Но перед машиной вырисовывался силуэт мужчины, слишком высокого и чересчур массивного.
Мири застыла, и ее рука инстинктивно дернулась по направлению к пистолету, раньше чем она успела остановить это движение.
— Привет, Чарли.
— Привет, Роберта. — Его пистолет был наготове и направлен ей прямо в живот. — Где твой брат?
— Должен быть где-то поблизости, — жизнерадостно ответила она, глядя ему в лицо, а не на оружие. — Обычно бывает именно так.
— А он, случайно, не в «Гроте», а? Не расстреливает полисменов с остальными Хунтавас?
В его тоне звучала ледяная уверенность, и эта уверенность не давала дрогнуть его пистолету.
«Ты сможешь выстрелить в нее — убить ее, — если понадобится?» — спросил он себя.
Ответа он не знал.
Она качала головой.
— Мы не Хунтавас, Чарли.
— Правда? Полисмены идут вас брать, Хунтавас собираются в здании напротив — и бабах! — война. Хунтавас защищают своих, но помогать незнакомцам они не привыкли.
— Это получилось случайно. А объяснять сложно. — Она решила идти напролом. — Чарли, послушай: я спешу, ладно? Как насчет того, чтобы я позвонила тебе, когда в следующий раз окажусь в городе? Мы выпьем, и я все тебе расскажу.
Никакой реакции. Она в общем-то и не рассчитывала на нее: он ведь в форме и все такое прочее, но попытаться стоило. Где, к черту, Крепкий Парень?
— Из Микслы нам сообщили, — говорил тем временем Чарли, — что твоего брата разыскивают за убийство пятерых человек. И среди них был восьмилетний ребенок.
Он пристально наблюдал за выражением ее лица, пытаясь оценить ее умение притворяться.
Она нахмурилась и покачала головой.
— За то время, пока я его знаю, — нет. Ребенка — нет. — Она вздохнула. — Я не хочу сказать, что он этого не сделал бы. Просто — что не делал. По-моему.
Ее глаза чуть прищурились, уловив движение в сумерках у него за спиной. Она почти вздохнула.
— Чарли, — тихо проговорила она, — ты мне нравишься, вот почему я не стала доставать пистолет и почему говорю тебе вот что: у тебя за спиной вооруженный человек. Он убьет тебя без колебаний и сожалений, если ты сейчас же не бросишь пистолет.
Чарли колебался, прикидывая вероятность того, что это блеф, и не бросал оружия.
Она вскинула вверх обе руки, и на ее лице отразилось нечто, что в неверном свете походило на страх.
— Ну же, Чарли!
Он бросил пистолет и ногой оттолкнул его в сторону.
— Вот и прекрасно, — мягко проговорила она. — Мне очень жаль, но очнешься ты с головной болью.
Удар пришелся ему прямо над левым ухом, достаточно сильный, чтобы дать нужный результат. В беспамятство он унес ее лицо.
Блестящая коричневая машина со спокойной целеустремленностью двигалась по улицам Эконси, направляясь к материку и шаттл-порту. Стекла были затемнены, закрывая пассажиров автомобиля от взоров черни. Генератор давал сигналы всем, кто имел возможность их принять.
— А это было не слишком жестко? — осведомился мужчина, сидевший рядом с шофером.
— Что именно? — спросила она, послушно притормаживая у мигающего сигнала.
— «Он убьет тебя без колебаний и сожалений», — монотонно процитировал Вал Кон.
Мири быстро взглянула на него. Он сидел абсолютно прямо на комфортабельном сиденье и смотрел в окно. Его напряженность ее удивила. Как только предупреждающий сигнал перестал мигать, она проехала через перекресток и пожала плечами.
— В прошлом ты выказывал такую склонность, — проговорила она как можно мягче.
Возможно, он фыркнул. Или, может быть, он просто выпустил слишком долго задерживаемое дыхание — резко и мощно.
— Я постараюсь исправиться, — проговорил он, и его голос прозвучал совершенно невыразительно. Спустя секунду он передвинулся на сиденье, сдвинув плечи так, чтобы удобно устроиться на подушках, и закрыл глаза. — Не останавливайся ни в каком случае, — велел он ей. — И разбуди меня, когда доберемся до порта.
Теперь наступила ее очередь фыркнуть, но, похоже, он этого не услышал. Ритм его дыхания сказал Мири, что он спит.
Она раздраженно крутанула руль, так что машину бросило сначала налево, а потом направо. Он расслабленно перекатывался вместе с рывками машины, но его дыхание не изменилось.
— Надо думать, когда мы будем на месте, ты еще потребуешь чаю с теплыми лепешками, — проворчала она.
Плавно вписавшись в очередной поворот, она выехала на магистраль.
