ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я снова нервничал, и даже мысль о голых кузинах не доставляла мне никакой радости. В памяти опять всплыла записка: «ДОГ. ФЕРРИС. 655», и эти слова не давали мне покоя. Что же это могло означать?
Он был таким молодым, и волосы у него были светлые, и шлем он надеть не успел. Молоденький ухмыляющийся фриц, он подбил Бертрама и не заметил меня. Я бросил на него всего лишь один взгляд и увидел имя «Хельгут» на парашюте и пять значков на желтом борту его «МИ-109»: этот парень успел подбить двух англичан и трех американцев. Мы одновременно подняли крылья и полетели навстречу друг другу, словно двое нетерпеливых влюбленных, ожидающих поцелуя, но встречный поток воздуха и конструкция самолетов не позволили нам слиться в объятиях, и мы оба из последних сил пытались справиться с управлением, напрягаясь так, что глаза из орбит вылезали, и вот он оказался в моем поле раньше, чем я в его, и пальцы мои стали лихорадочно нажимать на гашетку, веселые пчелы вырвались на свободу и понеслись ему навстречу, впились в желтые бока самолета, и через пару секунд он превратился в горящий факел, а еще через три врезался в землю, и вот от прекрасной машины остались одни воспоминания, а от сидящего в ней улыбающегося молодого блондина — мокрое место. На его счету было пятеро, а на моем и того больше, но я хорошо помню и его самого, и то, что его звали Хельгут, и желтую машину, так почему же я никак не могу вспомнить «ДОГ. ФЕРРИС. 655»?
Кто-то оставил на столе брошюру, на лицевой стороне которой красовалась последняя модель «Фарнсворт авиэйшн», совершающая свой безумный полет над горами на фоне белоснежных облаков.
— Хороший самолет, — сказал я.
— Что передать, сэр? Кто заходил? — спросила меня девушка-регистратор.
— Просто друг семьи, — ответил я ей. — Я еще вернусь.
Авторучка в ее руке замерла над линованным блокнотом, и она скорчила недовольную гримаску:
— Я буду очень рада, если...
— Знаю, котеночек, только вот я не буду, — прервал я ее. — Не волнуйся ты так. Мы снова увидимся, обещаю.
Тучный человек в полосатом костюме, стоявший позади меня, тактично кашлянул, и я отошел в сторону. Он сказал, что его зовут Михан и что он приехал на конференцию.
Регистраторша нажала кнопку интеркома, попросила подтверждение запроса и с отработанной улыбкой пропустила толстяка внутрь. Я вернулся в машину и выехал со стоянки. У противоположной стороны здания стояла очередь, которая растянулась на добрую сотню метров. Двое мужчин записывали сведения, выдавали пропуска и направляли людей в главный корпус.
Было два часа шестнадцать минут пополудни. Создавалось впечатление, что «Баррин индастриз» силилась нанять весь мир, словно какое-нибудь безумно процветающее предприятие. Я объехал промышленный комплекс и подался прямиком в салун, заказал себе пива, выпил половину, сгреб сдачу и направился к телефону-автомату в дальнем конце бара.
Когда я проговорил свое имя в трубку, Шейла Макмиллан залилась звонким смехом и попросила пригласить ее куда-нибудь на ленч. Я ответил, что если она хочет узнать, откуда на самом деле у ее мужа этот шрам на черепушке, то я готов встретиться с ней «У Тода» и рассказать ей об этом, и когда она согласилась, бросил трубку, допил свое пиво и направился в сторону Берган и Хай-стрит, нашел место для парковки и вошел внутрь, туда, где моль по-прежнему дожевывала остатки мертвых голов прекрасных животных.
* * *
Старики уже разошлись. Солнце светило с другой стороны, пронизывая комнату розовыми лучами, пробивающимися сквозь грязные стекла окон. Трое посетителей у стойки бара притихли, прислушиваясь к звукам симфонии, льющимся из радиоприемника Тода. Настроение в баре переменилось, разговор о бейсболе сошел на нет, переключился на ностальгические воспоминания и на размышления по поводу того, что могло произойти с большой мельницей на берегу реки, а сам Тод никак не мог решить, что лучше: выругаться вслух или ослепнуть.
Черт, он, конечно, знал Шейлу, даже если другие не знали, кто она такая. Он был знаком с Камероном Баррином, он был знаком с моим отцом. Он помнил мою мать и хорошо знал Кросса. Теперь он познакомился и со мной и пытался сложить все кусочки головоломки вместе, но все, что он мог, — так это смотреть на нас двоих, сидящих за одним столиком в дальнем конце зала, и представлял, как кто-то дергает не те провода, и бомба взрывается, а он — в самом эпицентре этого взрыва, а все остальные довольны и счастливы и даже не подозревают о происходящем.
Не стоило ей приходить в этих дурацких развратных трусиках под кожаной юбкой. Могла бы и колготки надеть, а не выставлять напоказ свою нежную кожу. Не стоило подвязывать широким ремнем отделанный бахромой пиджачок из оленьей кожи так, что грудь чуть ли не до самых сосков вываливалась из разреза, через который прекрасно был виден даже ее загорелый пупок. Но она не внимала голосу разума.
— И чего это Тод так на меня уставился? — спросила она меня.
— Ты — ходячий оргазм, куколка, — ответил я.
— Для него или для тебя?
— Для меня кожа — не в диковинку, сахарная моя, — сказал я, обращаясь в первую очередь к Тоду, и тот демонстративно отвернулся к посетителям. — Ты сразила старика наповал.
— Ногами или сиськами?
— И тем и другим, а он не способен зараз воспринять так много.
— Что сначала?
— Будешь играть в эти игры с Тодом — получишь водой в лицо.
— Тогда я поиграю с тобой.
— Я еще хуже.
— Расскажи.
— Посмотри на меня, — велел я.
— Уже.
— И что, по мне не видно?
— Ты, наверное, шутишь.
— Извини, детка. Все по-настоящему. Погляди повнимательней.
Ее улыбка походила на восход солнца: медленно-медленно она начала освещать ее лицо. Я наблюдал за тем, как Шейла поднимает стакан, отпивает из него, глаза такого неестественно голубого цвета, что казалось, будто вокруг играет и плещется водопад.
— Тигр?
— Вроде того. Но будь настороже. Даже тигры иногда мурлыкают.
— Ты гадкий и подлый.
— Даже не пытайся узнать насколько, — сказал я.
— Кто-то наврал тебе, Дог.
— Тебе не кажется, что эти кто-то попросту теряют время?
— Правда?
Я кивнул.
— И как же Кросс на самом деле заполучил этот шрам?
— Скорее всего, он сказал тебе правду. Это я ударил его камнем. Я был слишком мал, чтобы отомстить по-другому. Инстинкт самосохранения взял верх.
— Ты даже не представляешь, как он тебя ненавидит.
— Не меня. Он ненавидит Барринов.
— Но ты ведь не Баррин.
— Но я тот, что бросил в него камень, или забыла?
Шейла подняла стакан и поглядела на солнце сквозь лед и вино. Несколько мгновений радуга играла на ее лице, но она поставила стакан на стол, и сияние исчезло.
— Знаешь, что он собирается сделать с тобой?
— Попытка не пытка, — сказал я.
— И все же.
— Этого недостаточно, — сказал я ей, допил спиртное и махнул Тоду, чтобы тот принес еще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105