Потревожен-
ный, он вскочил с постели, опасаясь, не забралось ли в ком-
нату какое-нибудь животное, и увидел, что мальчик сидит в
качалке и держит палец во рту, а глаза у него светятся в
темноте, как у кошки. Оцепенев от ужаса, Кандид прочел в
этих глазах признаки той самой болезни, которой были под-
вержены жители лиловой деревни, встреченные им во время
путешествия с навой. Самое страшное в болезни было то, что
неминуемо наступала забывчивость. В памяти начинают сти-
раться сначала воспоминания детства, потом название и наз-
начение предметов, затем больной перестает узнавать людей и
даже утрачивает сознание своей собственной личности и, ли-
шенный всякой связи с прошлым, погружается в некое подобие
идиотизма. Об этом Кандид знал уже давно, так как расспро-
сил про эту болезнь многих еще тогда, после своего возвра-
щения.
И в самом деле - пришедшие с ним люди заболели. Снача-
ла никто, по обыкновению, не обеспокоился. Все собирались
вместе и болтали без умолку, стараясь восстановить забытое.
Но когда Кандид понял, что зараза охватила всех, кроме него
самого, то он собрал людей, чтобы поделиться с людьми свои-
ми знаниями об этой болезни и придумать, как бороться с бе-
дой, но ничего путного из этого не получилось.
Вскоре люди стали постепенно исчезать из деревни. Они
уходили и забывали дорогу назад. Дома, с такой стремитель-
ностью построенные вокруг старого дома, были покинуты.
Наконец в деревне осталось только два человека: Кандид
и мальчик, называвший себя внуком Бол-Кунаша. Кандида это
не очень удивляло, так как этот мальчик поразил его еще в
старой деревне, когда ему было три года. Тогда этот трех-
летний малыш вошел в его дом, и нава поставила на стол гор-
шок с едой. Ребенок, в нерешительности помявшись у порога,
сказал: "Сейчас упадет". Горшок твердо стоял на самой сере-
дине стола, но как только мальчик произнес эти слова, на-
чал неудержимо сдвигаться к краю, будто подталкиваемый
внутренней силой, а затем упал на пол и разбился вдребезги.
Теперь мальчик подрос, но ничем особенным не выделял-
ся, кроме исключительной осведомленности о всех событиях в
лесу, хотя вытянуть эту информацию из него было трудно.
Кандид поселил мальчика с собой в старом доме и снова наб-
росился на манускрипты. Сделал он это вовремя, так как ско-
ро хлынул проливной дождь, и когда Кандид, обратив внима-
ние, что дождь идет подряд несколько дней без перерыва,
вышел на улицу, то обнаружил, что деревня лежит в развали-
нах. На месте улиц тянулись болота, там и сям из грязи и
тины торчали обломки мебели, скелеты животных, поросшие
разноцветными цветами. Тогда, освободившись наконец от
всяких страхов, он взялся за изучение пергаментов с прежним
рвением. И чем меньше он понимал их, тем с большим удоволь-
ствием продолжал изучать. Но он чувствовал, что учение Бена
Гессери содержит ключ к тайне манускриптов, поэтому посто-
янно перечитывал его, пытаясь понять его суть. Он привык к
шуму дождя, который через два месяца превратился в новую
форму тишины.
Так прошло около года. А затем Кандид почувствовал,
что близок к расшифровке манускриптов. С того времени он
стал замечать странные изменения вокруг. Розы пахли полы-
нью, семена фасоли, высыпавшиеся из тыквенной плошки, сло-
жились на полу в геометрически правильный рисунок морской
звезды, а как-то раз ночью по небу пролетела вереница све-
тящихся оранжевых дисков. Но Кандида это не пугало, благо-
даря знанию учения Бене Гессери.
Однажды утром пропал мальчик, который в последнее вре-
мя полностью обслуживал Кандида. Кандид искал его целый
день, пока случайно не вышел на задний дворик старого дома.
И тут он увидел ребенка - измятую сухую шкурку, которую
собравшиеся со всего света муравьи старательно волокли к
своим жилищам по выложенной камнями дорожке сада.
