– не выдержала она. – Сначала он был ко мне так внимателен и любезен. Теперь же почему-то он меня избегает.
К удивлению Рейчел, на лице разбойника расплылась широкая улыбка.
– Чему тут радоваться! – возмутилась девушка, подумав, что напрасно так разоткровенничалась.
– Тому, что все складывается как нельзя к лучшему, моя прелестная невинная леди, – сказал Благородный Джек, и в голосе его слышалось ликование. – Не просите у меня никаких объяснений, поскольку всему свое время. А теперь поторопитесь домой, иначе опоздаете к обеду.
О Господи! Она же здесь, наверное, целую вечность. Рейчел заметалась, схватила саквояж и чуть Не бегом бросилась к двери. На пороге она услышала:
– Передайте, пожалуйста, Сэму, он мне срочно нужен.
Ферри протянул Джерому запечатанный пакет а сказал:
– Один парень, кажется, из здешних конюхов передал это для вас.
Сверху на пакете было нацарапано: «Ферри для Дж.».
Джером сразу узнал небрежный почерк и вздохнул с облегчением: Морган жив и неплохо себя чувствует. Иначе вряд ли стал бы писать сам.
Поспешно развернув бумагу, Джером прочитал:
«Я не смог прийти. Ранен в ногу. Ничего серьезного, но ходить смогу не раньше чем через пару недель. Мне обязательно нужно тебя увидеть. Это очень важно. Я появлюсь в Уингейт-Холле. как только смогу. Письмо сожги. М.».
Джером возблагодарил Бога за то, что брат жив и серьезно не пострадал. А может быть, этот случай вернет его на праведный путь?
Он еще раз пробежал глазами послание и задумался. Все же очень странно. Еще пару дней назад Морган согласился встретиться с большой неохотой, а теперь, видите ли, «обязательно нужно»... Да к тому же «очень важно»! Ведь не хочет же он обсудить историю с Уальдом Флетчером. Нет, вне всякого сомнения, речь пойдет не об этом. Что же еще?!
– Что вы собираетесь делать теперь? – спросил Ферри.
Джером поморщился:
– А что я могу делать, кроме как ждать появления Моргана?
Для Джерома это значило, что ему придется оставаться в Уингейт-Холле Бог знает сколько дней и постоянно держать себя в узде, не поддаваясь обаянию неотразимой леди Рейчел.
Он подавил вздох. Морган и понятия, не имел о тех мучениях, которым подвергал своего старшего брата.
Глава 10
Прошло два дня. Джером по-прежнему продолжал сторониться очаровательной Рейчел. Любой мужчина почел бы за счастье предложить ей руку и сердце.
Только не Джером. Его влекло к ней с необычайной силой, это пугало и настораживало. Но как бы там ни было, он ни за что не женится на этой неслыханной красавице. Он не такой дурак! Конечно, сейчас Рейчел и чиста, и искренна, и невинна. Но Лондон, этот вертеп, эта суетная столица портила и не таких наивных дикарок. Первый встречный дамский угодник начнет добиваться внимания Рейчел. А уж если она попадется на глаза такому изощренному и опытному обольстителю, как Энтони Дентон, тот быстро научит ее переходить из постели в постель с невинной улыбкой и необыкновенной легкостью.
«Будь я проклят, – подумал Джером, – если соглашусь всю оставшуюся жизнь именоваться рогоносцем».
Нет, Эмили Хекстабл – вот самая подходящая жена для мужчины, высоко ценящего свою честь. Они почти обручены, хотя он пока не делал ей предложения. Ну так вскоре сделает.
А Рейчел пусть дурачит других, он-то знает, куда ведет эта неземная красота.
Но испытания его отнюдь не закончились. Он старался изо всех сил, но за обедом голова его сама собой поворачивалась в сторону Рейчел, он изображал полное отсутствие интереса, а уши его как будто отрастали, чтобы лучше слышать, что она там говорит на другом конце стола. После обеда в гостиной герцог удерживался как можно дальше от девушки, но его глаза против его воли устремлялись вслед за ней. В общем, Джером жил в постоянном разладе с самим собой.
Мысли о будущем вселяли в него смутную тревогу. Почему-то теперь перспектива получить Эмили в жены казалась ему такой же неаппетитной, постной и неуместной, как жидкая овсянка среди роскошного пира.
В поисках укромного уголка, где он мог бы остаться наедине со своими мыслями, Джером отправился в сад. Он надеялся, что высокая изгородь надежно скроет его от любопытных глаз. Так и случилось, но оказалось, что не только он искал уединения. Между кустами комично вышагивал лорд Феликс, разодетый в пурпурный атласный камзол, панталоны и такого же цвета шляпу с пышным плюмажем. Маркиз, кто бы мог подумать, репетировал речь!
– О! Ваша светлость, – подлетел он к герцогу, сияя лучезарной улыбкой. – Располагайтесь. Не смущайтесь. Вы так кстати!
