ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он просил поскорее доставить его сюда. Что-то случилось с малюткой Хуана.
Ройал похолодел. Антония возвращалась в Мексику, и он надеялся, что по крайней мере там она будет в безопасности, если уж больше не хочет работать на него. Поняв, что Томас тяжело ранен, Ройал ощутил леденящий душу страх за Антонию.
— Оро? — хрипло промолвил Томас, когда Патриция вернулась с наспех одевшимися братьями.
Оро схватил руку брата:
— Да, Томас, я здесь.
— Рауль захватил Тони. Напал на нас на дороге. Знал, где мы будем.
— Она ранена? — выдохнул Ройал, боясь услышать ответ.
— Нет, думаю, нет.
Томас закрыл глаза от боли.
— А ты знаешь, куда ее увезли? — Оро видел, что Томас вот-вот впадет в беспамятство.
— В Долину Дьявола. Рауль замучает ее. Они ударили ее по голове, Оро.
— Они за это заплатят, брат. Я заставлю их заплатить.
— Этого мало. Она может потерять ребенка. Беспокоится за бэби. — Томас через силу улыбнулся. — Решила, что ей нужен муж. А я стал бы хорошим отцом для ее ребенка. Боже, Оро, какая боль, у меня все горит…
У Ройала перехватило дыхание, как от страшного удара в живот.
— А что, мне не привиделся этот дьявол О'Нил?
— Нет, Томас, наш старый товарищ появился как раз вовремя!
— Да. И он очень нам пригодится. Ройал не решился расспросить раненого.
— Принеси мои револьверы, Патриция, — сказал Оро.
— Но твоя нога, Оро! — Патриция побледнела.
— Мои револьверы! — Проводив жену взглядом до двери, Оро посмотрел на Ройала: — Я поеду за Антонией.
Застегивая на себе пояс с кобурами, который принес ему Джастин, Ройал сказал:
— Не один.
— Вы все поедете? — Оро слабо улыбнулся, увидев, что все три брата кивнули.
— Ну и, конечно, не забудьте про О'Нила. — Лиам поставил на стол пустой стакан из-под виски. — Я и ехал-то повидаться с девочкой, но теперь, вижу, надо сначала доставить ее сюда.
— Хорошо, если поедешь с нами, как бывало раньше, дружище. — Оро надел пояс, который подала ему дрожащая Патриция. — Антония обрадуется, увидев тебя. Мы все будем очень признательны тебе.
— Пустяки, Оро. Вы трое спасали мою старую шкуру столько раз, что я и сосчитать не смогу.
— Оро, — вмешалась Патриция, — твоя нога едва зажила. Неужели ты должен ехать?
— Да.
— Тогда возьмите хотя бы побольше людей. Уверена, многие охотно согласятся.
— Я тоже в этом уверен. — Оро поцеловал ее. — Но они должны остаться. В этом случае лучше, чтобы нас было меньше. Позаботься о Томасе, дорогая.
Патриция обняла мужа и крепко прижалась к нему:
— Удачи тебе и будь осторожен.
Глядя на суровые лица мужчин, собиравшихся отправиться с ним, Ройал понимал, что лучших ему не найти. Он не знал О'Нила, но полностью доверял словам Оро и Томаса. Они умели оценить человека как бойца. А в этот момент только это качество интересовало Ройала.
Заметив, что Оро стиснул зубы и побледнел, садясь на лошадь, Ройал сказал:
— Патти права. Твоя нога еще не зажила.
— Рауль тяжело ранил моего брата. К тому же этот пес захватил Антонию. При чем тут моя нога? Ты понял?
— Да.
— Тогда поехали. — Оро пришпорил лошадь.
Ройал был вне себя от тревоги за Антонию. Он пытался подавить страх, но это ему не удавалось. Она сильная, но такая маленькая.
