- Это крайне непонятно. Кому понадобилось меня травить? Чего ради?
- Я имею право сообщить вам только предупреждение.
- Но против чего вы меня предупреждаете?
- Детали не окажут никакой пользы для вашей безопасности.
- Но я ничего не сделал!
Помощник коменданта покачал лорнетом:
- Вселенная существует восемь биллионов лет, и последние два биллиона
лет производит разумную жизнь. За это время не наберется и часа, когда
преобладала бы полная справедливость. Не исключено, что состояние ваших
личных дел согласуется с происходящими событиями.
- Другими словами...
- Другими словами - ходите беззвучно, глядите по углам, не позволяйте
соблазнительным самочкам увлечь себя в темные комнаты. - Он дернул тугую
струну. Вошел молодой свекр. - Проводи Эйли Фарр-сайаха на борт "Андрея
Саймака". Мы отменяем все дальнейшие проверки.
Фарр недоверчиво воззрился на него.
- Да, Фарр-сайах, - сказал помощник. - Мы чувствуем, что вы были
честны.
Совершенно запутавшийся Фарр покинул стручок. Что-то было не так.
Исцики отменили проверки. Такого не было никогда и ни с кем.
Оказавшись на борту КК "Андрей Саймак", он улегся на эластичную
панель, служившую койкой. Он в опасности. Так сказал свекр. Эта мысль
никак не укладывалась в голове. Фарр был человек довольно смелый. Он не
побоялся бы вступить в бой с явными врагами. Но знать, что в любую минуту
тебя могут лишить жизни и не подозревать даже - кто, зачем и как... От
таких раздумий в желудке начиналась суматоха. Конечно, помощник коменданта
может и ошибиться. Может быть, он воспользовался таинственной угрозой,
чтобы заставить Фарра держаться подальше от Исзма.
Фарр встал и тщательно обыскал каюту, но не обнаружил ни скрытых
механизмов, ни таинственных шпионских тайников. Затем навел порядок в
своем имуществе таким образом, чтобы сразу можно было заметить нарушение.
Потом Фарр отодвинул ворсистую панель и выглянул в коридор. Он был пуст.
Фарр вышел и торопливо направился в комнату отдыха.
Там он изучил список. На борту, включая его самого, находилось
двадцать восемь пассажиров. Некоторые из них были ему знакомы: мистер и
миссис Эндервью, Джонас Ральф, Вильфред Виллерен и Омен Безхд; прочие -
приблизительные транскрипции чужеродных форм языка - не значили для него
ничего...
7
Фарр не смог увидеть своих спутников раньше того времени, когда
"Андрей Саймак" вышел в пространство и капитан пришел в комнату отдыха,
чтобы огласить, как полагается, список корабельных правил. Здесь
находились семеро исциков, девять землян, трое коммерсантов с Монаго, трое
монахов с Кадайна, совершавших ритуальное паломничество по планетам, и еще
пятеро с различных миров. Большинство пассажиров прибыли на Исзм этим же
кораблем. Исцики, за исключением Омена Безхда, были наряжены в золотые и
черные ленты - форма агентов плантаторов, людей высокопоставленных и
строгих, причем более или менее одинаковых. Фарр предположил, что, по
меньшей мере, двое из них - свекры. Группу землян составляли два
словоохотливых юных студента; седеющие санитарные инженеры, что
возвращались на Землю; супруги Эндервью; Ральф и Виллерен, а также Картс и
Модел Клевски, молодая путешествующая пара.
Фарр изучил всех, пытаясь каждого представить в роли потенциального
убийцы. Он окончательно запутался. Попавшие на борт корабля автоматически
становились источниками подозрений, особенно кадайнские монахи и торговцы
с Монаго. Не было никаких причин подозревать исциков и землян - какой им
смысл причинять ему вред? Какой смысл кому бы то ни было причинять ему
вред? Он рассеянно почесал голову, с огорчением обнаружив, что шрам,
оставшийся от падения в полость корня на Тинери, никуда не исчез.
Путешествие было скучным - одинаковые часы прерывались лишь трапезами
и периодами сна, которые каждый пассажир мог устраивать по собственному
желанию. Чтобы избавиться от скуки, а может быть, потому, что скука не
давала ни о чем другом думать, Фарр затеял невинный флирт с миссис
Эндервью. Муж ее был погружен в написание многотомного доклада об условиях
миссии на Дета Куури, что на планете Мазеи, и появлялся только во время
еды, оставляя миссис Эндервью большую часть времени на попечение самой
себя и Фарра. Это была очаровательная женщина, с чувственным ртом и
провоцирующей полуулыбкой. Усилия Фарра не заходили далее игры ума,
теплоты в голосе, многозначительного взгляда или завуалированной насмешки.
Он был весьма удивлен, когда миссис Эндервью (он не запомнил ее первого
имени) однажды вечером явилась в его каюту с улыбкой пугливой и
безрассудной.
- Можно войти?
- Вы уже вошли.
Миссис Эндервью медленно кивнула и задвинула за собой панель. Фарр
вдруг обнаружил, что она гораздо милее, чем он позволил себе заметить, и
что она использует духи непреодолимой сладости: алоэ, кадамаш, лимон.
Она села рядом.
- Я так скучаю! - сказала она. - Ночь за ночью Меррит пишет и думает
только о своем бюджете. А я, - я люблю веселье!
Приглашение вряд ли могло быть более откровенным. Фарр прикинул так и
этак, затем кашлянул. Миссис Эндервью, слегка покраснев, смотрела на него.
Раздался стук в дверь. Фарр вскочил на ноги, словно уже был виновен.
Он отодвинул панель. Снаружи ждал Омен Безхд.
- Фарр-сайах, можно вас на секунду? Я понимаю, что не самое удобное
время...
- Да, - сказал Фарр. - Как раз сейчас я занят.
- Дело безотлагательное.
Фарр повернулся к женщине:
- Одну минутку. Я сейчас вернусь.
- Поторопитесь! - она выглядела очень нервной.
Фарр с удивлением поглядел на нее, открыл было рот, чтобы
заговорить...
- Шшш! - предостерегла она.
Он пожал плечами и вышел.
- В чем дело? - спросил он Омена Безхда.
- Фарр-сайах, вы хотите сохранить жизнь?
- И даже очень...
- Пригласите меня в каюту, - попросил Омен Безхд и сделал шаг вперед.
- Это едва ли возможно, - ответил Фарр. - И вообще...
- Вы поняли меня или нет? - серьезно спросил исцик.
- Нет. Я хочу, но, видимо, не могу.
Омен Безхд кивнул:
- Галантность следует отбросить. Давайте войдем в каюту. Времени у
нас нет.
Отодвинув панель, он шагнул вперед.
Фарр вошел следом, чувствуя себя очень глупо.
Миссис Эндервью вскочила.
- О! - воскликнула она, заливаясь краской. - Мистер Фарр!..
Фарр беспомощно развел руками. Миссис Эндервью попыталась выйти из
каюты, но Омен Безхд загородил ей путь. Он улыбнулся - рот раскололся,
обнажая серое небо и дугу острых зубов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28