Кандид словно оцепенел. Но не от изумления и ужаса, а
потому, что в это мгновение ему открылись ключи шифров ма-
нускриптов, и он увидел эпиграф к пергаментам, приведенный
в полное соответствие со временем и пространством челове-
ческого мира, согласно учению Бене Гессери: "Последний из
прямого потомства воспитанников мокрецов будет с_еден мура-
вьями". Кандид не смог побороть нетерпение, бросился в дом,
и вместо того, чтобы вынести пергаменты на свет, к своему
рабочему месту, принялся тут же, около стенного шкафа, стоя
расшифровывать их вслух - без всякого труда, так, словно
они написаны на его родном языке, и он читает их при осле-
пительно ярком полуденном освещении.
То была история Земли на много веков вперед, изложен-
ная со всеми ее самыми будничными подробностями.
В этот миг начал дуть ветер, слабый, еще только подни-
мающийся ветер, наполненный голосами людей, давно пропавших
или погибших в зоне. Кандид его не заметил. Он был так пог-
лощен своим занятием, что не заметил и второго порыва ветра
- мощный как циклон, этот порыв сорвал с петель двери и ок-
на, снес крышу с восточной части галереи и разворотил фунда-
мент.
Кандид заметил его, когда, прочитав манускрипты почти
до середины, понял, что зоне, лесу и всему, связанному с
посещением, не суждено пережить этот ураган, ибо, согласно
пророчеству пергаментов, призрачный лес будет сметен с лица
земли ураганом, и сила посещения иссякнет в то самое мгно-
вение, когда Кандид кончит расшифровывать пергамент, и все
написанное исполнится, только если приведенное в них учение
будет реализовано людьми с проснувшимися способностями
разума, а первым признаком появления таких людей будет
способность к мысленному общению: "Подумай о том, чего не
может слышать глухой. Что же это за глухота, которой мы все
могли бы не обладать? Каких чувств мы лишены, если не можем
видеть и слышать окружающий нас другой мир?" Эта способ-
ность соответствует способности маленьких детей к невероят-
но быстрому освоению окружающей действительности, к разви-
тию речи, к освоению необходимых жизненных навыков и так
далее. Правда, дети, вырастая, утрачивают ее. Такое возмож-
но и со способностью мысленного общения, но на первом этапе
высшего развития людей такая способность неизбежна, именно
она позволяет быстро и полно обучаться, создает необходимые
отношения между людьми и служит основой возникновения иных
исключительных способностей. Посещение так повлияло на
людей, что через некоторый промежуток времени обязательно
должны появиться люди с проснувшимися способностями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ный, он вскочил с постели, опасаясь, не забралось ли в ком-
нату какое-нибудь животное, и увидел, что мальчик сидит в
качалке и держит палец во рту, а глаза у него светятся в
темноте, как у кошки. Оцепенев от ужаса, Кандид прочел в
этих глазах признаки той самой болезни, которой были под-
вержены жители лиловой деревни, встреченные им во время
путешествия с навой. Самое страшное в болезни было то, что
неминуемо наступала забывчивость. В памяти начинают сти-
раться сначала воспоминания детства, потом название и наз-
начение предметов, затем больной перестает узнавать людей и
даже утрачивает сознание своей собственной личности и, ли-
шенный всякой связи с прошлым, погружается в некое подобие
идиотизма. Об этом Кандид знал уже давно, так как расспро-
сил про эту болезнь многих еще тогда, после своего возвра-
щения.
И в самом деле - пришедшие с ним люди заболели. Снача-
ла никто, по обыкновению, не обеспокоился. Все собирались
вместе и болтали без умолку, стараясь восстановить забытое.
Но когда Кандид понял, что зараза охватила всех, кроме него
самого, то он собрал людей, чтобы поделиться с людьми свои-
ми знаниями об этой болезни и придумать, как бороться с бе-
дой, но ничего путного из этого не получилось.
Вскоре люди стали постепенно исчезать из деревни. Они
уходили и забывали дорогу назад. Дома, с такой стремитель-
ностью построенные вокруг старого дома, были покинуты.
Наконец в деревне осталось только два человека: Кандид
и мальчик, называвший себя внуком Бол-Кунаша. Кандида это
не очень удивляло, так как этот мальчик поразил его еще в
старой деревне, когда ему было три года. Тогда этот трех-
летний малыш вошел в его дом, и нава поставила на стол гор-
шок с едой. Ребенок, в нерешительности помявшись у порога,
сказал: "Сейчас упадет". Горшок твердо стоял на самой сере-
дине стола, но как только мальчик произнес эти слова, на-
чал неудержимо сдвигаться к краю, будто подталкиваемый
внутренней силой, а затем упал на пол и разбился вдребезги.