Самое подходящее место, чтобы перекрыть дорогу, было у последнего моста на материк, и именно там устроили заставу. Мири вздохнула и чуть сбросила скорость.
— Эй, Спящая красавица!
Он уселся ровно, не проявляя никакой торопливости.
— Застава, — сообщила она ему очевидное.
— Не сбрасывай скорость.
Она искоса посмотрела на него. По виду не скажешь, что он псих. Но, с другой стороны, он всегда выглядел нормальным. Ну, почему бы и нет? Она вела машину прямо и с той же скоростью.
Застава приближалась. Там мигали предупредительные огни, и уже видны были выражения лиц людей, стоящих впереди вдоль дороги.
А потом произошло нечто странное. Заграждения стали оттаскивать в сторону, а полисмены отошли с дороги, пряча пистолеты в кобуры или опуская автоматы.
Мири глубоко вздохнула, тщательно сохраняя скорость движения.
Стоящая поперек дороги машина съехала в сторону за доли секунды до столкновения. Мири выпустила воздух точно отмеренными порциями. Коричневая машина продолжила свое величественное движение по мосту в сторону материка.
— Крепкий Парень!..
— Да?
Он уже устраивался на сиденье — несомненно, собираясь снова заснуть.
— Почему они это сделали?
— Вероятно, решили, что межпланетный инцидент — слишком дорогая плата за возможность остановить и осмотреть личное транспортное средство посла Икстранга.
— О! — Она секунду помолчала, переваривая услышанное. — Мне не хочется лезть в твою личную жизнь и все такое прочее, но ты, случаем, не украл эту машину у икстранцев?
— Насколько я знаю, делегация Икстранга в этом секторе в настоящее время находится на Оменски.
— Самое подходящее для них место, — согласилась она. — Надеюсь, они крепко его полюбят и не захотят уехать.
Она сделала левый поворот на широкое шоссе, и вскоре прямо перед ними оказался прожектор на башне шаттл-порта.
— Извини, что я так тупа, — сказала она, — но у меня не было возможности поспать. Почему полиция решила, что мы — посол Икстранга?
— Генератор так говорит. — Он потряс головой и сел прямее. — Боюсь, я прочел не тот код из справочника в агентстве проката. Он действительно очень плохо читался: буквы расплывались и мигали. Надо полагать, один из контактов отошел.
Она пристально посмотрела на него.
— А ты, разумеется, к этому не имел никакого отношения.
Он повернулся к ней, широко открыв глаза:
— А какое я мог иметь к этому отношение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Мири застыла, и ее рука инстинктивно дернулась по направлению к пистолету, раньше чем она успела остановить это движение.
— Привет, Чарли.
— Привет, Роберта. — Его пистолет был наготове и направлен ей прямо в живот. — Где твой брат?
— Должен быть где-то поблизости, — жизнерадостно ответила она, глядя ему в лицо, а не на оружие. — Обычно бывает именно так.
— А он, случайно, не в «Гроте», а? Не расстреливает полисменов с остальными Хунтавас?
В его тоне звучала ледяная уверенность, и эта уверенность не давала дрогнуть его пистолету.
«Ты сможешь выстрелить в нее — убить ее, — если понадобится?» — спросил он себя.
Ответа он не знал.
Она качала головой.
— Мы не Хунтавас, Чарли.
— Правда? Полисмены идут вас брать, Хунтавас собираются в здании напротив — и бабах! — война. Хунтавас защищают своих, но помогать незнакомцам они не привыкли.
— Это получилось случайно. А объяснять сложно. — Она решила идти напролом. — Чарли, послушай: я спешу, ладно? Как насчет того, чтобы я позвонила тебе, когда в следующий раз окажусь в городе? Мы выпьем, и я все тебе расскажу.
Никакой реакции. Она в общем-то и не рассчитывала на нее: он ведь в форме и все такое прочее, но попытаться стоило. Где, к черту, Крепкий Парень?
— Из Микслы нам сообщили, — говорил тем временем Чарли, — что твоего брата разыскивают за убийство пятерых человек. И среди них был восьмилетний ребенок.
Он пристально наблюдал за выражением ее лица, пытаясь оценить ее умение притворяться.
Она нахмурилась и покачала головой.
— За то время, пока я его знаю, — нет. Ребенка — нет. — Она вздохнула. — Я не хочу сказать, что он этого не сделал бы. Просто — что не делал. По-моему.
Ее глаза чуть прищурились, уловив движение в сумерках у него за спиной. Она почти вздохнула.
— Чарли, — тихо проговорила она, — ты мне нравишься, вот почему я не стала доставать пистолет и почему говорю тебе вот что: у тебя за спиной вооруженный человек. Он убьет тебя без колебаний и сожалений, если ты сейчас же не бросишь пистолет.
Чарли колебался, прикидывая вероятность того, что это блеф, и не бросал оружия.
