Но она говорит,
что беспокоится за Джея. Я заверила ее, что он в надежных руках. Приятно
все-таки знать, что это правда.
11
Мы уже готовы были отправляться, но тут возникло еще одно, последнее
затруднение. На следующее утро, когда Дэнни Шейкера не было в Малдуне,
доктор Эйлин попросила меня проводить ее на встречу с Томом Тулом. Когда
же мы нашли его, она объявила, что с нами в космос полетят еще два
человека.
- Черта с два они полетят! - В отличие от Дэниела Шейкера Том Тул был
космолетчиком, к каким я привык: костлявым, грубым и вспыльчивым. С
доктором Эйлин он говорил высокомерно, упоров руки в бока.
- Черта с два, еще как полетят! - ответила она. - Они совершенно
необходимы.
- Для чего это необходимы? У "Кухулина" полностью укомплектованный
экипаж.
- Необходимы в качестве моих помощников.
- В первый раз слышу об этом. Мы не можем добавлять новых пассажиров.
- Не вижу, почему бы и нет. Я заплатила, мистер Тул, за провиант,
достаточный для облета всех Сорока Миров.
- Я говорю не о провианте.
- Тогда о чем же?
Том Тул отвернулся от доктора Эйлин. Я видел его лицо: на нем было
непередаваемое выражение, будто ему стало дурно.
- Я не могу сделать этого. Мы и так внесли кучу изменений. Что это за
люди?
- Если вы не скажете о них капитану Шейкеру, мне нет смысла говорить
вам. Это ученые из университета в Белфасте. Оба - мужчины, если вас
беспокоит именно это.
- А, ученые! - Том Тул произнес это слово так, словно сплюнул.
Впрочем, лицо его снова приняло обычное выражение. - Мертвый груз.
- Это ваша точка зрения. Я считаю иначе.
Они смотрели друг на друга в упор. Я видел, что доктор Эйлин и Том
Тул - два абсолютно несовместимых характера. Вода и огонь.
- Я скажу шефу, что вы хотите поговорить с ним об этом. Если он
согласится с вами - все в порядке. И пожалуйста, постарайтесь, чтобы это
был последний сюрприз.
Он повернулся и, не сказав больше ни слова, вышел. Но выражение
беспокойства на его лице не шло у меня из головы. Чего он боялся? Того,
что Дэнни Шейкер разозлится на него за эту весть?
- Доктор Эйлин, - спросил я. - Если человек потерял в результате
несчастного случая руку, есть ли способ отрастить ее обратно?
Она уставилась на меня.
- Джей, если бы существовал приз за самый странный вопрос, ты бы шутя
занял первое место. О чем это ты?
Я чувствовал себя полнейшим идиотом, но отступления не было. Я
рассказал все о Пэдди Эндертоне и о том, что он говорил про Дэна и Стена.
Про безрукого и безногого.
- И Том Тул был до смерти напуган, - добавил я. - Так, словно он
боится Дэнни Шейкера.
- Не путай страх с уважением, Джей. Ты должен быть благодарен судьбе
за то, что у нас есть капитан, которого команда принимает всерьез. И есть
старое правило, не только в космосе, но и везде: никто не хочет оказаться
тем, кто принесет боссу плохую новость. Я прекрасно понимаю, что Шейкер не
обрадуется новым пассажирам.
- И все-таки: может оторванная рука или нога вырасти снова?
- При том уровне медицины, что мы имеем на Эрине или в Сорока Мирах -
нет, не может. Возможно, до Изоляции мы и умели делать это. Во всяком
случае если это искусство и существовало, то теперь утрачено. Мы умеем
сращивать разорванные нервные волокна, мышечную ткань, мы можем пришить
оторванную фалангу или даже палец, даже конечность. Но регенерировать -
отращивать заново - не умеем.
Сам того не зная, я задал неверный вопрос. Я сделал еще одну попытку.
- Но если у кого-то есть доступ на Базу Сверхскорости, может быть,
там...
- Пошевели извилинами, Джей. Если бы кто-то побывал на этой Базе, он
знал бы, где она находится. Значит, ему не надо было допытываться этого от
Пэдди Эндертона. И незачем переворачивать вверх дном дом твоей матери.
Кстати, я не хочу, чтобы ты говорил с кем-нибудь о местонахождении
Пэддиной Удачи. Мне не хотелось бы оказаться там только для того, чтобы
узнать, что нас кто-то обогнал.
Если мое предположение, что Дэн, безрукая половина двух-Полулюдей
отрастил себе конечности, было совершенно бестолковым, то боязнь доктора
Эйлин опоздать к Пэддиной Удаче показалась мне еще большей чепухой.
Насколько было известно, мы одни-единственные во всем Малдуне готовились к
зимнему путешествию. Однако доктор хотя бы отчасти развеяла мои сомнения
насчет Дэнни Шейкера.
