Кроме того, они все утро просидели у радио, слушая последние известия, которые передают каждый час. Вот и теперь из приемника приглушенно доносился голос диктора, но говорил он об ущербе, причиненном ураганом в Массачусетсе, а до этого передавали заявление Белого дома по Вьетнаму. Как в газете, так и в утренних радионовостях содержались упоминания о дорожном инциденте и ведущихся розысках, однако ничего нового сказано не было.
– И потом, у него ведь оставалось всего несколько часов прошлой ночью, чтобы вести машину, – сказала, как бы успокаивая себя, герцогиня. Этой же ночью все будет иначе. Он может выехать, как только стемнеет, и к завтрашнему утру уже будет в безопасности.
– В безопасности! – Герцог с сумрачным видом снова взялся за виски. Очевидно, только об этом нам и надо думать. А не о том, что случилось. А ведь та женщина… ребенок. В газетах были их фотографии… Вы, вероятно, видели.
– Обо всем этом мы ведь уже говорили. И ни к чему снова все ворошить.
Но герцог, казалось, не слышал ее.
– Похороны сегодня днем… Могли бы, по крайней мере, пойти туда.
– Вы не можете и прекрасно понимаете, что не пойдете.
В красивой просторной комнате наступило тягостное молчание.
Его прервал резкий звонок телефона. Они посмотрели друг на друга – ни тот, ни другая не хотели подходить. У герцога на лице задергался мускул.
Телефон прозвенел еще раз, потом замолк. Сквозь смежную дверь до них долетел приглушенный голос секретаря, ответившего по параллельному аппарату.
Минутой позже секретарь постучал и почтительно вошел в гостиную.
Повернувшись к герцогу, он сказал:
– Ваша светлость, это из одной местной газеты. Они говорят, что получили, – он заколебался, прежде чем повторить незнакомый термин, бюллетень-молнию, в котором речь, кажется, идет о вас.
Герцогиня с трудом подавила волнение.
– Я отвечу. Повесьте у себя трубку. – Она взяла трубку стоявшего рядом телефона. Лишь пристальный наблюдатель мог заметить, что руки у нее дрожат.
Подождав, пока параллельный аппарат щелкнет, она объявила:
– Говорит герцогиня Кройдонская.
– Мэм, с вами говорят из городской редакции газеты «Стейтс-Айтем», сказал решительный мужской голос. – Мы получили молнию от Ассошиэйтед Пресс, а только что и более подробное сообщение. – Голос в трубке умолк. Извините. – Герцогиня услышала, как ее собеседник раздраженно сказал кому-то:
– Куда, черт возьми, она запропастилась… Эй, Энди, ну-ка пошуруй в этой куче.
В трубке послышался шелест бумаг, потом голос произнес:
– Простите, мэм. Я вам сейчас прочитаю.
«Лондон (Ассошиэйтед Пресс). В парламентских кругах сегодня стало известно, что герцог Кройдонский, видный английский деятель, известный своей оппозицией правительству, будет назначен новым послом Великобритании в Вашингтоне. Первая реакция положительная. Официальное заявление ожидается в скором времени».
– Мэм, это не все. Но я не стану вас задерживать. Мы позвонили, чтобы узнать, не хочет ли ваш муж сделать заявление, и еще, если разрешите, нам бы хотелось послать в отель фотографа.
На секунду герцогиня закрыла глаза, наслаждаясь чувством облегчения, словно после анестезии.
– Мэм, вы меня слушаете? – раздался голос в трубке.
– Да. – Она заставила сознание включиться.
– Что касается заявления, то нам хотелось бы…
– На данный момент, – прервала своего собеседмика герцогиня, – моему мужу нечего заявлять и никаких заявлений он делать не станет, до тех пор, пока известие о его назначении не будет официально подтверждено.
– В таком случае…
– Это относится и к визиту фотографа.
– Тогда нам придется в следующем выпуске давать то, что у нас есть. В голосе звучало разочарование.
– Это ваше дело.
– Но если последует официальное подтверждение, мы бы хотели связаться с вами.
– Если оно последует, то, я уверена, мой муж с радостью встретится с представителями прессы.
– В таком случае вы нам позволите позвонить снова?
– Пожалуйста.
Положив трубку, герцогиня Кройдонская какое-то время продолжала сидеть неподвижно, выпрямившись. Наконец на губах ее заиграла легкая улыбка, и она сказала:
– Свершилось! Джеффри своего добился!
Герцог недоверчиво уставился на нее. Потом облизнул губы.
– Вашингтон?
Она вкратце изложила содержание телеграммы Ассошиэйтед Пресс.
