Лейтенант кивнул:
- Фарр-сайах может быть совершенно прав.
Фарр покровительственно улыбнулся:
- Вы что же, всерьез думаете, что сможете угадать мои мысли?
- Мы вправе поступать так, как нам кажется правильным.
- После обеда я собираюсь нанять морскую лодку. Вы в курсе?
Лейтенант вытащил бумагу:
- Чартер [договор на фрахтование судна] для вас готов. Это "Яхайэ", и
я нанял экипаж.
2
"Яхайэ" оказался двухмачтовой баркой в форме деревянного детского
башмака, с пурпурными парусами и просторной каютой. Вместе с главной
мачтой его вырастили на специальном корабельном дереве-мачте, которая в
оригинале являлась черенком стручка. Переднюю мачту и такелаж изготовляли
отдельно - процесс для исциков такой же неутомительный, как для земных
инженеров-электроников - механическая работа.
"Яхайэ" держал курс на запад. Атоллы вырастали над горизонтом и
тонули за кормой. На некоторых атоллах находились небольшие безлюдные
сады, другие были отданы разведению, упаковке, посадке, почкованию,
прививке, сортировке и отправке Домов.
Как ботаника, Фарра очень интересовали плантации. Но в таких условиях
слежка усиливалась, превращаясь в надсмотр за каждым его шагом. Однажды
раздражение гостя возросло настолько, что Фарр едва не сбежал от
стражников.
..."Яхайэ" причалил к волнолому, и пока двое матросов возились со
швартовыми, а остальные убирали паруса, Фарр легко спрыгнул на волнолом с
кормы и направился к берегу. Со злорадной веселостью он услышал за спиной
ропот недовольства.
Он поглядел вокруг, потом вперед, на берег. Широко в обе стороны
уходил сплющенный прибоем берег, склоны базальтового кряжа утопали в
зеленой, синей и черной растительности. Это была сцена нерушимого мира и
красоты. Фарр едва удержался, чтобы не броситься вперед и не скрыться от
свекров среди листвы. Увы, свекры были обходительны, но быстры в обращении
со спусковым крючком.
От пристани к нему направлялся высокий стройный мужчина. Его тело и
конечности были опоясаны синими лентами с интервалом в шесть дюймов; между
кольцами виднелась мертвенно-бледная кожа. Фарр замедлил шаг. Свобода
кончилась, так и не начавшись.
Исцик поднял лорнет - стеклышко на эбонитовом стержне. Такие лорнеты
обычно использовали представители высших каст, и они были для них столь же
привычны, как собственные органы. Фарра лорнировали уже не раз и не было
еще случая, чтобы он при этом не взбесился. Как у любого посетителя Исзма,
как у любого исцика - у него не было выбора: ни укрыться, ни защищаться он
не мог. Радиант в плече сделал его меченым. Теперь он был классифицирован
и доступен всем, кто хотел бы на него взглянуть.
- К вашим услугам, Фарр-сайах, - исцик использовал язык своей касты.
- Жду вашей воли, - ответил Фарр стандартной фразой.
- Владельца пристани оповестили, чтобы он приготовился к встрече. Вы,
кажется, чем-то обеспокоены?
- Мой приезд - невелика важность. Прошу вас, не затрудняйтесь!
- Друг-ученый вполне может рассчитывать на такую привилегию, -
помахал лорнетом исцик.
- Это радиант вам сейчас сообщил, где я нахожусь? - хмуро осведомился
Фарр.
Исцик осмотрел сквозь стеклышко его правое плечо.
- Криминальных регистраций не имеете, интеллектуальный индекс
двадцать три, уровень настойчивости соответствует четвертому классу...
Здесь есть и другая информация.
- И как мне именовать вашу досточтимую особу?
- Я себя зову Зиде Патаоз. Я достаточно удачлив, чтобы культивировать
Дома на атолле Тинери.
- Плантатор? - переспросил Фарр человека в голубую полоску.
- У нас будет время поговорить, - повертел лорнетом Патаоз. -
Надеюсь, вы у меня погостите.
Подошел самодовольный хозяин пристани. Зиде Патаоз еще раз помахал на
прощание лорнетом и удалился.
- Фарр-сайах, - сказал владелец пристани, - вы всерьез намерены
избавиться от вашего эскорта? Это глубоко печалит нас...
- Вы преувеличиваете.
- Вряд ли. Сюда, сайах.
Он промаршировал по цементному скату в широкую канаву. Фарр плелся
сзади, причем столь неторопливо, что хозяину пристани приходилось то и
дело, через каждые сто футов, останавливаться и дожидаться своего гостя.
Канава уводила под базальтовую гряду, где превращалась в подземный ход.
Четыре раза хозяин отодвигал панели из зеркального стекла, и четыре раза
двери закрывались за ними. Фарр понимал, что как раз сейчас всевозможные
экраны слежки, зонды, детекторы и анализаторы изучали его, устанавливая
излучение, массу и содержание металлов. Он равнодушно шел вперед. Им
ничего не найти у него. Одежду и личные вещи давно отобрали, взамен выдав
форму визитера: брюки из белого шелка, пиджак, разлинованный в серое и
зеленое, и огромный темно-зеленый вельветовый берет.
Хозяин пристани постучал в изъеденную коррозией дверь из металла.
Дверь, словно средневековая замковая решетка, раздвинулась на две
половинки, открыв проход в светлую комнату. Там за стойкой сидел свекр в
обычной желто-зеленой полосатой одежде.
- Если сайах не возражает, мы сделаем его трехмерное изображение.
Фарр спокойно встал на серый металлический диск.
- Ладони вперед, глаза шире.
Фарр стоял неподвижно. Щупальца обследовали тело.
- Благодарю, сайах.
Фарр шагнул к стойке:
- Это не такое устройство, как в Джесциано. Позвольте взглянуть.
Клерк протянул ему прозрачную табличку. В центре ее находилось
коричневое пятно, очертаниями напоминающее человека.
- Не очень-то похоже, - ухмыльнулся Фарр.
Свекр опустил карточку в прорезь. На поверхности стойки возникла
трехмерная копия Фарра. Если бы ее увеличить в сотни раз, на ней можно
было бы исследовать что угодно - будь то отпечатки пальцев, поры кожи,
конфигурация ушей или строение сетчатки глаз.
- Мне бы хотелось иметь это в качестве сувенира, - попросил Фарр. -
Эта копия в одежде, а та, что в Джесциано, всему миру показывает мои
интимные достоинства.
Исцик пожал плечами.
- Возьмите.
Фарр опустил копию в кошелек.
- А сейчас, Фарр-сайах, вы позволите один нескромный вопрос?
- Один лишний мне не повредит.
На его мозге был сфокусирован энцефалоскоп. Фарр это точно знал.
Любое учащение пульса, любой всплеск страха тут же окажется
зарегистрирован.
Он создал в воображении призрак горячей ванны.
- Собираетесь ли вы украсть Дом, Фарр-сайах?
"Итак: прохладный уютный фарфор, ощущение теплого воздуха и воды,
запах мыла..."
- Нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28