— Верно, — сказала она.
— В таком случае решено. — Ханан повернулся к девушке. — Давай-ка поспешим, пока кто-нибудь не увел обмотки у нас из-под носа.
За воротами стоял экипаж, похожий на грузовик с укороченным кузовом.
— Это «Транс-трак», — объяснил Ханан, открывая перед Чандрис дверцу. — Нечто вроде грузового такси, но обслуживает только клиентов Габриэля. Если потребуется его вызвать, нажми на пульте бортового телефона четверку.
Чандрис рассеянно кивнула, продолжая думать об Орнине. Она уже видела этот ее взгляд два дня назад, когда Девисы предлагали ей работу.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
Чандрис сообразила, что они уже выехали за пределы зоны обслуживания.
— Извините, — пробормотала она, досадуя на себя за невнимательность. — Я просто… задумалась.
— О той маленькой сцене, которая разыгралась перед нашим отправлением?
Чандрис смотрела на него, охваченная странным чувством.
— Откровенно говоря, да.
— Не волнуйся, — успокоил ее Ханан. — Тебя это не касается. Просто Орнина вбила себе в голову, что мне нельзя поднимать тяжелые предметы вроде обмоток для кондайнера, и все тут.
Чандрис окинула его взглядом; ее глаза остановились на тягах корсажа, которые высовывались из-под рукавов Ханана на сантиметр-другой…
— Прогрессирующий паралич. — Голос Ханана казался равнодушным, но Чандрис заметила складку, залегшую у его губ. — Это началось… ага, двадцать один год назад, и с тех пор я ношу на руках и ногах вот эту сбрую. Но это не заразно.
— А я и не боюсь, — сказала Чандрис.
— Знаю. Неудобно, конечно, но, как сама видишь, я смог вернуться к полноценной жизни. Системы корсажа компенсируют мышечную слабость и перенаправляют мозговые импульсы по уцелевшим нервным каналам. Без него я не мог бы управлять конечностями и почти ничего не чувствовал бы.
— Неужели они ничего не могут сделать? Врачи, я имею в виду.
— Наверняка существуют нервные импланты и тому подобные средства. Но это было бы пустой тратой сил и времени.
— И денег? — ляпнула Чандрис, не подумав.
Ханан вскинул бровь.
— Для бродяжки, которая считала себя ни к чему не пригодной, ты поразительно быстро соображаешь.
Чандрис ощетинилась.
— Почему вы думаете, что я… — но тут до нее дошло, иона прикусила язык. — Вы сказали это, чтобы сменить тему разговора.
Ханан улыбнулся:
— Что ж, я попытался. — Его улыбка увяла, лицо посерьезнело. — Габриэль обращается с охотниками более чем честно, но на возмещении расходов на дорогостоящее лечение мы, конечно, не можем рассчитывать. В отличие от большинства крупных корпораций, эта компания ведет свои дела на грани прибыльности. — На его лице вновь промелькнула улыбка. — Так всегда бывает, когда работаешь с ангелами. Неважно, насколько они редки и дороги, — люди, которые их добывают и обрабатывают, не станут набивать свой карман за счет остальных.
— А ваш второй ангел? — спросила Чандрис. — Разве вы не можете его продать?
Ханан замялся — лишь на долю секунды, но девушка заметила его колебание.
— Этого было бы недостаточно.
— Помнится, Орнина говорила, что вы никогда не лжете.
Ханан бросил на нее косой взгляд.
— А ты и впрямь умна. Но это не ложь — скорее перефразированная правда. — Он глубоко вздохнул. — Видишь ли, Чандрис, Орнина — единственный родственник, который у меня остался. Она потратила полжизни, заботясь обо мне; сначала оплачивала мое образование, потом помогала приспособиться к жизни с протезами. Так уж получилось, что у нее не было ни времени, ни денег, чтобы завести собственную семью.
С глаз девушки словно спала пелена.
— Так вот зачем вы пригласили меня на корабль, — сказала она. — Чтобы Орнина могла притворяться, будто бы у нее есть семья.
— Тебе это неприятно?
Чандрис закусила губу.
— Не знаю, — ответила она.
— На самом деле Орнина не притворяется, — сказал Ханан. — По крайней мере, она не вводит себя в заблуждение. Но это дает ей возможность заботиться о ком-нибудь еще. О человеке, который… впрочем, неважно.
— О человеке, который отчаянно нуждается в ее помощи? — закончила за него Чандрис. В ее голосе прозвучала горечь.
— Не обижайся. Если это хоть немного тебя успокоит, ты оказалась лучше всех своих предшественников. Ты обладаешь способностями и навыками, которые имеют реальную ценность. Пусть даже ты пользовалась ими, чтобы воровать.
Еще один кусочек лег в мозаику…
— Так вот зачем вы держите второго ангела. Не будь его, в один прекрасный день очередной приемыш мог бы прирезать вас обоих во сне.
Ханан пожал плечами.
— Да, что-то в этом роде. Хотя, разумеется, перед тем как принять гостя, мы стараемся понять, что он из себя представляет.
— При помощи ангела, я полагаю?
— Нет. — Ханан покачал головой. — Ангел не способен активно вмешиваться в поступки людей. — Он криво улыбнулся. — Если честно, в этом деле гораздо больше помогают поучительные розыгрыши, к которым я пристрастился в молодости. Подначивая людей, сбивая их с толку, ты учишься видеть их насквозь. Только не говори об этом Орнине.
— Эти ваши поучительные розыгрыши напоминают приемы, которыми я пользовалась, прощупывая потенциальную жертву, — сказала Чандрис. — Разница лишь в том, что, попавшись, вы не рискуете угодить за решетку.
— Самые лучшие шутки — те, после которых никому и в голову не придет сажать тебя под замок, — возразил Ханан. — Такие шутки, когда ты — как бы это сказать? — едва заметно нарушаешь равновесие вселенной… Это трудно объяснить.
— Так покажите.
Ханан нахмурился:
— Что?
— Покажите, как вы это делаете, — попросила Чандрис.
Ханан выпятил губы.
— Что ж… Ладно, покажу. Давай-ка посмотрим… — Он похлопал себя по карманам. — Взгляни, что там в перчаточном ящике, — велел он, наклоняясь и рассматривая пол.
Чандрис откинула дверцу у своего колена.
— Ничего, кроме карты, — отозвалась она. — Да, и еще пара конфетных бумажек и кусок веревки.
— На полу тоже ничего интересного. — Ханан хмыкнул и выпрямился. В его глазах появилось рассеянное выражение, около минуты он молчал. — Так, — внезапно произнес он. — Дай-ка мне веревку.
Чандрис вытащила ее из-под карты. Веревка была около тридцати сантиметров в длину, разлохмаченная на концах.
— Что вы собираетесь с ней делать? — спросила девушка, протягивая веревку Ханану.
— Увидишь. — Несколько секунд Ханан неуклюже мял веревку в пальцах. — Проклятие… — пробормотал он. — Ты не могла бы сделать на конце скользящую петлю?
— Проще простого, — отозвалась Чандрис и, взяв веревку, завязала узел.
— Спасибо. А теперь следи внимательно. — Накинув петлю на правое ухо, Ханан туго натянул веревку и зажал свободный конец уголком рта. — Как я выгляжу?
— Глупее не бывает, — отозвалась Чандрис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139