ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Значит, необходимо вызвать Ариоха, - вздохнул Ракир.
- Если это возможно, - сказал Эльрик.
- Очевидно, он тут же уничтожит меня, - Ракир с надеждой глядел на
Эльрика, желая услышать опровержение. Эльрик вздохнул.
- Может, мне удастся заключить с ним определенный договор. К тому же
это многое прояснит для меня, так что я проведу этот опыт, - с этими
словами он повернулся спиной к Ракиру и Ииркану. Он привел в порядок
мысли, успокоил ум, потом послал мысль через огромные пространства, через
сложнейшие лабиринты измерений, крича:
- Ариох! Помоги мне!
Что-то зашевелилось в тех измерениях, куда проникла его мысль.
- Ариох! - он понял, что его слышат. - Ариох!
И Ариох услышал. Он знал, что Ариох услышал его.
Ракир с ужасом закричал. Ииркан издал дикий визг. Эльрик повернулся и
увидел, что у стены появилось нечто неописуемо мерзкое и отвратительное.
Оно было черным и дурно пахнущим, и оно шевелилось, и форма его была
абсолютно чужой. И это был Ариох? Как это могло быть? Ариох был прекрасен.
Но, может, подумал Эльрик, это и есть его истинная форма? На этом
измерении, в этой странной пещере Ариох не мог обмануть тех, кто смотрел
на него. Но затем жуткая форма исчезла, и прекрасный юноша с древними
глазами глядел на трех смертных.
- Ты честно заслужил эту шпагу, Эльрик, - Ариох не обращал внимания
на остальных. - Я поздравляю тебя. И ты пощадил жизнь брата. Почему так?
- Причин много. Но для простоты скажу, что он должен остаться в
живых, чтобы разбудить Каймориль.
На какое-то мгновение по лицу Ариоха скользнула скрытая
удовлетворенная усмешка, и Эльрик понял, что избежал расставленной ему
ловушки. Если бы он убил Ииркана, Каймориль никогда не проснулась бы.
- А что здесь делает этот маленький предатель? - Ариох холодно
посмотрел на Ракира, который постарался, как только мог, вернуть ему этот
взгляд.
- Он - мой друг. Я заключил с ним договор: если он поможет мне найти
Черную Шпагу, я заберу его с собой обратно на Землю.
- Это невозможно. Ракир находится здесь в изгнании. Таково его
наказание.
- Он вернется со мной, - сказал Эльрик, отстегивая ножны и вытягивая
шпагу перед собой. - Или я не возьму с собой эти шпаги. Если и это не
поможет, мы останемся здесь навсегда, все трое.
- Это неразумно, Эльрик. Подумай о своих обязанностях.
- Я все обдумал. Таково мое решение.
На гладком лице Ариоха чуть отразились волнение и гнев.
- Ты должен взять эту шпагу. Такова твоя судьба.
- Я так и понял. Но я знаю, что эту шпагу могу носить только я один.
Ты не можешь владеть ею, Ариох, иначе ты давно бы это сделал. Только я -
или другой смертный вроде меня - могут вынести ее из Пульсирующей Пещеры.
Разве это не так?
- Ты умен, Эльрик из Мельнибонэ, - Ариох говорил с ироническим
восхищением. - И ты вполне подходишь для службы Хаосу. Хорошо, предатель
может идти с тобой. Но я хочу предупредить его, чтобы он был осторожен в
словах и поступках. Повелители Хаоса обычно не прощают...
Ракир ответил хриплым от волнения голосом:
- Я это знаю, милорд Ариох.
Ариох не обратил на лучника ровно никакого внимания, будто бы его и
не существовало.
- Этот человек из Пума, в конце концов, не так уж и важен. Невелика
птица. И если ты хочешь пощадить жизнь Ииркану, то быть по сему. Это мало
что меняет. Много всяких неожиданностей и непредвиденных поворотов событий
может вместить в себя чья-то судьба, но результат от этого не изменится, и
конечная цель будет достигнута.
- Что ж, вот и прекрасно, - сказал Эльрик. Выведи нас отсюда.
- Куда?
- Как это куда? Конечно, в Мельнибонэ, если тебе это не трудно.
С улыбкой, почти нежной, поглядел Ариох сверху вниз на Эльрика.
- О, ты действительно самый сладкий из всех моих рабов.
И внезапно все закружилось. Раздался звук, напоминающий рев моря. На
них накатило чувство тошноты, как бывает при сильной качке. И три слабых
человека очутились в большом тронном зале Имррира. Тронный зал был пуст, и
только в одном его углу черная форма заколебалась, как дым, и исчезла.
Ракир пересек зал и осторожно уселся на первой ступени лестницы к
Рубиновому Трону. Ииркан и Эльрик остались стоять на месте, глядя в глаза
друг другу. Затем Эльрик рассмеялся, хлопнув себя по бедру, по ножнам
своей шпаги.
- А сейчас, брат, ты должен выполнить данное тобой обещание. Затем у
меня есть к тебе одно предложение.
- Совсем как на базаре, - заметил Ракир, опираясь на локоть и
тщательно исследуя, не помялось ли красное перо на его красной шляпе. -
Сплошная торговля!

5
Ииркан отошел от постели сестры. Он был измучен, у него было
изможденное лицо, и когда он заговорил, то чувствовалось, что и дух его
сломлен тоже.
- Сделано, - сказал он, потом повернулся и посмотрел в окно на башни
Имррира, на гавань, в которой стояли на якорях вернувшиеся золотые баржи
рядом с тем кораблем, который король Страаша одолжил Эльрику. - Она
проснется через минуту, - рассеянно добавил Ииркан.
Дайвим Твар и Ракир вопросительно посмотрели на Эльрика, который
стоял на коленях перед постелью Каймориль. Под его взглядом лицо ее
приобретало все более умиротворенное выражение, и на какое-то ужасное
мгновение он заподозрил принца Ииркана в том, что тот обманул его и убил
Каймориль. Но затем ее веки дрогнули, глаза открылись. Она увидела его и
улыбнулась.
- Эльрик! Сбылись мои сны! Ты в безопасности?
- В полной, Каймориль. Так же, как и ты.
- Ииркан?
- Это он разбудил тебя.
- Но ты поклялся убить его.
- Я также попал под влияние волшебства, как и ты. Мои мысли
спутались. Они и сейчас еще не пришли в норму относительно кое-каких дел.
Но Ииркан теперь переменился. Я победил его. Он не сомневается больше в
моем могуществе. И больше уже не жаждет узурпировать власть.
- Ты милосерден, Эльрик, - она откинула со своего лица волосы цвета
воронова крыла.
Эльрик обменялся взглядом с Ракиром.
- Может, мной движет не милосердие. Может, это чувство следует
называть чувством дружбы. Дружбы с Иирканом.
- Дружбы? Неужели ты можешь...
- Оба мы смертные, оба оказались жертвами той игры, в которую играют
между собой Повелители Высших Измерений. Моя преданность должна быть к
таким же, как я сам, и вот почему я перестал ненавидеть Ииркана.
- Вот именно это и называется милосердием, - ответила Каймориль.
Ииркан попросил разрешения удалиться.
Эльрику показалось, что он заметил странный свет в глазах своего
поверженного двоюродного брата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42