Когда
Артур вновь обернулся к залу, он увидел, что кафедра над ним пуста.
Леджетт отправился доложить о происшествии Охране.
В нескольких местах в толпе образовалось замешательство - надо
полагать, там кто-то был сбит с ног или упал в обморок. Появился медик в
белом одеянии, обошел зал и убрался восвояси. Через пару минут он вернулся
с двумя помощниками и каталкой скорой помощи. Вокруг каталки возник
временный водоворот, затем тела были погружены, и каталку увезли. Голоса
людей слились в ровный громкий гул.
В задних рядах кто-то затянул гимн. Другие подхватили его, и какое-то
время он соревновался с шумом толпы, но в конце концов заглох. Через обе
двери в зал продолжали вливаться люди. Медленное движение мимо кафедры
постепенно прекратилось - больше некуда было стать.
Артур стоял, выпрямившись, и старался не показать владевшего им
возбуждения. Он впервые в жизни видел одержимого демоном, хотя в новостях
почти каждый день сообщалось о подобных случаях. Для него, как и для
покупателей, услышать, как человек проклял продавца - и знать, что если бы
демон в нем не победил ангела-хранителя, он бы не смог вымолвить ни слова
из этой анафемы, как не смог бы убить, - было все равно, что заглянуть в
Бездну.
Только, в отличие от остальных, Артур стоял ближе к ней. Всех
покупателей приводили в Магазин для конфирмации в возрасте семи лет. И
второй раз - в десять. То же было и с Артуром. Все покупатели подвергались
обработке при помощи священных машин. То же было и с Артуром. Каждый
покупатель получил ангела-хранителя, который будет руководить им всю
жизнь. И только Артур - нет.
Это был главный факт его жизни, о котором он не мог рассказать
никому, но сам не смел забыть ни на секунду. Каким-то образом случилось
так, что машины, которые успешно обрабатывали всех остальных, ничего не
сделали с ним. Но в самом ли деле он один такой? Существуют ли другие
люди, которые только делают вид, что у них есть ангел-хранитель? Может
быть, кто-то из них сейчас здесь, недалеко от Артура?
До сих пор его внутренняя свобода обходилась Артуру дороже, чем она
того стоила. Отвратительное сокровище, которое он должен хранить в тайне
до тех пор, пока... пока однажды он не поднимется до ранга администратора,
или даже младшего акционера... теоретически это возможно...
Но сейчас Артур безумно хотел знать одну-единственную вещь.
Был ли толстый потребитель таким же человеком, как Артур, и просто
выдал себя в порыве гнева?
Или демоны существуют на самом деле?
В задней стене кафедры отворилась дверь, и вошел Леджетт. В зале, от
помоста под кафедрой до самых дальних уголков, легла тишина.
То, что случилось, знал Артур, было прекрасным поводом для
импровизированной службы. Покупатели ожидали церемонии. По меньшей мере
половина присутствующих набежала в зал именно ради нее.
И потому Артур почувствовал прилив восхищения, когда Леджетт обвел
взглядом первые ряды толпы и сухо произнес:
- Следующий!
Его поступок произвел больше впечатления, чем двухчасовая речь.
Происшествие само сказало свою историю, свою мораль; ничего не нужно было
добавлять.
Теперь все коды, которые набирал Артур, обозначали товары первой
группы качества: ни один предмет одежды из их числа не удастся надеть
больше пяти раз. Снова и снова ему приходилось сообщать, что на кредитной
карточке ошеломленного покупателя - отрицательная сумма. К середине дня
Артур осознал, что Леджетт вершит продажу на сумму, которой еще не бывало
в истории отдела готовой одежды.
В три часа пополудни, когда зал все еще был на три четверти полон,
Леджетт вдруг прервал работу с покупателем и хрипло сказал:
- Басс!
- Слушаю, продавец Леджетт.
К изумлению Артура, Леджетт повернулся, открыл дверь в задней стене
кафедры, и вышел в коридор. Артур последовал за ним.
Леджетт ждал его в двух шагах. Артур закрыл дверь.
- Басс, - холодно сказал Продавец, - вам приказано явиться в кабинет
менеджера персонала Вутена, блок восемнадцать, уровень пять, в три
тридцать ровно. Сейчас три часа. Прежде чем вы отправитесь туда, я хочу
вам сказать - поскольку, возможно, мне больше не представится такой
возможности, - что выше поведение сегодня было неописуемым. Только за
последний час мне пришлось пять раз ждать, пока вы наберете код. Вы еле
двигались. Вы шаркали ногами. Вы позволили себе ПОЧЕСАТЬСЯ, когда думали,
что я вас не вижу.