«Вот индюк! – с тоской подумал Джером. – Но чем он здесь занят?»
Неприязнь Рейчел к лорду Феликсу была столь очевидной, что Джером только подивился, бывают же такие глупцы на свете. И ведь как уверен в себе. Интересно, как он поступит, если Рейчел откажет. Хотя «если» тут неуместно. Она откажет непременно. Способен ли этот болтун вообще что-нибудь чувствовать, кроме вкуса еды, разумеется.
– Зачем вам жениться? – спросил герцог. Феликс посмотрел на него, выпучив и без того круглые глаза.
– Помилуйте, ваша светлость, достаточно только взглянуть на нее. На свете нет женщины, красивее леди Рейчел. Клянусь, вы не сможете назвать ни одной равной ей.
Тут он был абсолютно прав, Джером и пытаться бы не стал.
– Ее тетя с дядей меня уже благословили, – добавил Феликс, – так что разговор с Рейчел пустая формальность.
Джером усмехнулся, впрочем, едва заметно. Бедное чучело, какое ему предстоит разочарование.
– Но я хочу все сделать как положено, – сказал Феликс. – Вот я тут записал... свою речь и выучил ее наизусть. Когда я нервничаю, то иногда путаю слова... Язык, знаете ли, заплетается.
– Но ведь ваш разговор – пустая формальность, стоило ли так мучиться?
– Ничего не могу с собой поделать. Я люблю, чтобы все было красиво. Представьте только. Я стою вот так, – он принял замысловатую позу, – она – там, я говорю, она краснеет. Я такой нарядный, обратите внимание на цвет. Какая сцена, а?!
«Замечательный идиот, – устало подумал Джером, – может быть, он когда-нибудь замолчит?»
Но не тут-то было.
– Позвольте мне прочитать свой опус. Я буду чрезвычайно признателен, если вы выскажете ваше мнение.
Джером был готов на что угодно, только бы этот напыщенный хвастун исчез.
С каким-то особенно нелепым вывертом Феликс снял шляпу с пером и приложил ее к груди, затем, отвесив вычурный поклон, произнес:
– Не сделаете ли вы мне честь стать моей женой? Вы... вы...
Он запнулся и торопливо заглянул в листок, который держал в руках. Затем, вновь вернув на лицо сладчайшую улыбку, продолжал:
– Вы сделаете меня счастливейшим из смертных. Маркиз выжидательно посмотрел на Джерома. Черт возьми, он, что, ожидал аплодисментов!
– Это все?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
К удивлению Рейчел, на лице разбойника расплылась широкая улыбка.
– Чему тут радоваться! – возмутилась девушка, подумав, что напрасно так разоткровенничалась.
– Тому, что все складывается как нельзя к лучшему, моя прелестная невинная леди, – сказал Благородный Джек, и в голосе его слышалось ликование. – Не просите у меня никаких объяснений, поскольку всему свое время. А теперь поторопитесь домой, иначе опоздаете к обеду.
О Господи! Она же здесь, наверное, целую вечность. Рейчел заметалась, схватила саквояж и чуть Не бегом бросилась к двери. На пороге она услышала:
– Передайте, пожалуйста, Сэму, он мне срочно нужен.
Ферри протянул Джерому запечатанный пакет а сказал:
– Один парень, кажется, из здешних конюхов передал это для вас.
Сверху на пакете было нацарапано: «Ферри для Дж.».
Джером сразу узнал небрежный почерк и вздохнул с облегчением: Морган жив и неплохо себя чувствует. Иначе вряд ли стал бы писать сам.
Поспешно развернув бумагу, Джером прочитал:
«Я не смог прийти. Ранен в ногу. Ничего серьезного, но ходить смогу не раньше чем через пару недель. Мне обязательно нужно тебя увидеть. Это очень важно. Я появлюсь в Уингейт-Холле. как только смогу. Письмо сожги. М.».
Джером возблагодарил Бога за то, что брат жив и серьезно не пострадал. А может быть, этот случай вернет его на праведный путь?
Он еще раз пробежал глазами послание и задумался. Все же очень странно. Еще пару дней назад Морган согласился встретиться с большой неохотой, а теперь, видите ли, «обязательно нужно»... Да к тому же «очень важно»! Ведь не хочет же он обсудить историю с Уальдом Флетчером. Нет, вне всякого сомнения, речь пойдет не об этом. Что же еще?!
– Что вы собираетесь делать теперь? – спросил Ферри.
Джером поморщился:
– А что я могу делать, кроме как ждать появления Моргана?
Для Джерома это значило, что ему придется оставаться в Уингейт-Холле Бог знает сколько дней и постоянно держать себя в узде, не поддаваясь обаянию неотразимой леди Рейчел.
Он подавил вздох. Морган и понятия, не имел о тех мучениях, которым подвергал своего старшего брата.
