Холмс поднял в знак приветствия руку и пригласил нас сесть на скамейку напротив него. По его бледному лицу и кругам под глазами можно было предположить, что он провел бессонную ночь.
- Вы не ложились спать! - упрекнул я его.
- Верно, Ватсон, - подтвердил он и указал на стоявший на столе ящик. - Я всю ночь потратил, определяя, что же мы нашли.
Ящик был из потемневшего дерева, примерно два фута на полтора и восемь-девять дюймов высотой. На нем не было никаких украшений, только петли и замки были серебряные, по-видимому, очень старинной работы.
- Что же там внутри? - спросил я.
- Бывая в Британском музее, я составил себе об этом некоторое представление, - ответил Холмс. - В записях посланцев короля Генриха Восьмого сохранились ссылки на то, что они называли «черной мессой», а один раз это было названо «трактатом». Наверное, мы найдем один из средневековых сборников ритуальных текстов по черной магии. Они в большой чести у таких злодеев, как Дрю, а также у любознательных, но легковерных людей, и стоят очень дорого. В Венеции в свое время было широко налажено изготовление поддельных ритуальных текстов для дельцов из Рима, Парижа и Лондона. Я решил, что мы сможем обогатить наше национальное собрание древних манускриптов этим редким и подлинным экземпляром. И все же я не совсем понимал, почему Мориарти и Дрю, уже не говоря о короле Генрихе Восьмом, так стремились завладеть этим текстом.
Он помолчал, снова налил себе кофе.
- Думаю, что вы еще кое-что нашли, - заметил полковник.
- Да, нашел, - ответил Холмс. - Нечто настолько уникальное, что я бы никогда не догадался о его существовании, и такое извращенное и преступное, что лучше бы мне об этом не знать.
Он открыл серебряные запоры и поднял крышку. Внутри лежал прямоугольный предмет, завернутый в белую кожу. Холмс вынул его, развернул и положил на стол.
Когда на него упал солнечный луч, предмет засверкал разноцветными переливающимися огоньками. Еще не зная, что это, мы едва не задохнулись от волнения, глядя на эту сверкающую красоту. Через мгновение я понял, что перед нами книга в богато украшенном переплете. Древние фантастические узоры были выложены драгоценными камнями. Хотя эта книга несколько веков пролежала в тайнике, краски были необыкновенно живы и ярки.
Джей вскрикнул от волнения, а я раскрыл рот. Восхищенный полковник глухо проворчал:
- Какой замечательный предмет. Что это, мистер Холмс?
Длинные тонкие пальцы Холмса коснулись причудливых, словно извивающихся под ярким светом, узоров.
- Под этим искусным сплетением, - сказал он, - вы, возможно, увидите знакомое изображение - знаки Зодиака из тринадцати домов. Это, как я полагаю, ритуальный трактат о культовых таинствах Матери-Богини, но все же не совсем такой, каким я его себе представлял.
Он раскрыл переплет, и мы увидели пергаментные страницы с рукописным текстом, а поля и буквицы были украшены тем же узором, что и переплет.
- Тогда что же это? - спросил я.
- «Большая книга, великое зло», - процитировал он. - Несмотря на всю ее красоту, это самое скверное, что я когда-либо держал в руках. Позвольте мне перевести вступление.
И он начал громко читать:
- «Согласно древнейшим законам нашего народа, нет большего зла и низости, нежели предательство. Тот, кто предает другого, и особенно тот, кто лжесвидетельствует против другого, есть Змея, чей яд отравляет все, и пример Иуды вечно перед нами. Люди переносили самые ужасные мучения и шли на самую страшную казнь, предпочитая умереть, но не предать своих ближних. Однако должно быть известно, что еще до наступления эры Христа существовали такие приемы и способы, которыми человек мог быть отвращен от верности и преданности, и настолько, что он с большой готовностью выдаст любую тайну, и так, что по малейшему поводу станет говорить против прежних собратий своих всякую ложь, которую ему предложат возвести на них, и все, что придет ему в голову, ибо так мощны эти способы и средства. И можно твердо сказать, что когда душа человека уже не принадлежит ему более и он скажет самую сокровенную правду, таящуюся в сердце его, и любую ложь, что внушат ему. Этими средствами армии могут быть разбиты и принцы повергнуты».
Холмс замолчал и посмотрел на нас:
- «…так, что душа человека уже не принадлежит ему более», - повторил он. - Эта отвратительная книга - руководство для разрушения человеческого мозга и извращения лучших человеческих качеств. Самый низкий и подлый вор из самых последних притонов гордится своей единственной добродетелью - верностью таким же, как он. Лучшие люди страны и те, кто занимает самое высокое положение, клятвенно обещают быть верными своему долгу. Этот же подлый трактат учит, как разрушать узы долга и верности и превратить сердце и мозг других людей в игрушку злых и порочных сил.
- Но это, конечно, невозможно, - заметил я.
- Хотелось бы, чтобы это было именно так, Ватсон. К сожалению, представители вашей профессии только сейчас стали изучать те механизмы мозговой деятельности, которые управляют поступками людей. Но если бы вы прочитали этот текст, то узнали бы, что уже много веков назад у ваших коллег были предшественники. Здесь содержится перечисление снадобий, которые разрушают память и развязывают язык. Здесь такие способы пыток, которые не оставляют следов на теле, но извращают ум и сердце человека до неузнаваемости.
- Но кто же мог такое написать? - спросил Харден. - Откуда это дошло до нас?
- Здесь есть два текста, - пояснил Холмс. - Вступление на средневековом валлийском языке, и написано оно тем, кто исповедовал христианство. Но основной текст написан на бритто-кельтском наречии в самой древней его форме. Его можно датировать ранним средневековьем, так называемыми «темными веками» или даже предшествующей эпохой. Я прочитал этот текст целиком, он убивает душу. Какой бы век это ни был, он точно «темный». Я провел страшную ночь, джентльмены, за чтением законов сатаны.
Он обернулся и, затянувшись сигарой, посмотрел на зеленеющие холмы. Яркие пергаментные страницы тихо шелестели под ветерком.
- Разумеется, - сказал Харден, - большая часть мрачных преданий - просто суеверия и чепуха. Разве этот текст не то же самое?
- Нет, - ответил Холмс, - это практическое и безошибочное руководство к действию.
- И что же вы с ним сделаете? - спросил Харден.
- Тут и вопроса быть не должно, - сказал Холмс.
Он вынул из кармана острый складной нож, щелчком открыл его, быстро вонзил в открытую книгу и вырезал страницу.
- Постойте! - вскричал полковник. - Так нельзя! Вы уничтожаете уникальное сокровище!
- Но иначе я поступить не могу, - спокойно ответил Холмс и вырезал другую. - Нельзя позволить этой книге существовать, иначе она всегда будет приманкой для злых и преступных людей, вроде короля Генриха Восьмого, профессора Мориарти и Дрю, а как они могут ее использовать - не поддается описанию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43