- воскликнул граф Мельба. -
делайте что угодно, только оставьте меня в покое!
- Я больше не верю в вас, - грустно сказала графиня.
В тот же миг граф Мельба растворился в воздухе, превратившись в
бесплотное существо, и насколько мне известно, таким он и остался до конца
своей жизни.
Мишкин вспомнил кое-что, случившееся с ним, когда он был мальчишкой и
жил на ранчо близ Абилены. Но он не стал вдаваться в подробности, так как
не видел в этом пользы при нынешних обстоятельствах.
- Можно висеть на волоске от самой ужасной смерти, - ни с того, ни с
сего изрек робот, - и испытывать смертельную скуку.
- Можно испытывать то же самое, слушая тебя, - сказал Мишкин.
Внезапно лес кончился. Это произошло в результате воздействия
флорального эквивалента копыт и челюстей, нанесших окрестностям такой
урон. Но это ерунда, продолжим наш путь без всякого леса.
12
Мишкин очутился на огромной стоянке для автомашин. Она была бежевого
цвета, с зелеными и желтыми полосами. Счетчики были выкрашены в
розовато-лиловый цвет, а измятые обрывки газет были ярко-красного цвета и
цвета бронзы. Это была стоянка что надо.
- Похоже на стоянку для автомашин, - заметил Мишкин.
- Правда, похоже? - обрадовался граф Мельба, подкручивая кончики
длинных светлых усов. - Это напоминает мне одну интересную историю. Один
из моих приятелей гостил у своего друга в Серрее. Точнее, в Костуольце. На
ночь он удалился в комнату, в которой, как поговаривали, водились
привидения. Мой приятель решил, что это довольно пикантно, но, разумеется,
не верил в эту чепуху. Никто в это не верит. Так вот, мой приятель
поставил рядом с кроватью оплывшую свечку - там, знаете ли, не было
электричества, вернее, оно было, но внезапная буря разнесла все к чертям.
Находясь в прекрасном расположении духа, мой приятель начал готовиться ко
сну, как вдруг...
- Простите, - сказал Мишкин, - а вы кто такой?
- Граф Мельба, - ответил граф Мельба. - Но вы можете звать меня
просто Кларенс. Терпеть не могу все эти титулы. Но - вы простите меня, мне
кажется, я не расслышал вашего имени...
- Потому что я его и не называл.
- О, послушайте, это великолепно! Оригинал?
- Был когда-то.
- Просто великолепно!
- Меня зовут Мишкин, - сказал Мишкин. - Простите, а вам не встречался
здесь робот?
- Честно говоря, нет.
- Странно, он вдруг исчез ни с того, ни с сего.
- Ничего странного, - возразил граф. - Всего минуту назад моя жена
заявила, что больше не верит в меня - и вот пожалуйста, я просто исчез.
Это тоже вам кажется странным?
- Очень странным, - ответил Мишкин. - Но я полагаю, что такие вещи
возможны.
- Я тоже так считаю, поскольку это только что произошло со мной. Но
вообще чертовски странная штука, это исчезновение.
- А на что это похоже?
- На пальцах это трудно объяснить. Нечто вроде бесплотности, вы
понимаете, что я имею в виду?
- Куда же он делся, - пробормотал Мишкин. - Послушайте, вы уверены,
что не видели моего робота?
- Абсолютно уверен. Для вас много значит эта потеря?
- Нам много пришлось пережить вместе.
- Старые фронтовые друзья, - кивнул граф, покручивая усы. - Нет
ничего дороже старой фронтовой дружбы. Или прошедших войн. Помню, как-то у
Ипра...
- Простите, - прервал его Мишкин, - не знаю, откуда вы взялись, но
считаю своим долгом предупредить вас, что вы исчезли, или, вернее, вас
исчезли в места очень опасные.
- Очень благородно с вашей стороны предупредить меня, - сказал граф.
- Но мне ничего не угрожает. Номер опасности - это номер кадра из вашего
кино, а я нахожусь в совершенно иной, менее удовлетворительной
последовательности. Прожекты делают нас посмешищем, как сказал поэт.
Причудливые анахронизмы, старина - это уже больше по моей части. Итак, как
я уже говорил...
Граф Мельба внезапно умолк. Тревожная тень пробежала по его лицу. Его
не удовлетворял собственный облик. Единственными запомнившимися ему
особенностями были его светлые усы, безукоризненная английская речь и
менее безукоризненный ум. Этого было явно недостаточно, и граф решил
немедленно сменить обстановку.
Граф Мельба представлял из себя довольно внушительную фигуру. У него
были голубые с поволокой глаза. Он был похож на Рональда Колмана, но еще
симпатичнее, угрюмее и хладнокровнее. У графа были тонкие
аристократические пальцы. В уголках глаз - едва заметные лучинки морщин.
