Постепенно он все вспомнил. Проклятье, он, кажется, проспал несколько часов. А где Морган? Наверное, пришел и поджидает, когда Джером проснется.
Джером хотел подняться, но обнаружил, что тело его не слушается. Несколько озадаченный, он попытался опустить руки, которые почему-то были вытянуты над головой, и почувствовал, как натянувшаяся веревка впилась ему в кисть, сковывая движения. Джером решил приподнять ноги, но крепкие веревки стягивали его щиколотки.
Вот тогда он окончательно проснулся. Он поднял голову. Боже правый, он не поверил своим глазам! Он лежал привязанный за руки и за ноги к столбам кровати.
Гром и молния, его взяли в плен! Что за чушь?!
Кто, зачем?!
Он здесь по просьбе Моргана, но его брат не мог сделать с ним такое. В этом он был уверен.
А где Рейчел?! Ему сделалось плохо при мысли о том, что с ней могло случиться. За нее он готов убить. Да, надо как-то освободиться! А потом... О, потом он отыщет и убьет того, кто это сделал!
Но что это? Перед ним в тусклом свете грациозно и тихо двигалась чья-то тень.
Так это же Рейчел. Такая же красивая, как обычно, но явно чем-то напуганная. Он окинул ее взглядом. Слава Богу! Ее смоляные волосы были по-прежнему уложены в аккуратную прическу. Одежда на ней тоже в полном порядке. Она не была похожа на женщину, пережившую нападение. Он глубоко, с облегчением вздохнул.
Рейчел наклонилась над ним и погладила по щеке.
– Наконец-то вы проснулись, – произнесла она ласковым теплым голосом, полным сочувствия. – Я уже начала за вас беспокоиться.
– Сколько времени? – прошептал он.
– Около полуночи.
Вдали снова угрожающе загрохотало. Гроза возвращалась.
– Кто еще здесь?
– Никого, – сказала Рейчел. – Мы одни.
– Тогда что же вы, черт побери, стоите?! – взорвался он. – Быстро развяжите меня. У нас нет времени.
На ее прекрасном выразительном лице было написано отчаяние.
– Боюсь, я не могу этого сделать.
– Почему? Она вздохнула.
– Потому... потому что я вас похитила. Джером лишился дара речи и смотрел на нее, ничего не понимая. Она робко встретила его взгляд и неуверенно улыбнулась.
Он заорал:
– Что? Что вы сделали?!
На ее щеках как будто расцвели розы.
– Я вас похитила, – упрямо повторила она, глядя куда-то в сторону.
Приходилось верить, хотя ситуация немыслимая.
– Зачем? – устало спросил он, уже не представляя, что она еще может выкинуть. «Может быть, шутит?» – подумал он. Но ее печальные фиалковые глаза говорили обратное.
– Я хочу за вас замуж.
– Надо признаться, вы избрали очень оригинальный способ! – огрызнулся Джером. – Вы, наверное, сошли с ума, если надеетесь, что у вас что-нибудь получится?
Рейчел смиренно встретила его насмешку и простодушно сказала:
– Но ведь у вас все равно нет выбора. Мы проведем вместе ночь, и вам придется сделать то же самое, что и бедной Люсинде, после того, как ее похитил этот ужасный Филипп Рутлег.
– Вы и в самом деле сумасшедшая, – сказал Джером на этот раз с большой уверенностью. – Ну а теперь, разрази вас гром, развяжите меня немедленно!
– Но я не сделаю этого.
Отец Джерома умер, когда ему исполнилось восемнадцать, и Джером, получив титул герцога, с тех пор всегда был хозяином положения. Теперь он вдруг в одну секунду обратился в полное ничтожество. Он оказался беспомощным пленником прекрасной и неразборчивой в средствах женщины, которая, по всей видимости, не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели.
Джером рассвирепел. Никогда в жизни он еще не выходил из себя так, как теперь.
Он вдруг подумал о том, что они уехали из Уингейт-Холла довольно давно. Обед, скорее всего, уже кончился. Все, конечно, заметили их странное отсутствие. Господи, сюда могут прийти в любую минуту!
Он похолодел при мысли, что его найдут в таком постыдном виде: привязанным к кровати, в плену не у банды свирепых разбойников, а у скромной на вид, но довольно ловкой молодой девицы.
И он, болван, купился на ее болтовню и пошел за ней в эту ловушку, как жертвенное животное. Но где она взяла письмо Моргана?!
Нет, невероятно! Все увидят, что его связали и подвесили, как какого-нибудь жалкого ощипанного цыпленка, ожидающего, пока его поджарят! Джером представил себе эту картину и ужаснулся: его поднимут на смех во всей Англии! И ему никогда, ничем не искупить позора! О нем станут петь скабрезные песенки на площадях.
Такого унижения он – двенадцатый герцог Уэс-тли, потомок древнего и знатного рода – не перенесет.