Ройал хотел бы проверить свои подозрения, прежде чем выступить против соседа, но почти не сомневался в том, кто сказал Раулю, где найти Антонию. Мэрилин дорого заплатит ему за это.
Слова Томаса все еще звучали в его голове. Антония носит его ребенка… Теперь Ройал понял, почему она не осталась, решив, что он выбрал в жены Мэрилин. Судя по всему, ребенок скоро появится на свет. Услышав, что Ройал намерен жениться, Антония не пожелала сказать ему о ребенке.
К тому времени, когда они добрались до того места, где О'Нил нашел Томаса, дождь немного утих. Ройала поразило, что Томас не истек кровью в этом пустынном месте. Проскакав немного дальше по дороге, они остановились, чтобы обсудить, как теперь действовать.
— Долина Дьявола в двух часах езды отсюда к востоку, — сказал Оро.
— Тогда мы доберемся туда к рассвету, Оро, — проговорил Коул. — Там есть где укрыться?
— Да, но к самой хижине трудно подобраться незамеченными. Поэтому Рауль и выбрал ее.
— Хорошо, давайте подъедем к последнему укрытию и там решим, что делать, — предложил Ройал.
— Идет, — согласился Лиам. — Посмотрим, сколько у него людей и что они там делают. Незачем планировать вслепую.
Долина Дьявола оказалась ложбиной, посреди которой стояла убогая хижина. То, что она была далеко от кустов и скал, давало ей определенные преимущества. Каждый, кто приближался к хижине, был отличной мишенью для тех, кто укрывался в ней.
Как назло, два бандита стояли на страже. Судя по количеству лошадей, в хижине засело человек шесть или восемь. Таким образом, соотношение сил было примерно два к одному.
— А что это за штука? Похоже на какой-то крест, — проговорил Джастин и пожалел о своих словах, взглянув на лицо Оро.
— Это виселица Рауля, — ответил Оро. — Он соорудил ее для Антонии. Рауль уважает ее и хочет, чтобы она умирала медленна. Рауль относится очень серьезно к тому, что в нем течет кровь апачей, которые изнасиловали его мать. Но так как здесь пока никто не висит, значит, Антония еще жива.
— Он способен пытать женщин? — Коул бросил взгляд на бледного как полотно Ройала.
— Да, но к тому же он видит в Антонии самого Хуана. Антония для него не женщина, а заклятый старый враг.
— А что, если мы возьмем приступом эту хижину? — спросил Ройал.
— Если успеем. — Оро пожал плечами. — Возможно, Рауль убьет Антонию прежде, чем мы доскачем до хижины. Он импульсивный человек. Если Рауль захочет испытать ее силу, то не станет убивать раньше времени.
— Неужели он убьет Антонию, узнав, что она ждет ребенка? — Ройал в напряжении ждал, надеясь услышать отрицательный ответ.
— Не знаю. Если Рауль поймет, что она носит ребенка, то он догадается, чье это дитя. Ребенок гринго? Это не сулит ей ничего хорошего. Он будет смотреть на нее как на женщину, а не как на нинью Хуана.
— Почему никто из вас не сказал мне о ребенке?
— Антония призналась нам в этом перед отъездом. А мы считали, что ты выбрал в жены сеньориту Коллинз.
— Я никогда не затеял бы эту игру, если бы знал, что Антония носит моего ребенка. Я хотя бы предупредил ее о том, что задумал. Но черт побери, если бы я добрался до них только в Мексике, она была бы уже замужем за Томасом.
— Ну, об этом мне ничего не известно. Это все Томас. — Лицо Оро исказилось от боли, когда он упомянул о брате.
Коул схватил его за плечо:
— Томас выживет. Тот, кто пьет текилу, как воду, не свалится от кусочка свинца.
— Эй, парни, там что-то происходит, — предупредил О'Нил.
— Они выводят ее. Ах, моя маленькая бедная сестричка, — прошептал Оро. — Так трудно проявлять отвагу, думая о ребенке!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82