Теперь мальчик подрос, но ничем особенным не выделял-
ся, кроме исключительной осведомленности о всех событиях в
лесу, хотя вытянуть эту информацию из него было трудно.
Кандид поселил мальчика с собой в старом доме и снова наб-
росился на манускрипты. Сделал он это вовремя, так как ско-
ро хлынул проливной дождь, и когда Кандид, обратив внима-
ние, что дождь идет подряд несколько дней без перерыва,
вышел на улицу, то обнаружил, что деревня лежит в развали-
нах. На месте улиц тянулись болота, там и сям из грязи и
тины торчали обломки мебели, скелеты животных, поросшие
разноцветными цветами. Тогда, освободившись наконец от
всяких страхов, он взялся за изучение пергаментов с прежним
рвением. И чем меньше он понимал их, тем с большим удоволь-
ствием продолжал изучать. Но он чувствовал, что учение Бена
Гессери содержит ключ к тайне манускриптов, поэтому посто-
янно перечитывал его, пытаясь понять его суть. Он привык к
шуму дождя, который через два месяца превратился в новую
форму тишины.
Так прошло около года. А затем Кандид почувствовал,
что близок к расшифровке манускриптов. С того времени он
стал замечать странные изменения вокруг. Розы пахли полы-
нью, семена фасоли, высыпавшиеся из тыквенной плошки, сло-
жились на полу в геометрически правильный рисунок морской
звезды, а как-то раз ночью по небу пролетела вереница све-
тящихся оранжевых дисков. Но Кандида это не пугало, благо-
даря знанию учения Бене Гессери.
Однажды утром пропал мальчик, который в последнее вре-
мя полностью обслуживал Кандида. Кандид искал его целый
день, пока случайно не вышел на задний дворик старого дома.
И тут он увидел ребенка - измятую сухую шкурку, которую
собравшиеся со всего света муравьи старательно волокли к
своим жилищам по выложенной камнями дорожке сада.
Кандид словно оцепенел. Но не от изумления и ужаса, а
потому, что в это мгновение ему открылись ключи шифров ма-
нускриптов, и он увидел эпиграф к пергаментам, приведенный
в полное соответствие со временем и пространством челове-
ческого мира, согласно учению Бене Гессери: "Последний из
прямого потомства воспитанников мокрецов будет с_еден мура-
вьями". Кандид не смог побороть нетерпение, бросился в дом,
и вместо того, чтобы вынести пергаменты на свет, к своему
рабочему месту, принялся тут же, около стенного шкафа, стоя
расшифровывать их вслух - без всякого труда, так, словно
они написаны на его родном языке, и он читает их при осле-
пительно ярком полуденном освещении.
То была история Земли на много веков вперед, изложен-
ная со всеми ее самыми будничными подробностями.
В этот миг начал дуть ветер, слабый, еще только подни-
мающийся ветер, наполненный голосами людей, давно пропавших
или погибших в зоне. Кандид его не заметил. Он был так пог-
лощен своим занятием, что не заметил и второго порыва ветра
- мощный как циклон, этот порыв сорвал с петель двери и ок-
на, снес крышу с восточной части галереи и разворотил фунда-
мент.
Кандид заметил его, когда, прочитав манускрипты почти
до середины, понял, что зоне, лесу и всему, связанному с
посещением, не суждено пережить этот ураган, ибо, согласно
пророчеству пергаментов, призрачный лес будет сметен с лица
земли ураганом, и сила посещения иссякнет в то самое мгно-
вение, когда Кандид кончит расшифровывать пергамент, и все
написанное исполнится, только если приведенное в них учение
будет реализовано людьми с проснувшимися способностями
разума, а первым признаком появления таких людей будет
способность к мысленному общению: "Подумай о том, чего не
может слышать глухой. Что же это за глухота, которой мы все
могли бы не обладать? Каких чувств мы лишены, если не можем
видеть и слышать окружающий нас другой мир?" Эта способ-
ность соответствует способности маленьких детей к невероят-
но быстрому освоению окружающей действительности, к разви-
тию речи, к освоению необходимых жизненных навыков и так
далее. Правда, дети, вырастая, утрачивают ее. Такое возмож-
но и со способностью мысленного общения, но на первом этапе
высшего развития людей такая способность неизбежна, именно
она позволяет быстро и полно обучаться, создает необходимые
отношения между людьми и служит основой возникновения иных
исключительных способностей. Посещение так повлияло на
людей, что через некоторый промежуток времени обязательно
должны появиться люди с проснувшимися способностями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65