— О, нет... Оставьте меня в покое. Опять вы! Вот уж чего мне совсем не нужно.
— Как поживаете, Брайан? — радостно приветствовал его Питтман. — Как шли дела после нашей последней встречи?
Из глубины комнаты донесся хриплый плач ребенка, не обычный, а какой-то болезненный. Питтман хорошо запомнил этот крик еще с того времени, когда Джереми был совсем маленьким.
— Похоже, вы всю ночь не сомкнули глаз.
С этими словами Питтман вошел в квартиру.
— Эй, я вам не позволил...
Питтман захлопнул и закрыл на замок дверь.
— Вы, кажется, не очень-то мне рады, Брайан?
— После того вашего посещения у меня были такие неприятности с... Если Глэдис появится...
— Но она не появится. Мы дождались ее ухода.
Крики ребенка беспокоили Джилл.
— Мальчик или девочка? — поинтересовалась она.
— Мальчик.
— Кажется, он нездоров. Температура?
— Наверное.
— А вы что, не измеряли?
— Времени не было. Парнишку пронесло, и пришлось его подмывать.
— Без медицинской помощи тут не обойтись. Где у вас термометр? Где детские лекарства?
Питтман, как бы извиняясь, поднял руки:
— Чуть не забыл, Брайан. Это мой друг Джилл.
— Здравствуйте, Брайан. Я медицинская сестра, работала в педиатрическом отделении. Я позабочусь о вашем сынишке. Итак, где термометр?
— На тумбочке около кровати. — Брайан махнул рукой.
Когда Джилл вышла из кухни в соседнюю комнату, Питтман весело заявил:
— Видите, Брайан, вам повезло сегодня.
— Точно. Я чувствовал бы себя счастливее в преисподней. Послушайте, не ходите ко мне. Вас разыскивает полиция.
— И еще как повезло, скажу я вам, — повторил Питтман, будто не слыша.
— Не втягивайте меня. Я не могу...
— Больше не появлюсь в вашей округе. Никогда. Клянусь. Слово скаута.
— Вы и в прошлый раз обещали.
— Но не давал слово скаута.
Брайан застонал:
— Если полиция пронюхает...
— Я опаснейший преступник. Скажете им, что я запугал вас, заставил помочь.
— В газетах пишут, что вы убили священнослужителя, человека в чьей-то квартире и... я потерял счет.
— Моей вины ни в чем нет. Все легко можно объяснить.
— Поймите же. Я ничего не хочу о вас знать, но могу пострадать за соучастие.
— В таком случае все в порядке. Я вовсе не собираюсь посвящать вас в свои дела и планы.
Но если откажетесь мне помочь и меня схватят, я заявлю, что вы соучастник, — не моргнув глазом соврал Питтман.
— Даже думать об этом не смейте! Насиделся я за решеткой.
— Вы только представьте, что скажет Глэдис. Но я не предаю друзей, Брайан. Чем быстрее закончим дело, тем раньше я отсюда уйду. Научите меня проникать в чужие файлы. Прямо сейчас!
Вернулась Джилл.
— У него тридцать восемь и пять.
— Это опасно? — встревожился Брайан.
— Скажем так, не очень хорошо. Думаю, мне удастся немного сбить температуру. Только не давайте ему детский аспирин. Он противопоказан при высокой температуре. Может дать осложнение, так называемый синдром Рейя. У вас найдется тайленол?
— Видите, — сказал Питтман, — дитя в надежных руках. А теперь пошли, Брайан, с вас причитается за медицинскую помощь на дому. Поучите меня немножко. Пока не пришла Глэдис.
Брайан побледнел.
— В какие программы вы хотели бы проникнуть?
— Не указанные в справочниках телефонные номера и сопутствующие им адреса.
— В каком городе?
— Как раз этого я и не скажу вам, Брайан. Научите меня общим подходам, для этого не нужно называть город. Затем посидите в сторонке, а я поиграю на ваших компьютерах.
— Мне хочется плакать.
8
— С ребенком все будет в порядке? — спросил Питтман, отъезжая от дома Ботулфсонов.
— Если регулярно давать ему детскую дозу тайленола и много жидкости. Не помешает обтирание влажной губкой. Я сказала, что если повысится температура и не прекратится рвота, ребенка надо немедленно показать врачу. Славный мальчишка. Думаю, проблем с ним не будет.
— И Брайану, возможно, удастся вздремнуть.
— Если Глэдис не устроит ему скандал. Ты получил от него то, что хотел?
Питтман достал листок бумаги.
— Теперь я сделал все как надо. Чтобы не получилось, как с тем парнем из Ассоциации выпускников. Я решил держать каждый наш шаг в тайне. Брайан показал мне, как добыть нужные номера и адреса, отсутствующие в телефонном справочнике. Но не знает, чьи это номера и в каком городе.
— Вашингтон.
Питтман кивнул.
— "Большие советники".
Питтман еще раз кивнул.
— Долгая поездка.
— Мы не можем лететь. Чтобы купить билет, придется воспользоваться кредитной карточкой или выписать чек. Твое имя попадет в компьютер, и полиция нас накроет. Придется ехать на машине.
— Ты знаешь, как увлечь девушку и как ее развлечь. Итак, я натягиваю одеяло на голову и принимаю позу эмбриона.
— Прекрасная идея. Отдохнешь хоть немного.
— Тебе тоже не мешало бы расслабиться. Надо накопить силы, прежде чем отправиться в логово «Больших советников».
— Пока в другое место.
— А я думала, мы направляемся в Вашингтон.
— Правильно. Но прежде чем повидаться с «Большими советниками», необходимо кое с кем встретиться.
— С кем?
— С одним человеком, у которого я давным-давно брал интервью.
9
Уже стемнело, когда Питтман и Джилл достигли кольцевого шоссе, опоясывающего Вашингтон. Они съехали с кольца на юг по дороге Ай-95 и затем, свернув на запад, по Пятидесятой добрались до Массачусетс-авеню. Несмотря на крайнюю усталость, Питтман уверенно маневрировал в потоке машин и другого транспорта.
— Похоже, ты хорошо знаешь город, — заметила Джилл.
— Когда я работал в Отделе внутренней политики, проводил здесь массу времени.
Питтман объехал Дюпон-серкл и по Пи-стрит двинулся на запад в сторону Джорджтауна.
— Здесь все напоминает Бикон-Хилл, — сказала Джилл.
— Согласен. — Питтман посмотрел на узкую, обсаженную деревьями и вымощенную булыжником улочку. Чуть дальше на смену булыжнику пришел красный кирпич. Особняки в федералистском и викторианском стиле стояли рядом, стена к стене. — Тебе не приходилось здесь бывать?
— Ни разу, даже поблизости от Вашингтона. Дальше Нью-Йорка ни мне, ни моим родителям делать было совершенно нечего.
— Джорджтаун — старейший район столицы и обиталище очень богатых людей.
— Значит, и остальные «Большие советники» живут здесь?
Питтман отрицательно покачал головой.
— Для них это слишком банально. Они живут в своих поместьях в Вирджинии.
— В таком случае с кем ты собираешься встретиться?
— С человеком, который их люто ненавидит.
Питтман свернул на юг по Висконсин-авеню, щурясь от яркого света фар встречных машин и уличных фонарей.
— С человеком, которому я пытался дозвониться всякий раз, как мы останавливались в пути. Его зовут Брэдфорд Деннинг. Сейчас он уже старик, но в молодости был карьерным дипломатом, движущей силой Госдепартамента при Трумэне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89