ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джорджина решила, что это уж слишком, – она не желала становиться предметом препирательства двух дам, как если бы была ребенком.
– Что касается вашего приглашения, леди Мотт, – с достоинством начала она, – я высоко ценю его, но считаю своим долгом не покидать тетю Беллу.
– Да что такое вы говорите! – удивленно воскликнула леди Мотт. – Я только что говорила об этом с Беллой, и она согласна, что вам необходимо покинуть этот дом.
– Но я не ребенок, леди Мотт!
Леди Элиза снова разразилась заливистым смехом.
– Нет, разумеется, вы не ребенок! Именно поэтому Люсинда и боится оставлять вас здесь. – Она сидела лицом к двери, и в следующий момент ее лицо оживилось и приняло игривое выражение. – А вот и сам хозяин! Дайте нам увидеться с ним! Сэр, сэр! Разве вы не хотите поздороваться с вашими гостями?
Проследив за взглядом леди Элизы, Джорджина увидела Шеннона в дверях библиотеки. За ним, прихрамывая, следовал Брендон. Шеннон бросил на гостей хмурый взгляд, свидетельствовавший о том, что ни леди Мотт, ни леди Элиза не пользовались его симпатией.
– Доброе утро, дамы, – поздоровался он с той самой холодной надменностью, которая так раздражала Джорджину.
Она удивилась, что леди Элиза, казалось, совсем не обратила на это внимания, поскольку небрежно протянула ему руку и сказала:
– Как вижу, вы ничуть не изменились, Шеннон! Все такой же несносный! Разве у вас нет сочувствия к бедной миссис Квинливен? Бедняжка лежит в постели, а вы хозяйничаете в ее доме…
– Ошибаетесь, леди Элиза, это мой дом, – возразил Шеннон.
Он проигнорировал легкий жест леди Элизы, приглашавший его сесть рядом с ней на диван, и вместо этого прошел к камину, у которого встал, опершись о него плечом и засунув руки в карманы.
– Я весьма сочувствую миссис Квинливен, – продолжил он, – именно по этой причине я и приехал сюда, чтобы не дать поместью окончательно развалиться.
– Глупости, – фыркнула недовольно леди Мотт. Но тут Брендон поспешил на помощь своему новому патрону.
– Сэр прав! Он провел все утро, наводя здесь порядок! – Молодой человек скривился в усмешке. – Теперь даже повариха смотрит ему в рот, и, как результат, у нас сегодня готовится вполне сносный обед вместо того месива, которое нам пришлось есть вчера.
Джорджина решила, что в данной ситуации она снова должна взять на себя роль хозяйки, и, желая показать, что лишь крайняя необходимость заставляет ее признавать присутствие мистера Шеннона, попыталась обратить его внимание на леди Мотт с дочерью. Но леди Мотт встала и твердо заявила:
– Мы пришли не к вам, мистер Шеннон, а к миссис Квинливен и мисс Пауэр. Джорджина, дорогая, если вы прикажете слугам прислать ваши вещи после полудня, то сможете уехать с нами прямо сейчас.
Брови Шеннона поползли вверх, и он перевел глаза на Джорджину.
– Вы покидаете нас, мисс Пауэр? – спросил он, как ей показалось, без малейшего намека на заинтересованность.
– Нет! – поспешно возразила она. – Я не… Леди Мотт, поверьте, я искренне ценю вашу любезность, но при сложившихся обстоятельствах я не чувствую себя вправе оставлять тетю одну. – Она заметила, как брови Шеннона снова поползли вверх, что рассердило ее еще больше. – Нет, хотя я с огромной радостью покинула бы этот дом…
– Тогда сделайте милость, езжайте, – усмехнулся Шеннон. – Мне кажется, что от вашего присутствия миссис Квинливен мало пользы. А поскольку ей какое-то время еще придется оставаться здесь, я бы советовал вам не упускать чудесную возможность развлечься.
Джорджина слегка покраснела.
– В любом случае я Останусь здесь, сэр, – настойчиво повторила она. – Уверяю вас, моя тетя возьмет на себя все расходы.
Шеннон неожиданно рассмеялся, прерывая ее.
– Нет, нет, я не настолько скуп! – сказал он. – Вы можете чувствовать себя здесь как дома, мисс Пауэр. – Он отодвинулся от камина. – Леди Элиза, передайте мои наилучшие пожелания полковнику Малладону. Леди Мотт, мисс Мотт – к вашим услугам. Брендон, вы идете со мной?
Не говоря больше ни слова, он вышел из комнаты, оставив Джорджину с раздосадованной леди Элизой и возмущенной леди Мотт.
– В одном вы правы, Элиза, – объявила последняя. – Он действительно несносный человек, и, как я вижу, он уже заставил Брендона плясать под свою дудку. И, как мне кажется, вас тоже, мисс.
Джорджина удивленно посмотрела на нее:
– Уверяю вас, мадам…
Леди Элиза рассмеялась:
– Вы, должно быть, слепы, Люсинда, если не видите, что они просто не переносят друг друга. – Она подошла к Джорджине: – Мне кажется, что вы хотите остаться лишь затем, чтобы досадить ему, вы, маленькая злючка. Однако берегитесь! Он и в самом деле может вести себя как животное… я бы даже сказала, опасное животное.
Неожиданно многозначительность в ее голосе заставила леди Мотт резко взглянуть на нее, но уже в следующий момент леди Элиза встала и заговорила совершенно другим тоном:
– Нам пора ехать, Люсинда. Мы и так пробыли здесь слишком долго. На сегодня бедняжке Белле достаточно посетителей. Джорджина, моя дорогая, мне кажется, мы с вами подружимся. Как только Белла встанет на ноги и вы переберетесь в Крайторн, я надеюсь видеть вас у себя в Стокингсе. В мае мы устраиваем бал, так что у нас будет полно народу.
Джорджина что-то вежливо сказала в ответ, а про себя подумала, что, возможно, ей посчастливится найти в Ирландии более искренних друзей, чем леди Элиза. Ее ничуть не впечатлили светские манеры этой дамы, которые, возможно, были бы более уместны в модном лондонском обществе, о котором она знала лишь понаслышке. Со стороны леди Элизы Джорджина почувствовала к себе враждебность, которую, как она догадалась, могла бы испытывать женщина подле более молодой и красивой соперницы.
Глава 6
Шли дни, и Джорджина обнаружила, что даже общество леди Элизы было бы для нее предпочтительнее, чем нынешнее окружение.
Отказ от приглашения леди Мотт поставил ее в весьма неловкое положение. Присутствие Шеннона в доме, когда о нем стало известно всем соседям, пресекло дальнейшие визиты, хотя записки и подарки тете Белле поступали ежедневно. В то же время ее намерение посвятить себя уходу за больной не давало ей возможности принять другие приглашения.
Нора Квилл не пожелала уступить свой пост такой неопытной сиделке, как мисс Пауэр. К тому же вскоре Джорджина обнаружила, что ее присутствие в комнате тети лишь напоминает той о весьма неприятной ситуации, в которую поставило юную племянницу ее опрометчивое приглашение. И она решила ограничить свои посещения двумя визитами в день.
Таким образом, большую часть дня она оказалась предоставленной самой себе. Разумеется, оставался еще Брендон, но он либо занимался со своим наставником, либо сопровождал Шеннона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54