Вся гордость Парнеллов, воспитывавшаяся из поколения в поколение, поднялась в нем в эту минуту. Он никогда не простит ее! Он скорее убьет ее, чем женится-на ней!
Совсем близко опять загрохотало, но Джером в гневе ничего не слышал. Сейчас он ненавидел Рейчел больше всех на свете. Проклятая ведьма! Он сам виноват, что доверился ей. Его обманула записка. Но как?! Ведь брат же не мог так его подвести. Нет, он, похоже, сойдет здесь с ума!
Впрочем, она рассчитала каждый шаг и, наверное, обвела Моргана вокруг пальца как мальчишку. Она была самой вероломной, чудовищной и дьявольской женщиной из тех, кого он когда-либо встречал!
По сравнению с ней Клео Маклин выглядела почти святой.
Разрываясь от стыда, ярости и отчаяния, Джером пытался освободиться от ненавистных пут.
Его отчаянные попытки ни к чему не привели. Он только до крови ободрал кожу на запястьях и лодыжках. Веревки были затянуты умело и крепко.
Рейчел схватила его за кисти, стараясь остановить эти бесполезные попытки освободиться, которые причиняли ему одни мучения.
– Пожалуйста, не надо! – взмолилась она сквозь слезы. – Вы делаете себе только хуже.
Но разве хоть что-нибудь могло быть хуже того, что сделала она. Кажется, она даже этого не понимала.
– Почему же именно я оказался тем несчастным, которого вы удостоили сомнительной чести быть вашим избранником?
Она посмотрела на него с обидой.
– Я поклялась лорду Феликсу, что не выйду за него замуж.
«Нет, это же надо! Она обижается! Она – на него! Потрясающее существо!» – проносились в голове Джерома обрывки мыслей.
– Вы – моя единственная надежда избежать этой свадьбы.
– Тогда, моя дорогая, должен вас огорчить: у вас нет никакой надежды.
Рейчел подумала: лучше бы он ее ударил, чем говорил такие ужасные слова.
– Отчего вы не хотите замуж за лорда Феликса? Его не надо похищать. Он рад и счастлив. Он несметно богат.
– Мне не нужно его богатство! – крикнула она. – Неужели вы не понимаете? Даже если не обращать внимания на его глупое поведение, бриллианты и несносный одеколон, как, вы думаете, будет относиться к своей жене человек, бьющий ногой беззащитное животное?
Конечно, ее можно было понять. Лорд Феликс, безусловно, не подарок для хоть сколько-нибудь умной женщины. Но разъяренный Джером не имел никакого желания входить в тонкости ее отчаянного положения, тем более жениться на ней ради ее спасения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Джером хотел подняться, но обнаружил, что тело его не слушается. Несколько озадаченный, он попытался опустить руки, которые почему-то были вытянуты над головой, и почувствовал, как натянувшаяся веревка впилась ему в кисть, сковывая движения. Джером решил приподнять ноги, но крепкие веревки стягивали его щиколотки.
Вот тогда он окончательно проснулся. Он поднял голову. Боже правый, он не поверил своим глазам! Он лежал привязанный за руки и за ноги к столбам кровати.
Гром и молния, его взяли в плен! Что за чушь?!
Кто, зачем?!
Он здесь по просьбе Моргана, но его брат не мог сделать с ним такое. В этом он был уверен.
А где Рейчел?! Ему сделалось плохо при мысли о том, что с ней могло случиться. За нее он готов убить. Да, надо как-то освободиться! А потом... О, потом он отыщет и убьет того, кто это сделал!
Но что это? Перед ним в тусклом свете грациозно и тихо двигалась чья-то тень.
Так это же Рейчел. Такая же красивая, как обычно, но явно чем-то напуганная. Он окинул ее взглядом. Слава Богу! Ее смоляные волосы были по-прежнему уложены в аккуратную прическу. Одежда на ней тоже в полном порядке. Она не была похожа на женщину, пережившую нападение. Он глубоко, с облегчением вздохнул.
Рейчел наклонилась над ним и погладила по щеке.
– Наконец-то вы проснулись, – произнесла она ласковым теплым голосом, полным сочувствия. – Я уже начала за вас беспокоиться.
– Сколько времени? – прошептал он.
– Около полуночи.
Вдали снова угрожающе загрохотало. Гроза возвращалась.
– Кто еще здесь?
– Никого, – сказала Рейчел. – Мы одни.
– Тогда что же вы, черт побери, стоите?! – взорвался он. – Быстро развяжите меня. У нас нет времени.
На ее прекрасном выразительном лице было написано отчаяние.
– Боюсь, я не могу этого сделать.
– Почему? Она вздохнула.
– Потому... потому что я вас похитила. Джером лишился дара речи и смотрел на нее, ничего не понимая. Она робко встретила его взгляд и неуверенно улыбнулась.
Он заорал:
– Что? Что вы сделали?!
На ее щеках как будто расцвели розы.
– Я вас похитила, – упрямо повторила она, глядя куда-то в сторону.
Приходилось верить, хотя ситуация немыслимая.
