Масса времени была потеряна впустую.
– Если ящик проржавел, мы можем оторвать крышку и вытащить бумаги, не раскапывая ямы, – заметил Кэри.
– Я забыл прихватить с собой консервный нож, – пробормотал Армстронг. – Но попробовать можно.
Его рука скользнула к бедру и извлекла из бездонного кармана халата нож в кожаном чехле.
– Купил в Хельсинки, – пояснил он. – Думал, может пригодиться.
Увидев нож, Кэри недовольно хмыкнул, вытащил его из чехла и осмотрел широкое лезвие с деревянной рукояткой.
– Никогда не пытайтесь справиться с финном с помощью ножа, они всегда дадут тебе сто очков вперед. Вероятно, русские в здешних местах владеют ножом не хуже финнов. Ладно, эта штука нам подойдет.
Он принялся снимать землю с крышки ящика, расчистив около квадратного фута ржавого металла, а затем вонзил в крышку острие ножа. Проржавевшее железо раскрошилось, и нож с неожиданной легкостью скользнул внутрь. Кэри расширил дыру, отогнул металлический язычок, за который можно было ухватиться, и со скрежетом потянул его на себя.
Через пять минут он проделал в крышке ящика дыру, в которую можно было свободно просунуть руку. Пошарив внутри, он нащупал твердый корешок какой-то книги и обнаружил, что оказался в положении обезьяны, пытающейся вынуть орех из бутылки. Книга была слишком велика, Кэри выпустил ее и сосредоточился на расширении отверстия.
Наконец ему удалось извлечь книгу. Это была школьная тетрадь в твердой картонной обложке. Перелистав страницы, Кэри увидел математические символы и ряды длинных уравнений.
– Есть! – ликующе сказал он.
Следующей вещью, извлеченной из ямы, был рулон бумаг, схваченный резинкой. Резинка лопнула от первого же прикосновения, но бумаги, долгое время пролежавшие в свернутом виде, сохранили свою форму. Кэри с трудом развернул их. Первые страницы были написаны по-фински очень мелким почерком; математические уравнения появились на четвертой странице. Далее они становились все более обильными, а последние страницы сплошь были покрыты математическими значками.
– Как мы определим, что нам нужно? – спросил Армстронг.
– Не нужно ничего определять – мы заберем всю кучу.
Кэри снова нырнул в яму и запустил руку в ящик. Через десять минут ящик опустел, а рядом с ямой лежала объемистая пачка бумаг и тетрадей.
Кэри вытащил из кармана тщательно сложенные бумажные мешки.
– Засыпай яму, а я займусь барахлом, – он обеспокоенно взглянул на часы. – У нас осталось мало времени.
Наполнив бумагами три крепких мешка из крафтовой бумаги, Кэри запечатал их клейкой лентой.
– Земли не хватит, чтобы засыпать яму, – внезапно сказал Армстронг. – Она падает в пустой ящик.
– Я все сделаю, – Кэри подошел к нему. – А ты тем временем прогуляйся за тачкой. Ты знаешь, где ее найти.
– Пустой дом в конце улицы. Надеюсь, молодой Виртанен оставил ее там, где было условлено.
– Скоро узнаешь. Давай топай.
Кэри начал засыпать яму. Армстронг был прав: вынутой земли оказалось недостаточно, поэтому Кэри брал дерн с соседних участков клумбы и насыпал землю, не утрамбовывая ее. Это заняло достаточно много времени, но когда он закончил работу, Армстронг так и не появился.
Кэри спрятал мешки в зарослях кустарника. Время стремительно уходило: им нужно было вернуться на фабрику и контрабандой протащить бумаги в автобус.
Кэри нетерпеливо пошел к калитке и испытал несказанное облегчение, увидев Армстронга, катившего перед собой тачку.
– Где ты шлялся?
– Проклятый идиот спрятал ее, – яростно сказал Армстронг. – Как вы его проинструктировали?
– Сказал, чтобы поставил тачку за стеной так, чтобы ее не было видно с улицы.
– Он засунул эту дрянь в подвал, – сказал Армстронг. – Мне пришлось обыскать весь дом.
– Небольшая накладка, но тачка у нас все-таки есть. Пошли.
Они сложили бумаги в тачку и прикрыли их грязной мешковиной. Кинув сверху лопату и металлоискатель, Армстронг взялся за ручки и покатил тачку, но внезапно остановился.
– Кто-то идет.
Кэри повернул голову. Со стороны дома в сад входил какой-то человек, всем своим видом выражавший подозрительность и недружелюбие.
– Что вы делаете в моем саду?
Кэри выступил вперед.
– Гражданин Кунаев?
– Да, это я.
Кэри быстро изложил ему свою историю.
– Разумеется, вашей жене все известно, – добавил он. – Мы не оставили после себя беспорядка.
– Вы копали ямы? Где?
– Там, на лужайке, – Кэри указал на лужайку, отвлекая внимание от перекопанной клумбы. Кунаев поковырял дерн носком ботинка.