– Утечка информации, по-видимому, была устроена специальнопроверить, какова будет реакция. И реакция оказалась благоприятной.
– Никогда бы не поверил, что даже ваш брат сумеет…
– Без его влияния дело не обошлось. Но, несомненно, были и другие причины. Время оказалось удачное. Понадобился человек именно такой, как вы. С вашими политическими взглядами. Не забывайте, что мы с самого начала считались с такой возможностью. К счастью, все сыграло нам на руку.
– Теперь, когда это произошло… – Он умолк, не решаясь до конца высказать свою мысль.
– Так что же теперь, когда это произошло?
– Все думаю… сумею ли справиться?
– Вы обязаны справиться и справитесь. Мы справимся.
Он с сомнением покачал головой.
– Было время…
– Оно еще не кончилось. – В голосе герцогини появились резкие, властные нотки:
– Сегодня к концу дня вы должны будете встретиться с прессой. Возникнут и другие обязательства. Вам необходимо владеть своими мыслями и языком и не скисать.
Он медленно кивнул.
– Постараюсь в меру своих возможностей. – И поднес стакан к губам.
– Нет! – Герцогиня поднялась с кресла. Взяла стакан из рук мужа и прошла в ванную. Герцог услышал, как она вылила остатки виски в раковину.
Вернувшись, герцогиня отчетливо проговорила:
– Больше этого не будет.
Понятно? Ни капли и никогда.
Герцог хотел было возразить, потом смирился и сказал:
– Наверно… иначе нельзя.
– Если хотите, я могу унести бутылки, но прежде вылейте остатки из этой…
Герцог отрицательно покачал головой.
– Обойдусь и без выпивки. – Он явно старался собраться с мыслями. Как и накануне, герцог, словно хамелеон, вдруг преобразился, и на его безвольном лице появилась уверенность в своих силах. Совершенно другим, уже твердым голосом он произнес:
– Отличные новости.
– Да, – подтвердила герцогиня. – Вся наша жизнь может начаться заново.
Герцог шагнул было к жене, потом передумал. Жизнь-то может начаться заново, но он прекрасно понимал, что в его отношениях с женой все останется без изменений.
Его жена тем временем принялась размышлять вслух:
– Придется пересмотреть наш план поездки в Чикаго. С сегодняшнего дня все ваши разъезды станут объектом пристального внимания. Если мы отправимся туда вместе, чикагская пресса тотчас раззвонит об этом. И тогда стоит поставить машину на ремонт, как могут возникнуть недоуменные вопросы.
– Но один из нас все равно должен ехать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
– И потом, у него ведь оставалось всего несколько часов прошлой ночью, чтобы вести машину, – сказала, как бы успокаивая себя, герцогиня. Этой же ночью все будет иначе. Он может выехать, как только стемнеет, и к завтрашнему утру уже будет в безопасности.
– В безопасности! – Герцог с сумрачным видом снова взялся за виски. Очевидно, только об этом нам и надо думать. А не о том, что случилось. А ведь та женщина… ребенок. В газетах были их фотографии… Вы, вероятно, видели.
– Обо всем этом мы ведь уже говорили. И ни к чему снова все ворошить.
Но герцог, казалось, не слышал ее.
– Похороны сегодня днем… Могли бы, по крайней мере, пойти туда.
– Вы не можете и прекрасно понимаете, что не пойдете.
В красивой просторной комнате наступило тягостное молчание.
Его прервал резкий звонок телефона. Они посмотрели друг на друга – ни тот, ни другая не хотели подходить. У герцога на лице задергался мускул.
Телефон прозвенел еще раз, потом замолк. Сквозь смежную дверь до них долетел приглушенный голос секретаря, ответившего по параллельному аппарату.
Минутой позже секретарь постучал и почтительно вошел в гостиную.
Повернувшись к герцогу, он сказал:
– Ваша светлость, это из одной местной газеты. Они говорят, что получили, – он заколебался, прежде чем повторить незнакомый термин, бюллетень-молнию, в котором речь, кажется, идет о вас.
Герцогиня с трудом подавила волнение.
– Я отвечу. Повесьте у себя трубку. – Она взяла трубку стоявшего рядом телефона. Лишь пристальный наблюдатель мог заметить, что руки у нее дрожат.
Подождав, пока параллельный аппарат щелкнет, она объявила:
– Говорит герцогиня Кройдонская.
– Мэм, с вами говорят из городской редакции газеты «Стейтс-Айтем», сказал решительный мужской голос. – Мы получили молнию от Ассошиэйтед Пресс, а только что и более подробное сообщение. – Голос в трубке умолк. Извините. – Герцогиня услышала, как ее собеседник раздраженно сказал кому-то:
– Куда, черт возьми, она запропастилась… Эй, Энди, ну-ка пошуруй в этой куче.