Она вскинула вверх обе руки, и на ее лице отразилось нечто, что в неверном свете походило на страх.
— Ну же, Чарли!
Он бросил пистолет и ногой оттолкнул его в сторону.
— Вот и прекрасно, — мягко проговорила она. — Мне очень жаль, но очнешься ты с головной болью.
Удар пришелся ему прямо над левым ухом, достаточно сильный, чтобы дать нужный результат. В беспамятство он унес ее лицо.
Блестящая коричневая машина со спокойной целеустремленностью двигалась по улицам Эконси, направляясь к материку и шаттл-порту. Стекла были затемнены, закрывая пассажиров автомобиля от взоров черни. Генератор давал сигналы всем, кто имел возможность их принять.
— А это было не слишком жестко? — осведомился мужчина, сидевший рядом с шофером.
— Что именно? — спросила она, послушно притормаживая у мигающего сигнала.
— «Он убьет тебя без колебаний и сожалений», — монотонно процитировал Вал Кон.
Мири быстро взглянула на него. Он сидел абсолютно прямо на комфортабельном сиденье и смотрел в окно. Его напряженность ее удивила. Как только предупреждающий сигнал перестал мигать, она проехала через перекресток и пожала плечами.
— В прошлом ты выказывал такую склонность, — проговорила она как можно мягче.
Возможно, он фыркнул. Или, может быть, он просто выпустил слишком долго задерживаемое дыхание — резко и мощно.
— Я постараюсь исправиться, — проговорил он, и его голос прозвучал совершенно невыразительно. Спустя секунду он передвинулся на сиденье, сдвинув плечи так, чтобы удобно устроиться на подушках, и закрыл глаза. — Не останавливайся ни в каком случае, — велел он ей. — И разбуди меня, когда доберемся до порта.
Теперь наступила ее очередь фыркнуть, но, похоже, он этого не услышал. Ритм его дыхания сказал Мири, что он спит.
Она раздраженно крутанула руль, так что машину бросило сначала налево, а потом направо. Он расслабленно перекатывался вместе с рывками машины, но его дыхание не изменилось.
— Надо думать, когда мы будем на месте, ты еще потребуешь чаю с теплыми лепешками, — проворчала она.
Плавно вписавшись в очередной поворот, она выехала на магистраль.
Самое подходящее место, чтобы перекрыть дорогу, было у последнего моста на материк, и именно там устроили заставу. Мири вздохнула и чуть сбросила скорость.
— Эй, Спящая красавица!
Он уселся ровно, не проявляя никакой торопливости.
— Застава, — сообщила она ему очевидное.
— Не сбрасывай скорость.
Она искоса посмотрела на него. По виду не скажешь, что он псих. Но, с другой стороны, он всегда выглядел нормальным. Ну, почему бы и нет? Она вела машину прямо и с той же скоростью.
Застава приближалась. Там мигали предупредительные огни, и уже видны были выражения лиц людей, стоящих впереди вдоль дороги.
А потом произошло нечто странное. Заграждения стали оттаскивать в сторону, а полисмены отошли с дороги, пряча пистолеты в кобуры или опуская автоматы.
Мири глубоко вздохнула, тщательно сохраняя скорость движения.
Стоящая поперек дороги машина съехала в сторону за доли секунды до столкновения. Мири выпустила воздух точно отмеренными порциями. Коричневая машина продолжила свое величественное движение по мосту в сторону материка.
— Крепкий Парень!..
— Да?
Он уже устраивался на сиденье — несомненно, собираясь снова заснуть.
— Почему они это сделали?
— Вероятно, решили, что межпланетный инцидент — слишком дорогая плата за возможность остановить и осмотреть личное транспортное средство посла Икстранга.
— О! — Она секунду помолчала, переваривая услышанное. — Мне не хочется лезть в твою личную жизнь и все такое прочее, но ты, случаем, не украл эту машину у икстранцев?
— Насколько я знаю, делегация Икстранга в этом секторе в настоящее время находится на Оменски.
— Самое подходящее для них место, — согласилась она. — Надеюсь, они крепко его полюбят и не захотят уехать.
Она сделала левый поворот на широкое шоссе, и вскоре прямо перед ними оказался прожектор на башне шаттл-порта.
— Извини, что я так тупа, — сказала она, — но у меня не было возможности поспать. Почему полиция решила, что мы — посол Икстранга?
— Генератор так говорит. — Он потряс головой и сел прямее. — Боюсь, я прочел не тот код из справочника в агентстве проката. Он действительно очень плохо читался: буквы расплывались и мигали. Надо полагать, один из контактов отошел.
Она пристально посмотрела на него.
— А ты, разумеется, к этому не имел никакого отношения.
Он повернулся к ней, широко открыв глаза:
— А какое я мог иметь к этому отношение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77