Все это, включая седину на висках, придавало ему вид человека смелого,
отягченного заботами, прошедшего через жизненные бури - именно то, что
приводило в восторг особ противоположного пола (а также отдельных
представителей и непротивоположного пола, хотя и не все от этого в
восторге). В общем, это был человек, внешность которого могла бы отлично
служить для рекламы самого старого виски, самых модных костюмов и самых
дорогих автомобилей.
Граф поразмыслил над этим и остался доволен. Но не хватало какого-то
штриха. Тогда он придал себе слабый намек на хромоту, поскольку всегда
считал хромоту загадочной и привлекательной.
Закончив изменять свой облик, граф Мельба остался полностью
удовлетворенным. Правда, его вновь обеспокоил тот факт, что графиня
заставила его исчезнуть. Для графа это было равносильно кастрации.
- Знаете ли, - обратился он к Мишкину, - у меня есть жена, графиня
Мельба...
- Очень приятно, - ответил Мишкин.
- В некоторых отношениях это и вправду очень приятно. Но дело в том,
что я в нее не верю.
Граф мило улыбнулся, но тут же нахмурился (правда, это тоже вышло у
него очень мило), поскольку в этот миг перед ним возникла графиня.
Графиня Мельба окинула графа долгим взглядом и стала лихорадочно
изменять свою внешность. Поседевшие волосы приобрели каштановый оттенок, в
них появились рыжеватые пряди. Она стала выше и стройнее, у нее появилась
средних размеров грудь и восхитительный задик. Кисти рук стали тоньше, на
виске запульсировала нежно-голубая жилка. Родимое пятно на левой щеке
очертаниями напоминало звезду, ноги стали фантастически красивыми. На ней
появилось платье от Пьера Кардена, в руках возникла сумочка "гармес", на
ногах - туфельки от Рибофлавена, ее тонкие губы стали алыми без всякой
помады (а это, как говорят, свидетельствует о хорошей наследственности), у
нее появилась зажигалка "данхилл" из чистого золота, резко очерченные
скулы, волосы приобрели вороненую черноту, на пальце возникло массивное
кольцо с сапфиром.
Граф и графиня посмотрели друг на друга и решили, что они
восхитительны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
делайте что угодно, только оставьте меня в покое!
- Я больше не верю в вас, - грустно сказала графиня.
В тот же миг граф Мельба растворился в воздухе, превратившись в
бесплотное существо, и насколько мне известно, таким он и остался до конца
своей жизни.
Мишкин вспомнил кое-что, случившееся с ним, когда он был мальчишкой и
жил на ранчо близ Абилены. Но он не стал вдаваться в подробности, так как
не видел в этом пользы при нынешних обстоятельствах.
- Можно висеть на волоске от самой ужасной смерти, - ни с того, ни с
сего изрек робот, - и испытывать смертельную скуку.
- Можно испытывать то же самое, слушая тебя, - сказал Мишкин.
Внезапно лес кончился. Это произошло в результате воздействия
флорального эквивалента копыт и челюстей, нанесших окрестностям такой
урон. Но это ерунда, продолжим наш путь без всякого леса.
12
Мишкин очутился на огромной стоянке для автомашин. Она была бежевого
цвета, с зелеными и желтыми полосами. Счетчики были выкрашены в
розовато-лиловый цвет, а измятые обрывки газет были ярко-красного цвета и
цвета бронзы. Это была стоянка что надо.
- Похоже на стоянку для автомашин, - заметил Мишкин.
- Правда, похоже? - обрадовался граф Мельба, подкручивая кончики
длинных светлых усов. - Это напоминает мне одну интересную историю. Один
из моих приятелей гостил у своего друга в Серрее. Точнее, в Костуольце. На
ночь он удалился в комнату, в которой, как поговаривали, водились
привидения. Мой приятель решил, что это довольно пикантно, но, разумеется,
не верил в эту чепуху. Никто в это не верит. Так вот, мой приятель
поставил рядом с кроватью оплывшую свечку - там, знаете ли, не было
электричества, вернее, оно было, но внезапная буря разнесла все к чертям.
Находясь в прекрасном расположении духа, мой приятель начал готовиться ко
сну, как вдруг...
- Простите, - сказал Мишкин, - а вы кто такой?
- Граф Мельба, - ответил граф Мельба. - Но вы можете звать меня
просто Кларенс. Терпеть не могу все эти титулы. Но - вы простите меня, мне
кажется, я не расслышал вашего имени...
- Потому что я его и не называл.