Глава 10
Прошло два дня. Джером по-прежнему продолжал сторониться очаровательной Рейчел. Любой мужчина почел бы за счастье предложить ей руку и сердце.
Только не Джером. Его влекло к ней с необычайной силой, это пугало и настораживало. Но как бы там ни было, он ни за что не женится на этой неслыханной красавице. Он не такой дурак! Конечно, сейчас Рейчел и чиста, и искренна, и невинна. Но Лондон, этот вертеп, эта суетная столица портила и не таких наивных дикарок. Первый встречный дамский угодник начнет добиваться внимания Рейчел. А уж если она попадется на глаза такому изощренному и опытному обольстителю, как Энтони Дентон, тот быстро научит ее переходить из постели в постель с невинной улыбкой и необыкновенной легкостью.
«Будь я проклят, – подумал Джером, – если соглашусь всю оставшуюся жизнь именоваться рогоносцем».
Нет, Эмили Хекстабл – вот самая подходящая жена для мужчины, высоко ценящего свою честь. Они почти обручены, хотя он пока не делал ей предложения. Ну так вскоре сделает.
А Рейчел пусть дурачит других, он-то знает, куда ведет эта неземная красота.
Но испытания его отнюдь не закончились. Он старался изо всех сил, но за обедом голова его сама собой поворачивалась в сторону Рейчел, он изображал полное отсутствие интереса, а уши его как будто отрастали, чтобы лучше слышать, что она там говорит на другом конце стола. После обеда в гостиной герцог удерживался как можно дальше от девушки, но его глаза против его воли устремлялись вслед за ней. В общем, Джером жил в постоянном разладе с самим собой.
Мысли о будущем вселяли в него смутную тревогу. Почему-то теперь перспектива получить Эмили в жены казалась ему такой же неаппетитной, постной и неуместной, как жидкая овсянка среди роскошного пира.
В поисках укромного уголка, где он мог бы остаться наедине со своими мыслями, Джером отправился в сад. Он надеялся, что высокая изгородь надежно скроет его от любопытных глаз. Так и случилось, но оказалось, что не только он искал уединения. Между кустами комично вышагивал лорд Феликс, разодетый в пурпурный атласный камзол, панталоны и такого же цвета шляпу с пышным плюмажем. Маркиз, кто бы мог подумать, репетировал речь!
– О! Ваша светлость, – подлетел он к герцогу, сияя лучезарной улыбкой. – Располагайтесь. Не смущайтесь. Вы так кстати!
«Вот индюк! – с тоской подумал Джером. – Но чем он здесь занят?»
Неприязнь Рейчел к лорду Феликсу была столь очевидной, что Джером только подивился, бывают же такие глупцы на свете. И ведь как уверен в себе. Интересно, как он поступит, если Рейчел откажет. Хотя «если» тут неуместно. Она откажет непременно. Способен ли этот болтун вообще что-нибудь чувствовать, кроме вкуса еды, разумеется.
– Зачем вам жениться? – спросил герцог. Феликс посмотрел на него, выпучив и без того круглые глаза.
– Помилуйте, ваша светлость, достаточно только взглянуть на нее. На свете нет женщины, красивее леди Рейчел. Клянусь, вы не сможете назвать ни одной равной ей.
Тут он был абсолютно прав, Джером и пытаться бы не стал.
– Ее тетя с дядей меня уже благословили, – добавил Феликс, – так что разговор с Рейчел пустая формальность.
Джером усмехнулся, впрочем, едва заметно. Бедное чучело, какое ему предстоит разочарование.
– Но я хочу все сделать как положено, – сказал Феликс. – Вот я тут записал... свою речь и выучил ее наизусть. Когда я нервничаю, то иногда путаю слова... Язык, знаете ли, заплетается.
– Но ведь ваш разговор – пустая формальность, стоило ли так мучиться?
– Ничего не могу с собой поделать. Я люблю, чтобы все было красиво. Представьте только. Я стою вот так, – он принял замысловатую позу, – она – там, я говорю, она краснеет. Я такой нарядный, обратите внимание на цвет. Какая сцена, а?!
«Замечательный идиот, – устало подумал Джером, – может быть, он когда-нибудь замолчит?»
Но не тут-то было.
– Позвольте мне прочитать свой опус. Я буду чрезвычайно признателен, если вы выскажете ваше мнение.
Джером был готов на что угодно, только бы этот напыщенный хвастун исчез.
С каким-то особенно нелепым вывертом Феликс снял шляпу с пером и приложил ее к груди, затем, отвесив вычурный поклон, произнес:
– Не сделаете ли вы мне честь стать моей женой? Вы... вы...
Он запнулся и торопливо заглянул в листок, который держал в руках. Затем, вновь вернув на лицо сладчайшую улыбку, продолжал:
– Вы сделаете меня счастливейшим из смертных. Маркиз выжидательно посмотрел на Джерома. Черт возьми, он, что, ожидал аплодисментов!
– Это все?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90