ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она не старалась прикрыть грудь, которая теперь была отчетливо видна в лунном свете.
– Я принес тебе подарок, - запинаясь, произнес Насиб. - Хотел положить на постель. Я только что вошел...
Она улыбнулась: может, хотела показать, что не боится его, а может, старалась подбодрить своего хозяина. Все возможно. Она вела себя как ребенок, бедра и грудь ее были обнажены, будто она не видела в этом ничего плохого, будто ничего не знала об этих вещах и была совершенно невинной. Она взяла сверток у него из рук.
– Спасибо, сеньор, да хранит вас бог.
Она развязала пакет, взгляд Насиба скользил по ней. Улыбаясь, она приложила платье к груди и стала его разглаживать.
– Красивое...
Габриэла взглянула на туфли. Насиб задыхался от волнения.
– Сеньор так добр...
Желание поднималось в груди Насиба, сжимало ему горло. Его глаза потемнели, запах гвоздики кружил голову, она отстранила от себя платье, чтобы лучше его разглядеть, и ее наивная нагота опять предстала глазам Насиба.
– Красивое... Сначала я не спала, ждала, когда вы распорядитесь, что приготовить на завтра. Но вас все не было, и я легла...
– У меня было много работы. - Он с трудом выдавливал из себя слова.
– Бедненький... Вы устали?
Она сложила платье и поставила туфли на пол.
– Дай мне, я повешу его на гвоздь.
Он дотронулся до руки Габриэлы, она рассмеялась.
– Какая холодная рука...
Он не мог больше сдерживаться, схватил ее за руку, другая его рука потянулась к ее груди, отчетливо видной при свете луны. Габриэла привлекла его к себе.
– Красавчик...
Запах гвоздики наполнил комнату, жар исходил от тела Габриэлы, охватывал Насиба, жег ему кожу, лунный свет умирал на постели. Голос Габриэлы в перерывах между поцелуями шептал едва слышно;
– Красавчик...

Часть вторая
РАДОСТИ И ПЕЧАЛИ ДОЧЕРИ НАРОДА НА УЛИЦАХ ИЛЬЕУСА, НА ЕЕ ПУТИ ОТ КУХНИ К АЛТАРЮ (ВПРОЧЕМ, АЛТАРЯ НЕ БЫЛО ИЗ-ЗА РЕЛИГИОЗНЫХ ОСЛОЖНЕНИИ), КОГДА У ВСЕХ ПОЯВИЛОСЬ МНОГО ДЕНЕГ И ЖИЗНЬ ГОРОДА СТАЛА ПРЕОБРАЖАТЬСЯ; О СВАДЬБАХ И РАЗВОДАХ, О ЛЮБОВНЫХ ВЗДОХАХ И СЦЕНАХ РЕВНОСТИ, О ПОЛИТИЧЕСКИХ ПРЕДАТЕЛЬСТВАХ И ЛИТЕРАТУРНЫХ ВЕЧЕРАХ, О ПОКУШЕНИЯХ, БЕГСТВАХ, КОСТРАХ ИЗ ГАЗЕТ, ПРЕДВЫБОРНОЙ БОРЬБЕ И КОНЦЕ ОДИНОЧЕСТВА, О КАПОЭИРИСТАХ И ШЕФ-ПОВАРЕ, О ЖАРЕ И НОВОГОДНИХ ПРАЗДНЕСТВАХ, О ТАНЦАХ ПАСТУШЕК И БРОДЯЧЕМ ЦИРКЕ, О ЯРМАРКАХ И ВОДОЛАЗАХ, О ЖЕНЩИНАХ, ПРИБЫВАЮЩИХ С КАЖДЫМ НОВЫМ ПАРОХОДОМ, О ЖАГУНСО, СТРЕЛЯЮЩИХ В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ, О БОЛЬШИХ ГРУЗОВЫХ СУДАХ В ПОРТУ, О НАРУШЕННОМ ЗАКОНЕ, О ЦВЕТКЕ И ЗВЕЗДЕ, или ГАБРИЭЛА, ГВОЗДИКА И КОРИЦА
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Секрет Малвины (родившейся для большой судьбы и запертой в своем саду)
Мораль поколеблена, нравы падают, авантюристы прибывают из чужих краев...
(Из речи адвоката Маурисио Каиреса)