- О, послушайте, это великолепно! Оригинал?
- Был когда-то.
- Просто великолепно!
- Меня зовут Мишкин, - сказал Мишкин. - Простите, а вам не встречался
здесь робот?
- Честно говоря, нет.
- Странно, он вдруг исчез ни с того, ни с сего.
- Ничего странного, - возразил граф. - Всего минуту назад моя жена
заявила, что больше не верит в меня - и вот пожалуйста, я просто исчез.
Это тоже вам кажется странным?
- Очень странным, - ответил Мишкин. - Но я полагаю, что такие вещи
возможны.
- Я тоже так считаю, поскольку это только что произошло со мной. Но
вообще чертовски странная штука, это исчезновение.
- А на что это похоже?
- На пальцах это трудно объяснить. Нечто вроде бесплотности, вы
понимаете, что я имею в виду?
- Куда же он делся, - пробормотал Мишкин. - Послушайте, вы уверены,
что не видели моего робота?
- Абсолютно уверен. Для вас много значит эта потеря?
- Нам много пришлось пережить вместе.
- Старые фронтовые друзья, - кивнул граф, покручивая усы. - Нет
ничего дороже старой фронтовой дружбы. Или прошедших войн. Помню, как-то у
Ипра...
- Простите, - прервал его Мишкин, - не знаю, откуда вы взялись, но
считаю своим долгом предупредить вас, что вы исчезли, или, вернее, вас
исчезли в места очень опасные.
- Очень благородно с вашей стороны предупредить меня, - сказал граф.
- Но мне ничего не угрожает. Номер опасности - это номер кадра из вашего
кино, а я нахожусь в совершенно иной, менее удовлетворительной
последовательности. Прожекты делают нас посмешищем, как сказал поэт.
Причудливые анахронизмы, старина - это уже больше по моей части. Итак, как
я уже говорил...
Граф Мельба внезапно умолк. Тревожная тень пробежала по его лицу. Его
не удовлетворял собственный облик. Единственными запомнившимися ему
особенностями были его светлые усы, безукоризненная английская речь и
менее безукоризненный ум. Этого было явно недостаточно, и граф решил
немедленно сменить обстановку.
Граф Мельба представлял из себя довольно внушительную фигуру. У него
были голубые с поволокой глаза. Он был похож на Рональда Колмана, но еще
симпатичнее, угрюмее и хладнокровнее. У графа были тонкие
аристократические пальцы. В уголках глаз - едва заметные лучинки морщин.
Все это, включая седину на висках, придавало ему вид человека смелого,
отягченного заботами, прошедшего через жизненные бури - именно то, что
приводило в восторг особ противоположного пола (а также отдельных
представителей и непротивоположного пола, хотя и не все от этого в
восторге). В общем, это был человек, внешность которого могла бы отлично
служить для рекламы самого старого виски, самых модных костюмов и самых
дорогих автомобилей.
Граф поразмыслил над этим и остался доволен. Но не хватало какого-то
штриха. Тогда он придал себе слабый намек на хромоту, поскольку всегда
считал хромоту загадочной и привлекательной.
Закончив изменять свой облик, граф Мельба остался полностью
удовлетворенным. Правда, его вновь обеспокоил тот факт, что графиня
заставила его исчезнуть. Для графа это было равносильно кастрации.
- Знаете ли, - обратился он к Мишкину, - у меня есть жена, графиня
Мельба...
- Очень приятно, - ответил Мишкин.
- В некоторых отношениях это и вправду очень приятно. Но дело в том,
что я в нее не верю.
Граф мило улыбнулся, но тут же нахмурился (правда, это тоже вышло у
него очень мило), поскольку в этот миг перед ним возникла графиня.
Графиня Мельба окинула графа долгим взглядом и стала лихорадочно
изменять свою внешность. Поседевшие волосы приобрели каштановый оттенок, в
них появились рыжеватые пряди. Она стала выше и стройнее, у нее появилась
средних размеров грудь и восхитительный задик. Кисти рук стали тоньше, на
виске запульсировала нежно-голубая жилка. Родимое пятно на левой щеке
очертаниями напоминало звезду, ноги стали фантастически красивыми. На ней
появилось платье от Пьера Кардена, в руках возникла сумочка "гармес", на
ногах - туфельки от Рибофлавена, ее тонкие губы стали алыми без всякой
помады (а это, как говорят, свидетельствует о хорошей наследственности), у
нее появилась зажигалка "данхилл" из чистого золота, резко очерченные
скулы, волосы приобрели вороненую черноту, на пальце возникло массивное
кольцо с сапфиром.
Граф и графиня посмотрели друг на друга и решили, что они
восхитительны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34