– Аккуратная работа, можно сказать, – он несколько раз с силой топнул ногой, и Армстронг скривился, вспомнив о бомбе. – Выходит, вы будете здесь раньше, чем ожидалось?
Кэри нахмурился.
– Что вы имеете в виду?
– Бульдозеры, конечно.
– Об этом, товарищ, мне ничего не известно; это не по нашему ведомству. Я занимаюсь только водопроводными трубами.
Кунаев посмотрел на свой дом.
– Мне нравилось жить здесь – это хорошее место. Теперь нас хотят выселить и построить здесь еще одну проклятую фабрику. Разве это справедливо, товарищ? Как вы думаете, разве это справедливо?
Кэри пожал плечами.
– Прогресс иногда требует жертв.
– А жертвы приношу я, – проворчал Кунаев. – Нас переселяют в новый район на другом конце города. Дешевые и хлипкие новые дома. Этот дом – другое дело, товарищ: финны знали, как строить.
– Выходит, советские рабочие не знают? – учтиво осведомился Кэри.
– Я этого не говорил, – быстро ответил Кунаев.
Он подошел к тачке и взял металлоискатель.
– А это лоза, с помощью которой вы находите воду?
– Да, – Кэри крепко сжал губы.
– Похоже на миноискатель, с которым я ходил во время войны. Я был в Сталинграде, товарищ. Мне тогда было четырнадцать лет.
Он подошел к забору соседнего сада с детектором в руках.
– Борис Иванович, вы дома?
– Господи спаси, – прошептал Армстронг. – Что нам делать?
– Он уже собрался на дежурство, – отозвалась из-за забора женщина.
– Добрый вечер, Ирина Александровна. Попросите его зайти ко мне на минутку, я хочу кое-что ему показать.
– Пошли, – прошептал Армстронг.
– Мы не можем уйти без металлоискателя, – сквозь зубы ответил Кэри. – Это будет выглядеть слишком подозрительно.
Кунаев вернулся обратно; он уже успел надеть наушники.
– Принцип работы такой же, как у миноискателя, – заметил он. – Само собой, он не такой тяжелый и громоздкий, но в наши дни электроника развивается быстро.
– Принцип немного другой, – возразил Кэри. – Гражданин Кунаев, нам пора идти на другой участок.
– Куда торопиться, товарищ? – небрежно спросил Кунаев. Он подошел по тропинке к полоске снятого дерна.
– Вы говорите, здесь вы нашли свою трубу?
– Сочленение, – поправил Кэри, скрипнув зубами.
Кунаев включил прибор и несколько раз прошелся взад-вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
– Если ящик проржавел, мы можем оторвать крышку и вытащить бумаги, не раскапывая ямы, – заметил Кэри.
– Я забыл прихватить с собой консервный нож, – пробормотал Армстронг. – Но попробовать можно.
Его рука скользнула к бедру и извлекла из бездонного кармана халата нож в кожаном чехле.
– Купил в Хельсинки, – пояснил он. – Думал, может пригодиться.
Увидев нож, Кэри недовольно хмыкнул, вытащил его из чехла и осмотрел широкое лезвие с деревянной рукояткой.
– Никогда не пытайтесь справиться с финном с помощью ножа, они всегда дадут тебе сто очков вперед. Вероятно, русские в здешних местах владеют ножом не хуже финнов. Ладно, эта штука нам подойдет.
Он принялся снимать землю с крышки ящика, расчистив около квадратного фута ржавого металла, а затем вонзил в крышку острие ножа. Проржавевшее железо раскрошилось, и нож с неожиданной легкостью скользнул внутрь. Кэри расширил дыру, отогнул металлический язычок, за который можно было ухватиться, и со скрежетом потянул его на себя.
Через пять минут он проделал в крышке ящика дыру, в которую можно было свободно просунуть руку. Пошарив внутри, он нащупал твердый корешок какой-то книги и обнаружил, что оказался в положении обезьяны, пытающейся вынуть орех из бутылки. Книга была слишком велика, Кэри выпустил ее и сосредоточился на расширении отверстия.
Наконец ему удалось извлечь книгу. Это была школьная тетрадь в твердой картонной обложке. Перелистав страницы, Кэри увидел математические символы и ряды длинных уравнений.
– Есть! – ликующе сказал он.
Следующей вещью, извлеченной из ямы, был рулон бумаг, схваченный резинкой. Резинка лопнула от первого же прикосновения, но бумаги, долгое время пролежавшие в свернутом виде, сохранили свою форму. Кэри с трудом развернул их. Первые страницы были написаны по-фински очень мелким почерком; математические уравнения появились на четвертой странице. Далее они становились все более обильными, а последние страницы сплошь были покрыты математическими значками.
– Как мы определим, что нам нужно? – спросил Армстронг.
– Не нужно ничего определять – мы заберем всю кучу.
Кэри снова нырнул в яму и запустил руку в ящик. Через десять минут ящик опустел, а рядом с ямой лежала объемистая пачка бумаг и тетрадей.
Кэри вытащил из кармана тщательно сложенные бумажные мешки.
