ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У противоположной стены стоял еще один диван, более массивный, и пара обитых кожей стульев – на фоне китайского интерьера европейская мебель производила странное впечатление. Над этим диваном висело что-то вроде триптиха: летящие над мертвенно-серой рекой цапли. Японский антиквариат, решил Трейси. И множество всевозможных безделушек, все очень древние и, безусловно, очень дорогие – бронзовые, деревянные, из камня и глины. Останки умерших цивилизаций. Или загнивающих.
– Сядьте там, – Трейси указал на один из кожаных стульев. Мицо покорно занял свое место, а Трейси усадил Маленького Дракона на бамбуковый диванчик с противоположной стороны, встав при этом так, чтобы держать под контролем обоих. Китайцы безучастно наблюдали за происходящим, словно их это не касалось; оба застыли как каменные статуи.
– Вы намного опаснее, чем меня старались убедить, – в голосе японца звучало сожаление. – Следовательно, мои информаторы не заслуживают доверия и понесут заслуженное наказание.
Трейси сразу же насторожился.
– Ничего удивительного, – непринужденно ответил он, – никто не может похвастаться, что знает меня досконально.
Мицо нахмурился:
– И все же, кто вы, черт возьми? И что вам от меня надо?
Чем больше он говорит, тем больше из него вылезает информации, подумал Трейси. Следовательно, надо поддерживать светскую беседу, пусть он задает вопросы, а главное – говорит сам. Только не перегибай палку, пригрозил себе Трейси, он может заподозрить подвох.
– Я уже объяснял вам, зачем приехал. Мой отец...
– Пожалуйста! Ну сколько же можно! Прекратите врать. Что ж, можно попробовать наугад.
– Я хотел бы участвовать в бизнесе, войти, так сказать, в дело.
Лицо Мицо оставалось непроницаемым:
– О каком бизнесе вы говорите?
– О вашем бизнесе, Сияющий Белый Порошок.
Маленький Дракон поежилась. Боковым зрением Трейси видел, что она с удивлением смотрит на него.
– Значит, вы знаете о моей, скажем, школе, – Мицо тщательно подбирал слова. – Вы знаете меня как Сияющий Белый Порошок. Скажите, пожалуйста, известен ли вам Луис Ричтер?
– Как я уже говорил вам, это мой отец.
– Тогда ответьте мне, что такое сопротивление относительной мощности?
Трейси ответил на вопрос японца.
– А микроконденсатор Эпплайна с д-проводимостью?
Это тоже был нетрудный вопрос.
– Что ж, – пожевал губами Мицо, – не исключено, что вы действительно его сын.
Трейси хотел побыстрее закончить с этим делом: снова заныло плечо, да и день получился какой-то бесконечный:
– Эта «Операция Султан». Расскажите поподробнее.
– Вы действительно сын Луиса Ричтера, – усмехнулся Мицо, – теперь я ничему не удивляюсь.
Взгляд японца стал сонный. Он заложил ногу за ногу и словно повинуясь внутреннему ритму, лениво покачивая ногой.
– Мне известно, – начал он, – что его сын, Трейси – если вы действительно Трейси, – входил в состав сил особого назначения во время вьетнамской войны, с тысяча девятьсот шестьдесят девятого по тысяча девятьсот семидесятый год.
Невыразительный голос Мицо гипнотизировал. Трейси чувствовал как на него наваливается усталость, перетруженные за день мышцы расслабляются. Сделав над собой усилие, он резко встряхнулся. Японец усмехнулся. Осторожно! – предупредил себя Трейси, он только этого и ждет. Он прекрасно понимает, на каком континенте ты вырос, и ему, азиату, ничего не стоит сбить тебя с толку.
Трейси снова взвел курок револьвера – звук оказался на удивление громким, Мицо чуть не подпрыгнул от неожиданности – и с силой вдавил ствол под ребра Маленькому Дракону, так что она дернулась от боли. Девушка непроизвольно выбросила вперед левую руку, на безымянном пальце ее сверкнуло фарфоровое кольцо, усыпанное множеством мелких бриллиантов. Она негромко вскрикнула, и Мицо сразу же замолчал.
– В этом нет никакой необходимости, – японец облизнул пересохшие губы.
– Мицо, – Трейси чуть подался вперед, – или Сияющий Белый Порошок, или Черное Солнце, или Сан Ма Сан, или как вас там еще называют. Я хочу вам все объяснить с предельной ясностью. У меня нет времени на игры. Если вы сейчас же не дадите информацию, которая мне нужна, я убью ее у вас на глазах. Вы этого хотите?
– Нет, – ответил Мицо по-английски и тяжело вздохнул. – Успокойтесь, Ричтер-младший, и не мучайте моего Маленького Дракона.
Трейси кивнул и, повернувшись к своей маленькой заложнице, сказал:
– Сидите спокойно и ни о чем не думайте.
Она явно ему кого-то напоминала, но кого, он никак не мог вспомнить.
Мицо уселся поудобнее и начал:
– В начале тысяча девятьсот шестьдесят девятого года отряды американских сил особого назначения под командованием майора Майкла Эйленда, входившие в группу Дэниэла Буна перешли границу Южного Вьетнама. Они двигались из временной базы в Бан Me Туоте и вторглись на территорию Камбоджи, то есть нейтрального государства. Их целью было уничтожение Штаб-квартиры ЦШЮВ – такой аббревиатурой в американской армии называли Центральный штаб Южного Вьетнама, то есть секретную базу Северного Вьетнама и Вьетконга.
Японец сделал паузу, желая убедиться, не наскучил ли он собеседнику. Увидев, что Трейси его внимательно слушает, удовлетворенно кивнул и продолжал:
– Начиная с семнадцатого марта того года, американские Б-52 ежедневно участвовали в операции «Меню», которая представляла собой ковровое бомбометание, санкционированное вашим президентом Никсоном, главной целью которого было все то же самое: полное уничтожение штаб-квартиры ЦШЮВ. Однако военная разведка, возглавляемая генералом Крейгоном Абрамсом, обнаружила по меньшей мере пятнадцать штаб-квартир ЦШЮВ, расположенных вдоль восточной границы Камбоджи. Первый удар был нанесен по квадрату 353 – на ваших картах он был отмечен под кодовым названием «Завтрак», а операцию проводили армейские подразделения. Затем настала очередь квадрата 352, который назвали столь же немудрено – «Ленч», потом принялись за бомбежку «Десерта», то есть квадрата 350.
Мицо чуть повернул голову, и в отблеске света глаза его на мгновение стали опаловыми. Он внимательно следил за реакцией Трейси.
– И сейчас нас интересует этот последний, триста пятидесятый квадрат, – руки его неподвижно лежали на коленях, качавшаяся несколько минут назад нога замерла. – Был там один лейтенант – имя его не имеет для нас никакого значения, – командовавший одним из подразделений сил особого назначения еще в операциях Дэниэла Буна. Однако в действительности лейтенант и его тщательнейшим образом отобранные люди действовали совершенно автономно от майора Эйленда и вообще независимо от кого бы то ни было, даже от тех, кто контролировал операции Дэниэла Буна. – Мицо улыбнулся. – Вас это не удивляет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218