ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У основания скалы Сара увидела что-то вроде небольшого лагеря, искусно спрятанного в джунглях.
Она заметила только одного голого по пояс мужчину, спящего или просто лежащего на связке бамбука, но множество признаков указывало на то, что он там не один. Паслись стреноженные лошади, лежали седла и уздечки, горел костер. Сара даже почувствовала запах тушеного мяса.
- Друзья, - промычал Скварез, указывая вниз, на лагерь, - мы сейчас спустимся к нашим друзьям. - Он медленно повернулся и с глумливой улыбкой посмотрел на Сару. - Они хотят взглянуть на мою белокурую учительницу.
Сара покрылась холодным потом. Кто эти люди, кого он именовал «друзьями»?
- Но там только один человек. А где остальные?
- Они скоро придут, - засмеялся Скварез.
Когда до лагеря оставалось около пятидесяти ярдов, Сара увидела людей. Филиппинцы. Вид довольно бандитский. Двое из них бросили какой-то тяжелый на вид узел к подножию скалы, третий снял с огня горшок с тушеным мясом. Несколько человек пошли с ведрами за водой к ближайшему ручью. Саре страстно захотелось окунуться в воду или хотя бы облиться из ведра. Только холодная вода могла уменьшить мучительную боль во всем теле.
Самого рослого мужчину со шрамом, проходящим от брови через всю щеку, священник методистской церкви в Айове назвал бы «исчадием ада». Скварез подошел к этому ужасному человеку и сказал ему несколько слов, которых Сара не поняла. С гаденькой улыбочкой он передал веревку, которой была связана Сара, человеку со шрамом.
Потом повернулся к девушке:
- Я сказал, что принес ему подарок. Тебя.
Глава 21
Скварез показал на главаря шайки:
- Я подарил тебя моему другу.
У Сары замерло сердце. Последняя надежда угасла. Оказывается, она была подарком, предназначенным этому страшному человеку.
- О Боже, - молилась она, - дай мне сразу умереть.
Человек со шрамом что-то резко приказал ей. Она подняла голову и выпрямилась, насколько позволяла веревка. Если ей суждено умереть, она умрет достойно. Она не струсит, что бы ни случилось. Она - американская учительница. И послана президентом Мак-Кинли. Сара молча смотрела на мужчину со шрамом. Он повернулся к Скварезу и заговорил.
- Он хочет, чтобы ты села и чувствовала себя как дома. - Скварез засмеялся.
Он-то понимал, как она боится. И наслаждался ее страданиями.
- Сесть?
- Да, на ствол дерева возле огня. Он хочет угостить тебя кофе. - Скварез радостно захихикал. - Он хочет, чтобы тебе, белокурая американка, было приятно в его... - Скварез подыскивал слово, - в его доме.
Высокий филиппинец повел Сквареза и Сару к месту, которое считалось почетным в этом лагере. Мужчина со шрамом вновь что-то сказал коротко и резко, его подчиненные бросились выполнять приказ главаря. Один из них постелил на ствол дерева одеяло, на котором стояло клеймо американских вооруженных сил. Другой налил горячий кофе в крошечную чашечку и держал ее, пока Сара усаживалась. Скварез сел рядом с главарем.
- Я буду переводить, что он от тебя хочет, - объяснил он Саре.
Староста выглядел чрезвычайно гордым, удостоившись чести быть переводчиком у такого большого человека.
- Он спрашивает: ты не хочешь пить, тебе дать воды?
Не успела Сара ответить, как главарь заговорил снова.
- Он говорит, может быть, ты хочешь есть? - повторил Скварез вежливые слова, которые она сотни раз слышала от филиппинцев, когда заходила в хижины в Сан-Мигеле.
- Он хочет знать, какого ты мнения о нашей стране, - перевел Скварез и кивнул главарю, показывая, что тот может продолжать. - Еще спрашивает, есть ли у тебя друг.
Сара теперь очень хорошо понимала, что имеет в виду этот мужчина, он хочет знать, есть ли у нее любовник. Как же ответить, чтобы он не догадался, что ей ясен смысл вопроса?
- Днем мои друзья - дети, а ночь мы проводим дома с Магдалиной Скварез.
Ну все. Сара замерла. Вторая часть ее ответа могла натолкнуть его на ту же гнусность, о которой ей раньше говорил Скварез. Неужели все жители селения решили, что они с Магдалиной?.. Но сейчас не время думать об этом. Сейчас важно завоевать доверие этих людей, тогда у нее будет шанс на спасение.
- Пожалуй, я бы выпила немного воды.
Сара вспомнила наставления Мархема:
«Никогда не отказывайтесь, если филиппинец предлагает вам еду. Это не только проявление плохого воспитания, но и тяжкое оскорбление для хозяина и хозяйки дома. - Помнится, он еще усмехнулся и добавил: - Ешьте и пейте все, что вам предложат, и ничего не говорите».
Она посмотрела в сторону жарящегося на вертеле мяса.
- И я бы хотела поесть, конечно, после мужчин. Скажите им, мистер Скварез, что мясо, которое они готовят на вертеле, пахнет восхитительно.
Скварез энергично закивал.
- Собачье мясо - деликатес в нашей стране. Его своеобразный вкус очень нравился твоему мужу Роберту. Особенно хорошо собачина идет под выпивку.
Сара почувствовала подступающую тошноту, словно ее желудок выворачивают наизнанку. Оставалось только надеяться, что голодные мужчины съедят все и ей ничего не останется.
Мужчины пустили по кругу глиняный кувшин, очень похожий на те, которыми пользовались Мархем, Бонг и Рудольфо во время поездки. Скварез взял кувшин из рук предводителя со шрамом и начал пить, захлебываясь и шумно глотая. Потом протянул сосуд Саре. Она отпила немного и задержала жидкость во рту, стараясь проглотить. Отдавая кувшин Скварезу, она услышала восхищенное перешептывание. Одно испытание она, безусловно, выдержала.
Саре ужасно хотелось выплюнуть отвратительную жидкость. Она не знала, что было в кувшине, а только чувствовала противную горечь во рту и песок на зубах. Горло горело огнем, на глазах выступили слезы, но она сдерживалась изо всех сил. Надо выпить еще.
- Мистер Скварез, можно мне ещё глоточек?
Один из мужчин принес ей полный ковш этой гадости. Она поблагодарила и сделала несколько глотков. Ну так. Теперь лучше. Окружившие ее тесным кольцом мужчины следили за каждым движением. Саре сделалось не по себе. Если и дальше они не будут спускать с нее глаз, то...
Мужчина со шрамом подошел так близко, что, протянув руку, мог бы до нее дотронуться. Именно так он и сделал. Саре хотелось отпрянуть, закричать, но вместо этого она застыла на месте, напряженно выпрямив спину. Он перебирал пряди ее волос, высказывая свое суждение об их структуре, цвете, весе, словно читал лекцию. Мужчины, еще теснее сгрудившиеся вокруг нее, цокали языками и кивали, как настоящие знатоки.
- Они впервые видят светлые волосы, - объяснил Скварез. - Все американцы светловолосы?
- Вы прекрасно знаете, что это не так, сеньор. Вы видели американцев в военном гарнизоне. У них разные оттенки волос. - Она взглянула на грязные волосы Сквареза. - Волосы капитана Нэша даже чернее ваших.
- Вытяни руку, - перебил ее Скварез.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68