ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Сколько он здесь уже живет
- Четыре дня. Сегодня пятый.
- Так что ты можешь сказать про него
- Да ничего, если не считать его мерзкой внешности.
- Выясни, пожалуйста, ночевал он сегодня или нет.
- Постараюсь, - сказал детектив и ушел.
Спейд сел на диванчик.
- Нет, - доложил Люк, - в номере он не ночевал. А что
случилось
- Ничего.
- Выкладывай. Ты же знаешь, я умею держать пасть
на замке, но если что не так, мы должны успеть получить
с него по счету.
- Все так, - заверил Спейд. - Видишь ли, я для него
делаю небольшую работенку. Если что, я тебе обязательно
скажу.
- Да уж конечно. Может, хочешь, чтобы я посмотрел
за ним
- Спасибо, Люк. Это никогда не помешает. В наши дни
чем больше знаешь о тех, на кого работаешь, тем лучше.
Джоэл Кэйро появился в отеле, когда часы в вестибюле
над лифтом показывали одиннадцать часов двадцать одну ми-
нуту. Лоб его был забинтован. У одежды был тот несколько
неопрятный вид, который она приобретает, если ее носят
не снимая много часов подряд. Опущенные уголки губ и век
придавали лицу кислое выражение.
Спейд встретил его у конторки портье.
- Доброе утро, - произнес он самым обычным тоном.
Кэйро выпрямил свое усталое лицо, мышцы его печаль-
ного лица напряглись.
- Доброе утро, - вяло ответил он.
Наступила пауза.
Спейд сказал:
- Пойдемте куда-нибудь, надо поговорить.
Кэйро вздернул подбородок.
- Прошу извинить меня, - сказал он. - Наши не-
официальные беседы имели такой характер, что у меня нет
никакого желания продолжать их. Простите за прямоту, но
это так.
- Вы имеете в виду прошлый вечер А что, черт возьми,
мне оставалось делать Я думал, вы поймете. Раз уже вы
решили подраться с ней или позволить ей подраться с вами, то
я вынужден брать ее сторону. Я не знаю, где эта проклятая
птица. И вы тоже. А она знает. Как, черт возьми, мы получим
ее, если я не буду ей подыгрывать
Кэйро задумался, потом сказал с сомнением:
- Должен признаться, вы всегда умело выкручиваетесь.
Спейд ухмыльнулся:
- Что же мне делать Учиться говорить невразумительно
и с заиканием Ладно, можно поговорить и в холле.
И он пошел к диванчику, на котором раньше сидел маль-
чишка-филер. Когда они сели, он спросил:
- Данди забрал вас в полицейское управление
- Да.
- И долго они трудились над вами
- Долго, и вопреки моему желанию. Только что осво-
бодили. - Боль и возмущение слышались в голосе Кэйро..
Я непременно обращусь в Генеральное консульство Греции
и к своему адвокату.
- Обратитесь, может, что и получится. Удалось им вы-
трясти что-нибудь из вас
Кэйро улыбнулся с неподдельным удовольствием.
- Абсолютно ничего. Я придерживался того курса, кото-
рый вы сами избрали ранее. - Улыбка слетела с его лица..
Хотя я бы предпочел, чтобы ваша выдумка была более правдо-
подобной. Мне было очень неловко повторять ее.
Спейд издевательски усмехнулся.
- Конечно, - сказал он, - но ценность моей выдумки
именно в том, что она идиотски неправдоподобна. Вы увере-
ны, что ничего им не выдали
- Можете положиться на меня, мистер Спейд, я ничего
не выдал.
- Данди не оставит вас в покое. Продолжайте валять ду-
рака, и все будет в порядке. Не тревожьтесь, что ваша вер-
сия ублюдочна. Правдоподобная версия давно довела бы нас
всех до тюрьмы. - Он встал. - После целой ночи полицей-
ских любезностей вы наверняка валитесь с ног. Мы еще
увидимся...
Когда Спейд входил в приемную своей конторы, Эффи
Перин говорила в телефонную трубку: "Нет, еще нет". Она
оглянулась на него, и ее губы беззвучно произнесли: "Ива".
Он покачал головой.
- Да, я попрошу его позвонить вам, как только он при-
дет, - сказала она уже громко и положила трубку: - Третий
раз за утро звонит.
Спейд раздраженно проворчал что-то неразборчивое.
Девушка повела карими глазами в сторону его кабинета.
- Там твоя мисс О-Шонесси. Ждет тебя с девяти часов.
Спейд кивнул, будто ожидал этого сообщения, и спросил:
- Что еще
- Звонил сержант Полхаус. Ничего не передавал.
- Соедини меня с ним.
- А еще звонил Г.
Глаза Спейда заблестели. Он спросил:
- Кто
- Г. Так он себя назвал. - Личную незаинтересованность
в делах Спейда она изображала безупречно. - Когда я сказа-
ла, что тебя нет в агентстве, он попросил передать: "Скажите
ему, что звонил Г-, получивший сообщение, и что он еще
позвонит".
Спейд сложил губы, словно пробовал на вкус что-то очень
приятное.
- Спасибо, дорогая, - сказал он. - Постарайся дозво-
ниться до Тома Полхауса.
Спейд вошел в кабинет и плотно закрыл дверь за собой.
Бриджид О-Шонесси, одетая точно так же, как в своей пер-
вый визит в эту контору, поднялась с кресла у стола и быстро
подошла к нему.
- Кто-то был в моей квартире, - воскликнула она. - Все
разбросано и перевернуто вверх дном.
- Что-нибудь пропало-Спейд убедительно изобразил
удивление.
- Не думаю. Не знаю. Я боялась там оставаться. Быстро
переоделась и прибежала сюда. Это ты привел ко мне маль-
чишку на хвосте!
Спейд покачал головой.
- Нет, ангел мой. - Он вынул из кармана утренний вы-
пуск одной из местных газет, развернул его и показал ей
статейку в четверть колонки, озаглавленную "Крик спугнул
грабителя".
Молодая женщина по имени Каролин Бил, живущая одна
на Саттер-стрит, проснулась в четыре утра от шума, который
производил неизвестный, проникший в ее спальню. Она
закричала. Неизвестный убежал. Еще две женщины, живу-
щие одиноко в том же доме, обнаружили утром явные призна-
ки того, что в их квартирах кто-то побывал. Никаких пропаж
не обнаружено.
- Там я и улизнул от него, - объяснил Спейд. - Я вошел
в парадное этого здания и выбрался через черный ход. Вот
почему взломщика интересовали только одинокие женщины.
Он забирался только в те квартиры, которые в списке жильцов
подъезда шли под женскими именами. Он надеялся найти
тебя, предполагая, что ты живешь под чужим именем.
- Но ведь когда мы были у тебя, ты же сам видел, что он
околачивался около твоего дома, - возразила она.
Спейд пожал плечами.
- А почему ты думаешь, что он работает один Кроме
того, он мог отправиться на Саттер-стрит, убедившись, что
мы остались ночевать у меня. Возможностей здесь тьма,
только на "Коронет" я его не выводил.
Это ее не ускопоило.
- Но он-или кто-нибудь другой-нашел мою квар-
тиру.
- Конечно. - Он хмуро смотрел на ее ноги. - Может, это
Кэйро В отеле он не ночевал и пришел туда всего несколько
минут назад. Мне он сказал, что его всю ночь допрашивали
в полицейском участке. Что-то сомнительно.
Спейд повернулся и, открыв дверь, спросил Эффи Перин:
- Не удалось связаться с Томом
- Его нет на месте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54