В трубке послышался шелест бумаг, потом голос произнес:
– Простите, мэм. Я вам сейчас прочитаю.
«Лондон (Ассошиэйтед Пресс). В парламентских кругах сегодня стало известно, что герцог Кройдонский, видный английский деятель, известный своей оппозицией правительству, будет назначен новым послом Великобритании в Вашингтоне. Первая реакция положительная. Официальное заявление ожидается в скором времени».
– Мэм, это не все. Но я не стану вас задерживать. Мы позвонили, чтобы узнать, не хочет ли ваш муж сделать заявление, и еще, если разрешите, нам бы хотелось послать в отель фотографа.
На секунду герцогиня закрыла глаза, наслаждаясь чувством облегчения, словно после анестезии.
– Мэм, вы меня слушаете? – раздался голос в трубке.
– Да. – Она заставила сознание включиться.
– Что касается заявления, то нам хотелось бы…
– На данный момент, – прервала своего собеседмика герцогиня, – моему мужу нечего заявлять и никаких заявлений он делать не станет, до тех пор, пока известие о его назначении не будет официально подтверждено.
– В таком случае…
– Это относится и к визиту фотографа.
– Тогда нам придется в следующем выпуске давать то, что у нас есть. В голосе звучало разочарование.
– Это ваше дело.
– Но если последует официальное подтверждение, мы бы хотели связаться с вами.
– Если оно последует, то, я уверена, мой муж с радостью встретится с представителями прессы.
– В таком случае вы нам позволите позвонить снова?
– Пожалуйста.
Положив трубку, герцогиня Кройдонская какое-то время продолжала сидеть неподвижно, выпрямившись. Наконец на губах ее заиграла легкая улыбка, и она сказала:
– Свершилось! Джеффри своего добился!
Герцог недоверчиво уставился на нее. Потом облизнул губы.
– Вашингтон?
Она вкратце изложила содержание телеграммы Ассошиэйтед Пресс.
– Утечка информации, по-видимому, была устроена специальнопроверить, какова будет реакция. И реакция оказалась благоприятной.
– Никогда бы не поверил, что даже ваш брат сумеет…
– Без его влияния дело не обошлось. Но, несомненно, были и другие причины. Время оказалось удачное. Понадобился человек именно такой, как вы. С вашими политическими взглядами. Не забывайте, что мы с самого начала считались с такой возможностью. К счастью, все сыграло нам на руку.
– Теперь, когда это произошло… – Он умолк, не решаясь до конца высказать свою мысль.
– Так что же теперь, когда это произошло?
– Все думаю… сумею ли справиться?
– Вы обязаны справиться и справитесь. Мы справимся.
Он с сомнением покачал головой.
– Было время…
– Оно еще не кончилось. – В голосе герцогини появились резкие, властные нотки:
– Сегодня к концу дня вы должны будете встретиться с прессой. Возникнут и другие обязательства. Вам необходимо владеть своими мыслями и языком и не скисать.
Он медленно кивнул.
– Постараюсь в меру своих возможностей. – И поднес стакан к губам.
– Нет! – Герцогиня поднялась с кресла. Взяла стакан из рук мужа и прошла в ванную. Герцог услышал, как она вылила остатки виски в раковину.
Вернувшись, герцогиня отчетливо проговорила:
– Больше этого не будет.
Понятно? Ни капли и никогда.
Герцог хотел было возразить, потом смирился и сказал:
– Наверно… иначе нельзя.
– Если хотите, я могу унести бутылки, но прежде вылейте остатки из этой…
Герцог отрицательно покачал головой.
– Обойдусь и без выпивки. – Он явно старался собраться с мыслями. Как и накануне, герцог, словно хамелеон, вдруг преобразился, и на его безвольном лице появилась уверенность в своих силах. Совершенно другим, уже твердым голосом он произнес:
– Отличные новости.
– Да, – подтвердила герцогиня. – Вся наша жизнь может начаться заново.
Герцог шагнул было к жене, потом передумал. Жизнь-то может начаться заново, но он прекрасно понимал, что в его отношениях с женой все останется без изменений.
Его жена тем временем принялась размышлять вслух:
– Придется пересмотреть наш план поездки в Чикаго. С сегодняшнего дня все ваши разъезды станут объектом пристального внимания. Если мы отправимся туда вместе, чикагская пресса тотчас раззвонит об этом. И тогда стоит поставить машину на ремонт, как могут возникнуть недоуменные вопросы.
– Но один из нас все равно должен ехать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131