- Продавец, я прошу прошения, - сказал Артур, быстро оправившись от
испуга. - Дело в том, что...
- Я не желаю слушать ваши оправдания, Басс, - сказал Леджетт. -
Выслушайте меня внимательно. Если вы все еще собираетесь когда-нибудь
стать продавцом - хотя вы в высшей степени не подходите для этого сана -
советую вам запомнить следующее. Продавец есть наместник президента
Магазина, который есть наместник администратора района, и так далее, по
неразрывной цепи власти, до самого председателя. Продавец должен быть
живым символом достоинства и прямоты, должен вдохновлять остальных, чтобы
они следовали стезей добродетели, насколько позволяют их способности.
Являть собой пример, а не чесаться, как обезьяна! - Он резко повернулся. -
За прогресс, Басс.
- За прогресс, - ответил Артур и проводил взглядом спину Леджетта,
исчезающую в двери.
Задумчиво насвистывая себе под нос, Басс направился по коридору в
раздевалку. Комната была пуста. Длинный ряд открытых шкафчиков показался
ему рядом отверстых пастей. Стало неуютно. Артур снял епитрахиль и скуфью,
свернул их и положил на место. Расправил камзол, надел шляпу, сумку-пояс,
браслеты и кольца. Затем, успешно одолев искушение завязать узлами одежду
Янковича, Артур покинул раздевалку, прошел по длинному коридору, в котором
гуляло эхо, и вышел на лестницу.
Двумя уровнями ниже он перешел по пандусу в главный зал девятого
блока и занял место на бегущей дорожке, которая двигалась в северном
направлении. Людей на дорожке было немного. В это время дня мало кто
приходил в Магазин - из опасения напрасно потратить время, даже не
пробившись к продавцу. Надо было вовремя управиться с воскресным обедом,
чтобы не опоздать в Магазин на вечернюю службу... Артур спохватился.
Типичные мысли потребителя - с чего бы вдруг? Нет уж. Какие бы трудности и
опасности ни ждали его впереди, к прошлому он не вернется.
Артур вовсе не задумывался над этим специально, знание пришло само.
Как будто Артур все время знал, что рано или поздно его уволят из
Магазина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Артур вновь обернулся к залу, он увидел, что кафедра над ним пуста.
Леджетт отправился доложить о происшествии Охране.
В нескольких местах в толпе образовалось замешательство - надо
полагать, там кто-то был сбит с ног или упал в обморок. Появился медик в
белом одеянии, обошел зал и убрался восвояси. Через пару минут он вернулся
с двумя помощниками и каталкой скорой помощи. Вокруг каталки возник
временный водоворот, затем тела были погружены, и каталку увезли. Голоса
людей слились в ровный громкий гул.
В задних рядах кто-то затянул гимн. Другие подхватили его, и какое-то
время он соревновался с шумом толпы, но в конце концов заглох. Через обе
двери в зал продолжали вливаться люди. Медленное движение мимо кафедры
постепенно прекратилось - больше некуда было стать.
Артур стоял, выпрямившись, и старался не показать владевшего им
возбуждения. Он впервые в жизни видел одержимого демоном, хотя в новостях
почти каждый день сообщалось о подобных случаях. Для него, как и для
покупателей, услышать, как человек проклял продавца - и знать, что если бы
демон в нем не победил ангела-хранителя, он бы не смог вымолвить ни слова
из этой анафемы, как не смог бы убить, - было все равно, что заглянуть в
Бездну.
Только, в отличие от остальных, Артур стоял ближе к ней. Всех
покупателей приводили в Магазин для конфирмации в возрасте семи лет. И
второй раз - в десять. То же было и с Артуром. Все покупатели подвергались
обработке при помощи священных машин. То же было и с Артуром. Каждый
покупатель получил ангела-хранителя, который будет руководить им всю
жизнь. И только Артур - нет.
Это был главный факт его жизни, о котором он не мог рассказать
никому, но сам не смел забыть ни на секунду. Каким-то образом случилось
так, что машины, которые успешно обрабатывали всех остальных, ничего не
сделали с ним. Но в самом ли деле он один такой? Существуют ли другие
люди, которые только делают вид, что у них есть ангел-хранитель? Может
быть, кто-то из них сейчас здесь, недалеко от Артура?
До сих пор его внутренняя свобода обходилась Артуру дороже, чем она
того стоила. Отвратительное сокровище, которое он должен хранить в тайне
до тех пор, пока... пока однажды он не поднимется до ранга администратора,
или даже младшего акционера... теоретически это возможно...