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ МАЛВИНЫ

Спи, красавица моя,
и во сне счастливой будь:
сбудется мечта твоя,
ты уедешь в дальний путь.
Я томлюсь в саду своем,
пленница в цепях цветочных.
На помощь! Мне душно тут!
На помощь! Меня убьют!
Меня замуж отдадут,
в доме навсегда запрут,
чтобы в кухне колдовала,
за уборкой тосковала,
на рояле днем бренчала,
в церкви по утрам скучала,
отдадут кому-нибудь,
чтоб наседкой стала я.
Сбудется мечта твоя,
ты уедешь в дальний путь.
Будет мужу и сеньору
жизнь моя во всем подвластна,
и подвластны мои платья,
и духи мои подвластны,
и подвластно время сна,
и желание подвластно,
и подвластно мое тело,
сердце и душа моя.
Вправе он пронзить мне грудь,
вправе только плакать я.
Сбудется мечта твоя,
ты уедешь в дальний путь.
Увезите же меня
поскорей куда-нибудь!
Не хочу я мужа чтить,
а хочу его любить!
Нищ, богат, урод, красавец,
хоть мулат - мне все равно!
Не хочу я быть рабыней.
Увезите же меня
поскорей куда-нибудь!
Сбудется мечта твоя,
ты уедешь в дальний путь.
Я уеду в дальний путь
хоть вдвоем, хоть в одиночку,
проклянут, благословят ли
я уеду в дальний путь.
Я уеду, чтоб влюбиться,
в дальний путь уеду я,
я уеду, чтоб трудиться,
в дальний путь уеду я,
за свободой в дальний путь
навсегда уеду я.
Спи, красавица моя,
и во сне счастливой будь.

ГАБРИЭЛА С ЦВЕТКОМ
На клумбах площадей Ильеуса расцветали цветы: розы, хризантемы, георгины, маргаритки, ноготки. На зеленых лужайках, как красные брызги, пылали лепестки цветка "Одиннадцать часов". В лесной чаше, в зоне Мальядо, во влажных рощах Уньана и Конкисты цвели сказочные орхидеи. Но не аромат цветов и не свежий запах зеленых садов и лесов господствовал в городе. В Ильеусе пахло сухими зернами какао.
Этот запах, исходивший от складов, где производилась упаковка какао, от порта и от помещений экспортных фирм, был так силен, что у приезжих от него кружилась голова, однако жители города к нему привыкли и не замечали его вовсе. Запах какао плыл над городом, над рекою, над морем.
На плантациях созревали плоды какао, и в пейзаже начал преобладать желтый цвет всех тонов и оттенков, даже воздух стал золотистым. Приближался сбор урожая, невиданно богатого и обильного.
Габриэла приготовила огромный поднос со сладостями и другой - еще больше - с акараже, абара, пирожками с треской, запеканками. Негритенок Туиска, посасывая окурок, сообщил ей, о чем говорят в баре и о тех мелких событиях, которые особенно его заинтересовали: о том, что у Мундиньо Фалкана десять пар ботинок, о футбольных матчах на пляже, о краже в мануфактурной лавке и о скором прибытии "Большого балканского цирка" со слоном, жирафом, верблюдом, львами и тиграми. Габриэла слушала его с улыбкой, цирк тоже заинтересовал ее:
– Правда приезжает?
– Уже повсюду развешаны объявления.
– Как-то и к нам приезжал цирк. Мы с теткой ходили смотреть. Показывали человека, который глотал огонь.
У Туиски были свои планы: как только цирк приедет, он отправится сопровождать клоуна, когда тот будет разъезжать по городу верхом на верблюде. Всякий раз, когда бродячий цирк поднимал свой шатер на пустыре рыбного рынка, повторялось одно и то же.
Клоун спрашивал:
– Кто паяц? Ответ короток.
Ребята отвечали хором:
– Он гроза для всех красоток.
За различные услуги клоун мелом делал Туиске пометку на лбу, и его бесплатно пускали на вечернее представление. А если негритенок помогал униформистам в подготовке манежа, он становился в цирке своим человеком и на время забрасывал ящик с гуталином и щетками.
– Однажды меня хотели забрать с собой. Сам директор звал...
– Униформистом?
Туиска чуть не обиделся:
– Нет. Артистом.
– А что ты должен был делать?
Черное личико Туиски просияло:
– Помогать в номере с обезьянами. И еще танцевать... Я не пошел только из-за матери... - У негритянки Раймунды разыгрался ревматизм, и она не могла больше стирать чужое белье, поэтому на жизнь зарабатывали сыновья Фило, шофер автобуса, и Туиска, мастер на все руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138