ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Не подходите ближе! — вдруг услышали они окрик Беннетта и замерли на месте.
Дистанция длиною не более корпуса судна отделяла их от черной “сигареты”.
— Дальше запретная зона для вас обоих!
— Эдди, какая муха тебя укусила...
— Заткни свою лживую пасть, кубинский недоносок!
— Послушай, ты!
— Нет, это ты, прыщавая рожа, послушай, что я скажу! — Беннетт вынырнул из тени, крепко прижимая к себе Марию. Симбал увидел “Магнум”, приставленный к виску девушки.
— Разуйте глаза и взгляните сюда, вы, оба. Хотите увидеть, как ее мозги разлетятся по всей пристани?
Симбал и Гато де Роза молча смотрели на него. Беннетт расхохотался, и его мрачное лицо скривилось в презрительной ухмылке.
— Только посмотрите на них! Жаль, что у меня нет зеркала, чтобы показать вам ваши рожи. Господи, в жизни не видел более идиотских выражений! Ну просто вылитые придурковатые бойскауты!
— Отпусти ее, Эдди, — сказал Кубинец. — Она всего лишь девчонка. Ты ведь не сделаешь ей ничего. Беннетт ухмыльнулся еще шире.
— Лучше моли бога, чтобы я и впрямь не сделал с ней ничего плохого, парень!
— Я не знаю, что тебе взбрело в голову, Эдди, — промолвил Кубинец.
— Зато я знаю, — подал голос Симбал. — Он решил стать почетным членом клуба душевнобольных.
— Попридержи язык, мистер Бойскаут! — Беннетт с такой силой надавил на висок Марии, что ее голова слегка отклонилась в сторону. — Вы думаете, я не прикончу ее? Как бы не так, сопляки. Меня посылали в Нью-Йорк, чтобы это проделать с Аланом Тюном. Слыхали? Ну еще бы, каждая собака знает про тот случай. Ради этого все и было задумано.
— Что, черт тебя побери, ты делаешь? — еле слышно обратился к Симбалу Гато де Роза. — Я ведь предупреждал тебя.
Тони не обратил внимание на его слова, лихорадочно ища выхода из тупика. Он знал, что в случае осады время почти всегда оказывается на стороне тех, кто выжидает больше. В данном случае приходилось иметь дело с взрывоопасной ситуацией из числа тех, которые Тони называл “пороховыми” и требовавших скорейшего разрешения любым способом. Победа должна была достаться тому, кто соображает быстрее противника. Симбал всмотрелся в глаза Марии и, к своему удивлению, не увидел в них ни страха, ни даже простого испуга. Это был добрый знак. Слабый огонек надежды загорелся в душе Тони.
— Ты знаешь, кем ты стал, Беннетт? — он сознательно повысил голос. — Ты отщепенец!
— О чем он толкует, Мартин? — осведомился Беннетт.
— У тебя больше нет “крыши”, приятель, — продолжал Симбал. — Ты жалкий, никому не нужный бродяга.
— Ты окончательно рехнулся! — ответил в тон ему Беннетт. — Что за бред ты несешь!
Однако Симбал почувствовал, что его слова достигли цели. Противник переключил свое внимание на них, и этим следовало воспользоваться.
— Твое имя попало в черный список.
— Плевать я хотел на УБРН! — Беннетт снова зловеще рассмеялся. — Я нашел себя “крышу” получше. Теперь я зарабатываю такие деньги, о каких вы, жалкие вонючки, даже и не мечтаете.
— Я здесь, чтобы помочь тебе выбраться из этой ямы, Беннетт.
— Я так и понял. Что еще они могли поручить своему главному мокрушнику?
— Нет, ты не понял, Беннетт. Меня наняла дицуй.
— Что?!
Все решали эти несколько мгновений. В обычных обстоятельствах только подготовка противников играет роль во время поединка. И каждому из них остается уповать на то, что он готов лучше своего визави. Однако бывают минуты критической опасности, когда подобный подход не годится, когда для того, чтобы одержать победу, необходимо иметь дополнительное преимущество.
Симбал по опыту знал, что в такие моменты преимущества можно достигнуть только за счет внезапности. Реакции тела являются инстинктивными и, следовательно, нельзя рассчитывать на их опоздание. Поэтому в качестве мишени следует избирать мозг. Если удачно отвлечь мозг противника в решающий момент, то можно задержать импульсы, посылаемые центральной нервной системой мышцам и сухожилиям и благодаря этому получить необходимый перевес.
Симбал еще даже не договорил фразу, но его тело уже устремилось вперед. Один шаг, второй, третий и прыжок — получай ублюдок! — прыжок на бедную Марию и Беннетта.
Через мгновение все трое уже барахтались на дощатой палубе. На этот раз удача отвернулась от Тони. Беннетт, падая, инстинктивно поднял ногу, и тяжелый ковбойский ботинок угодил Симбалу в глаз. Грохнул выстрел, и кровь хлынула из простреленной груди Марии.
Тони еще не успел прийти в себя, как вдруг увидел перед носом дуло “Магнума”. У него перехватило дыхание. Руки сделались ватными и непослушными.
И все-таки инстинкт самосохранения не позволил ему сдаться без боя. Обезумев от страха, организм сопротивлялся, стараясь вырвать оружие у Беннетта.
Продолжавший стоять на пристани Кубинец вытащил свой пистолет. Он видел, что случилось с Марией, но не знал, насколько тяжела ее рана. Услышав выстрелы, он отказался от своего намерения запрыгнуть на “сигарету”, боясь, что его вмешательство может оказаться роковым для Симбала или Марии.
Получив удар коленом в пах, Беннетт согнулся, опустив пистолет. Окровавленные пальцы Симбала скользнули по металлической поверхности. Рубанув ладонью перед собой наугад, Тони вновь попытался ухватиться за пистолет и на сей раз более успешно. Перелетев через борт, “Магнум” со всплеском погрузился в воду.
Однако Симбалу пришлось сильно наклониться вперед, чем не преминул воспользоваться Беннетт. Сцепив пальцы рук в “замок”, он обрушил страшный удар на шейные позвонки противника. На этом все для Симбала закончилось. Он рухнул, как подкошенный, и даже не шелохнулся, когда Беннетт дважды злобно пнул его ногой.
Сунув руку в рундук, стоявший у борта, Беннетт быстро извлек оттуда миниатюрный пистолет “Мак 10” и навел его на Кубинца, который, услышав звук падения “Магнума”, рванул было вперед.
— Прости, что так вышло с девчонкой, брат, — промолвил Беннетт. — Но во всем виноват только этот кретин. — Уловив движение Кубинца, он сделал предупредительный выстрел. — Я знаю, ты не так глуп, как он. Поэтому брось-ка свою пушку.
Приглядывая одним глазом за Гато де Роза, Беннетт отвязал швартовы и завел двигатель. Заурчав, “сигарета” отвалила от пристани.
Решив, что расстояние достаточно велико, Беннетт переключил мотор на холостые обороты и подошел к неподвижно распростертым на палубе Марии и Симбалу. Взвалив Тони на плечо, он, закряхтев от натуги, швырнул его за борт, и сказал, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Надеюсь, вода в этой крысиной заводи не станет намного грязнее.
И он плюнул в то место, где волны сомкнулись над телом.
Вернувшись к штурвалу, он резко крутанул его, и очень быстро “сигарета” пропала в темноте.
* * *
Стap Хауз на Козевэй бэй относился к числу ресторанов, которые Блисс обычно обходила стороной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182