Но сейчас Артур безумно хотел знать одну-единственную вещь.
Был ли толстый потребитель таким же человеком, как Артур, и просто
выдал себя в порыве гнева?
Или демоны существуют на самом деле?
В задней стене кафедры отворилась дверь, и вошел Леджетт. В зале, от
помоста под кафедрой до самых дальних уголков, легла тишина.
То, что случилось, знал Артур, было прекрасным поводом для
импровизированной службы. Покупатели ожидали церемонии. По меньшей мере
половина присутствующих набежала в зал именно ради нее.
И потому Артур почувствовал прилив восхищения, когда Леджетт обвел
взглядом первые ряды толпы и сухо произнес:
- Следующий!
Его поступок произвел больше впечатления, чем двухчасовая речь.
Происшествие само сказало свою историю, свою мораль; ничего не нужно было
добавлять.
Теперь все коды, которые набирал Артур, обозначали товары первой
группы качества: ни один предмет одежды из их числа не удастся надеть
больше пяти раз. Снова и снова ему приходилось сообщать, что на кредитной
карточке ошеломленного покупателя - отрицательная сумма. К середине дня
Артур осознал, что Леджетт вершит продажу на сумму, которой еще не бывало
в истории отдела готовой одежды.
В три часа пополудни, когда зал все еще был на три четверти полон,
Леджетт вдруг прервал работу с покупателем и хрипло сказал:
- Басс!
- Слушаю, продавец Леджетт.
К изумлению Артура, Леджетт повернулся, открыл дверь в задней стене
кафедры, и вышел в коридор. Артур последовал за ним.
Леджетт ждал его в двух шагах. Артур закрыл дверь.
- Басс, - холодно сказал Продавец, - вам приказано явиться в кабинет
менеджера персонала Вутена, блок восемнадцать, уровень пять, в три
тридцать ровно. Сейчас три часа. Прежде чем вы отправитесь туда, я хочу
вам сказать - поскольку, возможно, мне больше не представится такой
возможности, - что выше поведение сегодня было неописуемым. Только за
последний час мне пришлось пять раз ждать, пока вы наберете код. Вы еле
двигались. Вы шаркали ногами. Вы позволили себе ПОЧЕСАТЬСЯ, когда думали,
что я вас не вижу.
- Продавец, я прошу прошения, - сказал Артур, быстро оправившись от
испуга. - Дело в том, что...
- Я не желаю слушать ваши оправдания, Басс, - сказал Леджетт. -
Выслушайте меня внимательно. Если вы все еще собираетесь когда-нибудь
стать продавцом - хотя вы в высшей степени не подходите для этого сана -
советую вам запомнить следующее. Продавец есть наместник президента
Магазина, который есть наместник администратора района, и так далее, по
неразрывной цепи власти, до самого председателя. Продавец должен быть
живым символом достоинства и прямоты, должен вдохновлять остальных, чтобы
они следовали стезей добродетели, насколько позволяют их способности.
Являть собой пример, а не чесаться, как обезьяна! - Он резко повернулся. -
За прогресс, Басс.
- За прогресс, - ответил Артур и проводил взглядом спину Леджетта,
исчезающую в двери.
Задумчиво насвистывая себе под нос, Басс направился по коридору в
раздевалку. Комната была пуста. Длинный ряд открытых шкафчиков показался
ему рядом отверстых пастей. Стало неуютно. Артур снял епитрахиль и скуфью,
свернул их и положил на место. Расправил камзол, надел шляпу, сумку-пояс,
браслеты и кольца. Затем, успешно одолев искушение завязать узлами одежду
Янковича, Артур покинул раздевалку, прошел по длинному коридору, в котором
гуляло эхо, и вышел на лестницу.
Двумя уровнями ниже он перешел по пандусу в главный зал девятого
блока и занял место на бегущей дорожке, которая двигалась в северном
направлении. Людей на дорожке было немного. В это время дня мало кто
приходил в Магазин - из опасения напрасно потратить время, даже не
пробившись к продавцу. Надо было вовремя управиться с воскресным обедом,
чтобы не опоздать в Магазин на вечернюю службу... Артур спохватился.
Типичные мысли потребителя - с чего бы вдруг? Нет уж. Какие бы трудности и
опасности ни ждали его впереди, к прошлому он не вернется.
Артур вовсе не задумывался над этим специально, знание пришло само.
Как будто Артур все время знал, что рано или поздно его уволят из
Магазина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65