудишь меня.
София подошла к Кларе и положила руки ей на плечи.
– Я беспокоюсь, что ты навредишь себе. Ты видишь все в романтическом свете.
– Раньше ты поддерживала меня. Ты поощряла мое желание узнать о нем как можно больше. Почему теперь думаешь по-другому?
– Я не думаю по-другому, я только чувствую, что ты должна быть осторожнее с маркизом. Береги свое сердце, как и свою девственность, пока не убедишься, что он достоин тебя. Не расслабляйся и веди себя осторожно. Вот все, что я могу сказать.
В глубине души Клара знала, что сестра права. В это утро голова Клары была в тумане.
А как могло быть иначе? Накануне она заглянула на небеса.
– Ладно, – сказала она, глядя на сестру. – Обещаю быть осторожной. Но я должна отказать герцогу.
София кивнула.
– Это огорчит миссис Гантер. Вероятно, лучше не говорить ей об этом заранее. Она целый день будет стараться отговорить тебя.
– Правильно. Я скажу ей после, и тогда ей останется только смириться с этим. – Клара тяжело вздохнула. – Ну а теперь, когда мы все решили, хочешь я расскажу, что произошло в карете после того, как мы поговорили?
София улыбнулась и села рядом с Кларой.
– Конечно. И ничего не скрывай. Я люблю пикантные подробности.
Спустя какое-то время приехал герцог Гайсборо. Он вошел в гостиную.
Миссис Гантер с чуть заметной улыбкой заявила, что ей надо пойти и поговорить кое о чем с горничной, и оставила Клару наедине с ним.
– У вас было достаточно времени, чтобы обдумать мое предложение, – сказал он, глядя на нее. Он держался очень уверенно. Она полагала, что это естественно при его титуле. Кларе совсем не хотелось отказывать ему.
– Да, ваша светлость, и я очень польщена. Он улыбнулся и сел рядом с ней.
Холодный камень лег на ее сердце. Все это было отвратительно.
– Вы чудесный человек, ваша светлость, и для меня такая честь получить ваше предложение, но… – Она замолкла на несколько секунд. – Боюсь, я вынуждена отказать вам.
Герцог удивленно посмотрел на нее:
– Простите?
– Мне очень жаль.
– И почему? Должна быть какая-то причина.
– Я приношу свои извинения. Это самое трудное… я… я просто не влюблена в вас.
Он нахмурился.
– Не влюблены в меня? – Он посидел несколько секунд в напряженном молчании, затем расправил плечи, как будто стараясь сдержать гнев. – Вероятно, мне следовало уделить больше времени ухаживаниям. Я слышал, что вы, американки, ожидаете особого внимания.
Клара попыталась облегчить его поражение:
– Да, ваше предложение было несколько поспешным.
– Потому что я был уверен, что если не поспешу, кто-то другой опередит меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74