– Зачем? – устало спросил он, уже не представляя, что она еще может выкинуть. «Может быть, шутит?» – подумал он. Но ее печальные фиалковые глаза говорили обратное.
– Я хочу за вас замуж.
– Надо признаться, вы избрали очень оригинальный способ! – огрызнулся Джером. – Вы, наверное, сошли с ума, если надеетесь, что у вас что-нибудь получится?
Рейчел смиренно встретила его насмешку и простодушно сказала:
– Но ведь у вас все равно нет выбора. Мы проведем вместе ночь, и вам придется сделать то же самое, что и бедной Люсинде, после того, как ее похитил этот ужасный Филипп Рутлег.
– Вы и в самом деле сумасшедшая, – сказал Джером на этот раз с большой уверенностью. – Ну а теперь, разрази вас гром, развяжите меня немедленно!
– Но я не сделаю этого.
Отец Джерома умер, когда ему исполнилось восемнадцать, и Джером, получив титул герцога, с тех пор всегда был хозяином положения. Теперь он вдруг в одну секунду обратился в полное ничтожество. Он оказался беспомощным пленником прекрасной и неразборчивой в средствах женщины, которая, по всей видимости, не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели.
Джером рассвирепел. Никогда в жизни он еще не выходил из себя так, как теперь.
Он вдруг подумал о том, что они уехали из Уингейт-Холла довольно давно. Обед, скорее всего, уже кончился. Все, конечно, заметили их странное отсутствие. Господи, сюда могут прийти в любую минуту!
Он похолодел при мысли, что его найдут в таком постыдном виде: привязанным к кровати, в плену не у банды свирепых разбойников, а у скромной на вид, но довольно ловкой молодой девицы.
И он, болван, купился на ее болтовню и пошел за ней в эту ловушку, как жертвенное животное. Но где она взяла письмо Моргана?!
Нет, невероятно! Все увидят, что его связали и подвесили, как какого-нибудь жалкого ощипанного цыпленка, ожидающего, пока его поджарят! Джером представил себе эту картину и ужаснулся: его поднимут на смех во всей Англии! И ему никогда, ничем не искупить позора! О нем станут петь скабрезные песенки на площадях.
Такого унижения он – двенадцатый герцог Уэс-тли, потомок древнего и знатного рода – не перенесет.
Вся гордость Парнеллов, воспитывавшаяся из поколения в поколение, поднялась в нем в эту минуту. Он никогда не простит ее! Он скорее убьет ее, чем женится-на ней!
Совсем близко опять загрохотало, но Джером в гневе ничего не слышал. Сейчас он ненавидел Рейчел больше всех на свете. Проклятая ведьма! Он сам виноват, что доверился ей. Его обманула записка. Но как?! Ведь брат же не мог так его подвести. Нет, он, похоже, сойдет здесь с ума!
Впрочем, она рассчитала каждый шаг и, наверное, обвела Моргана вокруг пальца как мальчишку. Она была самой вероломной, чудовищной и дьявольской женщиной из тех, кого он когда-либо встречал!
По сравнению с ней Клео Маклин выглядела почти святой.
Разрываясь от стыда, ярости и отчаяния, Джером пытался освободиться от ненавистных пут.
Его отчаянные попытки ни к чему не привели. Он только до крови ободрал кожу на запястьях и лодыжках. Веревки были затянуты умело и крепко.
Рейчел схватила его за кисти, стараясь остановить эти бесполезные попытки освободиться, которые причиняли ему одни мучения.
– Пожалуйста, не надо! – взмолилась она сквозь слезы. – Вы делаете себе только хуже.
Но разве хоть что-нибудь могло быть хуже того, что сделала она. Кажется, она даже этого не понимала.
– Почему же именно я оказался тем несчастным, которого вы удостоили сомнительной чести быть вашим избранником?
Она посмотрела на него с обидой.
– Я поклялась лорду Феликсу, что не выйду за него замуж.
«Нет, это же надо! Она обижается! Она – на него! Потрясающее существо!» – проносились в голове Джерома обрывки мыслей.
– Вы – моя единственная надежда избежать этой свадьбы.
– Тогда, моя дорогая, должен вас огорчить: у вас нет никакой надежды.
Рейчел подумала: лучше бы он ее ударил, чем говорил такие ужасные слова.
– Отчего вы не хотите замуж за лорда Феликса? Его не надо похищать. Он рад и счастлив. Он несметно богат.
– Мне не нужно его богатство! – крикнула она. – Неужели вы не понимаете? Даже если не обращать внимания на его глупое поведение, бриллианты и несносный одеколон, как, вы думаете, будет относиться к своей жене человек, бьющий ногой беззащитное животное?
Конечно, ее можно было понять. Лорд Феликс, безусловно, не подарок для хоть сколько-нибудь умной женщины. Но разъяренный Джером не имел никакого желания входить в тонкости ее отчаянного положения, тем более жениться на ней ради ее спасения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90