– Засыпай яму, а я займусь барахлом, – он обеспокоенно взглянул на часы. – У нас осталось мало времени.
Наполнив бумагами три крепких мешка из крафтовой бумаги, Кэри запечатал их клейкой лентой.
– Земли не хватит, чтобы засыпать яму, – внезапно сказал Армстронг. – Она падает в пустой ящик.
– Я все сделаю, – Кэри подошел к нему. – А ты тем временем прогуляйся за тачкой. Ты знаешь, где ее найти.
– Пустой дом в конце улицы. Надеюсь, молодой Виртанен оставил ее там, где было условлено.
– Скоро узнаешь. Давай топай.
Кэри начал засыпать яму. Армстронг был прав: вынутой земли оказалось недостаточно, поэтому Кэри брал дерн с соседних участков клумбы и насыпал землю, не утрамбовывая ее. Это заняло достаточно много времени, но когда он закончил работу, Армстронг так и не появился.
Кэри спрятал мешки в зарослях кустарника. Время стремительно уходило: им нужно было вернуться на фабрику и контрабандой протащить бумаги в автобус.
Кэри нетерпеливо пошел к калитке и испытал несказанное облегчение, увидев Армстронга, катившего перед собой тачку.
– Где ты шлялся?
– Проклятый идиот спрятал ее, – яростно сказал Армстронг. – Как вы его проинструктировали?
– Сказал, чтобы поставил тачку за стеной так, чтобы ее не было видно с улицы.
– Он засунул эту дрянь в подвал, – сказал Армстронг. – Мне пришлось обыскать весь дом.
– Небольшая накладка, но тачка у нас все-таки есть. Пошли.
Они сложили бумаги в тачку и прикрыли их грязной мешковиной. Кинув сверху лопату и металлоискатель, Армстронг взялся за ручки и покатил тачку, но внезапно остановился.
– Кто-то идет.
Кэри повернул голову. Со стороны дома в сад входил какой-то человек, всем своим видом выражавший подозрительность и недружелюбие.
– Что вы делаете в моем саду?
Кэри выступил вперед.
– Гражданин Кунаев?
– Да, это я.
Кэри быстро изложил ему свою историю.
– Разумеется, вашей жене все известно, – добавил он. – Мы не оставили после себя беспорядка.
– Вы копали ямы? Где?
– Там, на лужайке, – Кэри указал на лужайку, отвлекая внимание от перекопанной клумбы. Кунаев поковырял дерн носком ботинка.
– Аккуратная работа, можно сказать, – он несколько раз с силой топнул ногой, и Армстронг скривился, вспомнив о бомбе. – Выходит, вы будете здесь раньше, чем ожидалось?
Кэри нахмурился.
– Что вы имеете в виду?
– Бульдозеры, конечно.
– Об этом, товарищ, мне ничего не известно; это не по нашему ведомству. Я занимаюсь только водопроводными трубами.
Кунаев посмотрел на свой дом.
– Мне нравилось жить здесь – это хорошее место. Теперь нас хотят выселить и построить здесь еще одну проклятую фабрику. Разве это справедливо, товарищ? Как вы думаете, разве это справедливо?
Кэри пожал плечами.
– Прогресс иногда требует жертв.
– А жертвы приношу я, – проворчал Кунаев. – Нас переселяют в новый район на другом конце города. Дешевые и хлипкие новые дома. Этот дом – другое дело, товарищ: финны знали, как строить.
– Выходит, советские рабочие не знают? – учтиво осведомился Кэри.
– Я этого не говорил, – быстро ответил Кунаев.
Он подошел к тачке и взял металлоискатель.
– А это лоза, с помощью которой вы находите воду?
– Да, – Кэри крепко сжал губы.
– Похоже на миноискатель, с которым я ходил во время войны. Я был в Сталинграде, товарищ. Мне тогда было четырнадцать лет.
Он подошел к забору соседнего сада с детектором в руках.
– Борис Иванович, вы дома?
– Господи спаси, – прошептал Армстронг. – Что нам делать?
– Он уже собрался на дежурство, – отозвалась из-за забора женщина.
– Добрый вечер, Ирина Александровна. Попросите его зайти ко мне на минутку, я хочу кое-что ему показать.
– Пошли, – прошептал Армстронг.
– Мы не можем уйти без металлоискателя, – сквозь зубы ответил Кэри. – Это будет выглядеть слишком подозрительно.
Кунаев вернулся обратно; он уже успел надеть наушники.
– Принцип работы такой же, как у миноискателя, – заметил он. – Само собой, он не такой тяжелый и громоздкий, но в наши дни электроника развивается быстро.
– Принцип немного другой, – возразил Кэри. – Гражданин Кунаев, нам пора идти на другой участок.
– Куда торопиться, товарищ? – небрежно спросил Кунаев. Он подошел по тропинке к полоске снятого дерна.
– Вы говорите, здесь вы нашли свою трубу?
– Сочленение, – поправил Кэри, скрипнув зубами.
Кунаев включил прибор и несколько раз прошелся взад-вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77