Окончательно развеял их он сам, заглянув к нам во второй половине
дня. Наш старт с Эрина был назначен на вечер. Ученые доктора Эйлин
появились несколькими часами раньше; багажа при них было еще меньше, чем в
моем рюкзачке.
("Они же теоретики, Джей", - сказала мне доктор Эйлин, словно этим
все объяснялось.)
До тех пор мне не доводилось видеть настоящих ученых, так что я
рассматривал их с интересом. Они были очень непохожи друг на друга. Уолтер
Гамильтон был высок, светловолос, с выступающим брюшком,
длинной-предлинной шеей и маленькой жидкой бородкой, казавшейся
приклеенной. Лицо его было бледным, нездоровым и с таким количеством
прыщей, будто его ни разу не касались солнечные лучи Будь у меня такое
лицо, я бы покончил с собой немедля. Но Уолтер Гамильтон казался вполне
довольным собой.
Джеймс Свифт, напротив, обладал огненно-рыжей гривой, в сравнении с
которой рыжая шевелюра Тома Тула казалась тусклой подделкой. Худой,
невысокий, гладко выбритый; глянешь со стороны - сущий мальчишка. Зато
такого количества морщин на лбу я еще ни у кого не видел. Из-за них он,
по-моему, старше-то и выглядел.
В тот момент мне показалось, что ни один из них и двух секунд не
продержится против кого-то вроде Тома Тула. Позже я узнал, что когда
Джеймс Свифт разозлится - а это случалось не так уж и редко - ему ничего
не страшно.
Возможно, Дэнни Шейкер думал так же, как я. Во всяком случае, входя,
он удостоил их лишь мимолетным взглядом, а сам направился прямо к доктору
Эйлин и молча остановился перед ней.
Том Тул говорит, вы хотите взять еще нескольких пассажиров.
- Хочу. Двоих. - Она повернулась представить своих спутников. -
Доктор Гамильтон, доктор Свифт, это капитан Шейкер. Как видите, капитан,
ни один из них не похож на вооруженного бандита или угонщика кораблей. Я
не понимаю, почему мистер Тул так противится их отлету с нами.
- Его вполне можно понять. - Дэнни Шейкер вопросительно посмотрел на
свободное кресло и, дождавшись, пока доктор Эйлин кивнет в знак согласия,
уселся в него. - Том Тул - надежный, опытный звездолетчик. Мы провели с
ним вместе не один рейс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
что беспокоится за Джея. Я заверила ее, что он в надежных руках. Приятно
все-таки знать, что это правда.
11
Мы уже готовы были отправляться, но тут возникло еще одно, последнее
затруднение. На следующее утро, когда Дэнни Шейкера не было в Малдуне,
доктор Эйлин попросила меня проводить ее на встречу с Томом Тулом. Когда
же мы нашли его, она объявила, что с нами в космос полетят еще два
человека.
- Черта с два они полетят! - В отличие от Дэниела Шейкера Том Тул был
космолетчиком, к каким я привык: костлявым, грубым и вспыльчивым. С
доктором Эйлин он говорил высокомерно, упоров руки в бока.
- Черта с два, еще как полетят! - ответила она. - Они совершенно
необходимы.
- Для чего это необходимы? У "Кухулина" полностью укомплектованный
экипаж.
- Необходимы в качестве моих помощников.
- В первый раз слышу об этом. Мы не можем добавлять новых пассажиров.
- Не вижу, почему бы и нет. Я заплатила, мистер Тул, за провиант,
достаточный для облета всех Сорока Миров.
- Я говорю не о провианте.
- Тогда о чем же?
Том Тул отвернулся от доктора Эйлин. Я видел его лицо: на нем было
непередаваемое выражение, будто ему стало дурно.
- Я не могу сделать этого. Мы и так внесли кучу изменений. Что это за
люди?
- Если вы не скажете о них капитану Шейкеру, мне нет смысла говорить
вам. Это ученые из университета в Белфасте. Оба - мужчины, если вас
беспокоит именно это.
- А, ученые! - Том Тул произнес это слово так, словно сплюнул.
Впрочем, лицо его снова приняло обычное выражение. - Мертвый груз.
- Это ваша точка зрения. Я считаю иначе.
Они смотрели друг на друга в упор. Я видел, что доктор Эйлин и Том
Тул - два абсолютно несовместимых характера. Вода и огонь.
- Я скажу шефу, что вы хотите поговорить с ним об этом. Если он
согласится с вами - все в порядке. И пожалуйста, постарайтесь, чтобы это
был последний сюрприз.
Он повернулся и, не сказав больше ни слова, вышел. Но выражение
беспокойства на его лице не шло у меня из головы. Чего он боялся? Того,
что Дэнни Шейкер разозлится на него за эту весть?
