ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но все трезво обдумав, я понимаю, что «лишить» кого-нибудь брата можно, не только убив его. Если Джет… что сделал? Вызвал прокторов и упрятал паренька в кутузку на пару лет — то семья его лишается, правильно? Или если Джет как-то добился, что у брата отняли лицензию..
— Главное то, — прервала ее Сейли, очень резко, но дело в том, что она куда больше была матерью Джетри, чем Иза, — главное то, что эта мастер-купец улетела и оставила Джетри на шарике грязи, без корабля, который мог бы встать на его сторону, и плюс к тому за ним охотится псих, а она его даже не предупредила!
Они хором заморгали, глядя на нее. Сейли выхватила сообщение у Грига и махнула им у Пейтора перед лицом. Тот бесстрастно отодвинулся.
— Где на этом листочке сказано, что она пересылает Джетри письмо Хат? Где сказано, что она за ним возвращается? Или что она связалась — хоть с кем-то! — чтобы за психом присмотрели или что там положено делать, когда кто-то пытается «выставить счет за ложный долг»?
— Мы можем написать ему снова, — предложила Хат, протягивая руку и отбирая у нее листок.
— Лучевого кода для Тарниа нет, — негромко сказал Григ. — И нет никаких гарантий, что этот чел-Гейбин не попытается затребовать свой долг с нас всех, как попытался с Хат.
Он посмотрел на Сейли — и ему стало трудно дышать.
— Кто-нибудь из нас мог бы за ним полететь, — сказал Пейтор. — Не зная траектории психа, это сложно. Откуда нам знать: у него может быть база на Ириквэй, где бы это ни было, и сейчас он летит домой.
Григ перевел дыхание, проталкивая воздух в легкие через перехваченное спазмом горло.
— Я полечу, — сказал он. — За мной долг.
Пейтор нахмурился.
— Долг? Что ты мог задолжать мальчику?
Григ посмотрел ему в глаза.
— Я все еще рассчитываюсь с Эрином, — ответил он ровным голосом.
Купец посмотрел на него долгим внимательным взглядом, а потом кивнул:
— С этим не поспоришь.
— Григ! — Сейли это не нравилось. Он повернулся к ней. — И как ты полетишь? У тебя в заднем кармане скоростной корабль?
— Знаю одного пилота-владельца, — сказал он, что было правдой. — Не исключено, что они тоже все еще рассчитываются с Эрином.
— Дублирующая система, — отметила Хат, кивая. — Сейли, ты ведь знаешь: у всех нас есть дублирующая система. Если у Грига она здесь, то лететь должен он. Или ты знаешь другой способ сообщить Джетри новости и предложить ему корабль?
Сейли подумала и покачала головой.
— Не знаю. Но мы предлагаем ему корабль и, если он захочет, даем ему корабль. А Иза пусть разговаривает со мной! Ты слышишь? — яростно повернулась она к Григу.
— Слышу, Сейли. — Он вытянул руку и прикоснулся к ее щеке кончиком пальца. — Хат!
— Да, сэр?
— Это моя Сейли ждет прибавления. Я был бы рад, если бы ты сняла свое имя из списка свободных пилотов и посвятила себя тому, чтобы не допускать в ее фазовое пространство никаких психов.
— Договорились, — отозвалась Хат, адресуя Сейли улыбку и отодвигаясь от стола. — Снимаю прямо сейчас.
— Хорошо.
Хат была права, решил Григ. Нет смысла откладывать.
Сейли схватила его за руку и встала, увлекая его за собой. Она посмотрела на сидящего Пейтора, не обращая внимания на его ухмылку, и склонила голову — чинно, словно лиадийка.
— Извини нас, дядя. У меня с Григом есть дела до его отлета.

Купеческий бар Ириквэй был скромным с виду, и загружен он сейчас был тоже скромно: три общих терминала из шести включенных были заняты, как и четыре из двенадцати кабинетов для встреч. Седьмой терминал был отодвинут в угол — видимо, в ожидании ремонтника.
У стойки бара разномастная группа купцов, суперкарго и простых членов экипажей пила чай или вино и быстро перекусывала, а табло у них над головами показывало, что в порту находится добрая дюжина кораблей.
Товары, которые предлагались для продажи в порту, главным образом относились к сельскому хозяйству: соевые бобы, рис, ямс — с небольшой добавкой ремесленных товаров: шитье, ткани, мебель, украшения, книги… Странная смесь, решил было Джетри, но потом еще раз обдумал увиденное. Ириквэй относилась к планетам, которые Норн вен-Деелин называла «внешними» — расположенными далеко от орбиты Лиад. Корабли, доставляющие предметы роскоши, нужные мелочи и информацию с родной планеты, должны получать здесь неплохую прибыль.
— Вы заблудились, сударь? — прозвучал голос рядом с Джетри.
Он повернулся и посмотрел в веселое морщинистое лицо какой-то женщины. Волосы у нее были седыми, хотя в них все еще видны были поблекшие пряди прежнего желтого цвета. На рукаве ее ярко-оранжевой рубашки оказалась вышитая эмблема Купеческой гильдии.
— Просто отвлекся, боюсь, — ответил он, поднимая раскрытые ладони в шутливом отчаянии. — Я пришел сюда на встречу с купцом, но, конечно, мой взгляд остановился на табло, и мой интерес…
— Информация — это преимущество, — мудро ответила она. — Конечно, табло вас заинтересовало — как могло быть иначе? А в каком кабинете вы должны были встретиться с вашим купцом?
— В третьем.
— А! Тогда вам нужно пройти вон туда, сударь. Соблаговолите следовать за мной.
Тут выбора нет, с иронией подумал Джетри и последовал за ней к дальней стене, где комната для встреч номер три была обозначена крупной синей цифрой. Дверь была закрыта и на ней горел индикатор «Не беспокоить».
Его проводница посмотрела на него:
— Ваше имя, сударь?
— Джетри… — начал было он, но опомнился. — Джет Ри вен-Деелин.
Ее брови высоко поднялись, но она ничего не сказала на это. Повернувшись, она приложила ладонь к двери, и дверь открылась, несмотря на индикатор «Не беспокоить».
Двое купцов, находившихся в комнате и явно потревоженных в разгар серьезного разговора, восприняли вмешательство по-разному: женщина — иронично-снисходительно, а мужчина — надо же, тот самый суроволицый купец, который дежурил у двери! — готов был взорваться.
Служащая, не смутившись ни его гневом, ни ее иронией, вежливо поклонилась в сторону стола и сказала:
— Джет Ри вен-Деелину назначена встреча с купцом в третьем кабинете.
Женщина-купец бросила зоркий взгляд на его лицо и чуть наклонила голову. Джетри показалось, что она стала более ироничной и менее снисходительной. Мужчина гневно нахмурился.
— Да, Джет Ри вен-Деелина ожидают в ближайшее время, однако…
Тут он замолчал и адресовал Джетри суровый и пристальный взгляд.
В это мгновение ледяного изумления служащая еще раз поклонилась сидящим за столом и удалилась бесшумно.
— Это вы Джет Ри вен-Деелин? — в упор спросил мужчина.
«Не слишком доброжелательно», — подумал Джетри и поклонился — не низко.
— На самом деле я — Джетри Гобелин, подмастерье и приемный сын мастера-купца Норн вен-Деелин. В сообщении из отделения меня именовали Джет Ри вен-Деелином, и я счел разумным продолжать числиться под этим именем до тех пор, пока не смогу попросить внести поправки в базу данных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121