- Доктор Эйлин, - спросил я. - Если человек потерял в результате
несчастного случая руку, есть ли способ отрастить ее обратно?
Она уставилась на меня.
- Джей, если бы существовал приз за самый странный вопрос, ты бы шутя
занял первое место. О чем это ты?
Я чувствовал себя полнейшим идиотом, но отступления не было. Я
рассказал все о Пэдди Эндертоне и о том, что он говорил про Дэна и Стена.
Про безрукого и безногого.
- И Том Тул был до смерти напуган, - добавил я. - Так, словно он
боится Дэнни Шейкера.
- Не путай страх с уважением, Джей. Ты должен быть благодарен судьбе
за то, что у нас есть капитан, которого команда принимает всерьез. И есть
старое правило, не только в космосе, но и везде: никто не хочет оказаться
тем, кто принесет боссу плохую новость. Я прекрасно понимаю, что Шейкер не
обрадуется новым пассажирам.
- И все-таки: может оторванная рука или нога вырасти снова?
- При том уровне медицины, что мы имеем на Эрине или в Сорока Мирах -
нет, не может. Возможно, до Изоляции мы и умели делать это. Во всяком
случае если это искусство и существовало, то теперь утрачено. Мы умеем
сращивать разорванные нервные волокна, мышечную ткань, мы можем пришить
оторванную фалангу или даже палец, даже конечность. Но регенерировать -
отращивать заново - не умеем.
Сам того не зная, я задал неверный вопрос. Я сделал еще одну попытку.
- Но если у кого-то есть доступ на Базу Сверхскорости, может быть,
там...
- Пошевели извилинами, Джей. Если бы кто-то побывал на этой Базе, он
знал бы, где она находится. Значит, ему не надо было допытываться этого от
Пэдди Эндертона. И незачем переворачивать вверх дном дом твоей матери.
Кстати, я не хочу, чтобы ты говорил с кем-нибудь о местонахождении
Пэддиной Удачи. Мне не хотелось бы оказаться там только для того, чтобы
узнать, что нас кто-то обогнал.
Если мое предположение, что Дэн, безрукая половина двух-Полулюдей
отрастил себе конечности, было совершенно бестолковым, то боязнь доктора
Эйлин опоздать к Пэддиной Удаче показалась мне еще большей чепухой.
Насколько было известно, мы одни-единственные во всем Малдуне готовились к
зимнему путешествию. Однако доктор хотя бы отчасти развеяла мои сомнения
насчет Дэнни Шейкера.
Окончательно развеял их он сам, заглянув к нам во второй половине
дня. Наш старт с Эрина был назначен на вечер. Ученые доктора Эйлин
появились несколькими часами раньше; багажа при них было еще меньше, чем в
моем рюкзачке.
("Они же теоретики, Джей", - сказала мне доктор Эйлин, словно этим
все объяснялось.)
До тех пор мне не доводилось видеть настоящих ученых, так что я
рассматривал их с интересом. Они были очень непохожи друг на друга. Уолтер
Гамильтон был высок, светловолос, с выступающим брюшком,
длинной-предлинной шеей и маленькой жидкой бородкой, казавшейся
приклеенной. Лицо его было бледным, нездоровым и с таким количеством
прыщей, будто его ни разу не касались солнечные лучи Будь у меня такое
лицо, я бы покончил с собой немедля. Но Уолтер Гамильтон казался вполне
довольным собой.
Джеймс Свифт, напротив, обладал огненно-рыжей гривой, в сравнении с
которой рыжая шевелюра Тома Тула казалась тусклой подделкой. Худой,
невысокий, гладко выбритый; глянешь со стороны - сущий мальчишка. Зато
такого количества морщин на лбу я еще ни у кого не видел. Из-за них он,
по-моему, старше-то и выглядел.
В тот момент мне показалось, что ни один из них и двух секунд не
продержится против кого-то вроде Тома Тула. Позже я узнал, что когда
Джеймс Свифт разозлится - а это случалось не так уж и редко - ему ничего
не страшно.
Возможно, Дэнни Шейкер думал так же, как я. Во всяком случае, входя,
он удостоил их лишь мимолетным взглядом, а сам направился прямо к доктору
Эйлин и молча остановился перед ней.
Том Тул говорит, вы хотите взять еще нескольких пассажиров.
- Хочу. Двоих. - Она повернулась представить своих спутников. -
Доктор Гамильтон, доктор Свифт, это капитан Шейкер. Как видите, капитан,
ни один из них не похож на вооруженного бандита или угонщика кораблей. Я
не понимаю, почему мистер Тул так противится их отлету с нами.
- Его вполне можно понять. - Дэнни Шейкер вопросительно посмотрел на
свободное кресло и, дождавшись, пока доктор Эйлин кивнет в знак согласия,
уселся в него. - Том Тул - надежный, опытный звездолетчик. Мы провели с
ним вместе не один рейс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95