ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

но один взгляд на его спальню поможет Сью узнать правду.
Они вышли на улицу, и порыв ледяного ветра чуть не сбил ее с ног. Джеральд был прав: без пальто она мгновенно превратилась бы в ледышку. Заметив желтую машину на углу, Сью ощутила острый укол совести: все это время, в течение которого они препирались и ездили вверх-вниз, Джеральду придется оплатить из своего кармана.
– Джеральд, я заплачу за такси! – крикнула она, перекрывая шум машин и вой ветра.
Он распахнул дверцу такси и помог Сью сесть, при этом приблизив губы к ее уху.
– Посмотрим, – прошептал он, согрев ее кожу своим дыханием.
От этого теплого, интимного шепота Сью едва совсем не расклеилась, но вовремя напомнила себе, что это ничего не значит. Просто горожане в отличие от деревенских девчонок предпочитают не орать на всю улицу. А что до интимного тона… бывают мужчины, у которых любой шепот звучит сексуально.
Джеральд отдал указания шоферу, и они двинулись в путь.
Такси мчалось, прокладывая себе, путь по запруженной машинами улице, словно спасалось от погони. Сью не привыкла к такой скорости: сказать, что она была в восторге – значит, ничего не сказать. Во всех фильмах герои носятся на бешеной скорости, Сью была бы разочарована до глубины души, если бы ее не встряхивало на сиденье.
Правда, Ник тоже ездит быстро, – но трястись на заднем сиденье рядом с Вайолетт совсем не так интересно, как с Джеральдом… От каждого случайного соприкосновения дух Сью взлетал все выше. С ума сойти – она действительно в Лондоне, мчится по улицам на заднем сиденье такси рядом с одним из банковских воротил с Ломбард-стрит!
В довершение сцены Джеральд извлек из кармана пиджака сотовый телефон и сделал звонок. Судя по его репликам, заказывал столик в ресторане.
Заказывал столик! Господи, и это – в восемь вечера! Сью оттянула закатанный рукав пальто и взглянула на часы. Точнее, в половине девятого.
– Надеюсь, ты не слишком проголодалась, – заметил он. – Я заказал столик на девять.
– Нисколечко, – поспешно ответила она. – Вполне могу подождать.
Сью, разумеется, не стала признаваться, что меньше часа назад, почувствовав голод, заказала себе сандвич из закусочной, телефонный номер которой нашла на принесенных Ником салфетках. Не устояла перед искушением: в родном Омуте, закусочных днем с огнем не сыщешь, если не считать чайную мисс Хопкинс, – да и та большую часть дня закрыта.
– Куда мы едем? – с дрожью в голосе поинтересовалась Сью.
Сердце рвалось куда-нибудь на Пикадилли или на Пэлл-Мэлл, но ему решительно возражал тощий кошелек.
Джеральд повернулся к ней, в полумраке лицо его казалось еще чекан нее и мужественнее.
– Небольшой восточный ресторан. Отличная репутация и потрясающий черепаховый суп.
– Э-э-э… отличная мысль.
Восточная кухня – вот здорово! Хотя… интересно, каков на вкус черепаховый суп? Хотелось бы знать, что еще там подают и насколько это съедобно? К сожалению, Сью ни разу в жизни не видела восточных ресторанов. Даже издали.
– Думаю, тебе понравится. Этот ресторан принадлежит одному из моих клиентов. Пару месяцев назад я подсказал ему, как увеличить капитал, и он обещал, как-нибудь отплатить мне бесплатным ужином на двоих.
Сью подозрительно прищурилась.
– Правда? Или ты собрался потихоньку заплатить за меня?
– Чистая, правда. – Джеральд сверкнул белозубой улыбкой. – Но, признаю, это место я выбрал специально, чтобы не отягощать твой бюджет. Знаю, ты готова платить и для тебя это важно; однако, боюсь, ты не имеешь представления, как опустошают кошелек лондонские развлечения.
– Вайолетт меня предупреждала.
Мои развлечения уже начались! – подумала Сью, впивая взглядом его улыбку. Такие развлечения, какие не найдешь в Тихом Омуте! Бросив косой взгляд на красный огонек счетчика, Сью приказала себе не думать о деньгах и наслаждаться.
– Зачем же ты ведешь на бесплатный ужин меня? Лучше бы приберег его для настоящего свидания.
– Наше свидание настоящее.
– О-о!
Какие прекрасные слова!
– Я берег этот ужин для того, кто его оценит. Не хочу вести туда человека, для которого ужин в восточном ресторане – дело привычное.
– Поверь, для меня это совсем непривычно! Только бы там не подали змею! – мысленно взмолилась Сью. Или еще что-нибудь холодное и скользкое. Стоп, хватит дрожать! Джеральд счел меня достойной ресторана – значит, я буду достойна. И съем все, что угодно, даже жареных червей!
– Ну, вот и приехали.
Сью выглянула в окно – и ахнула. За стеклянными дверями виднелась фигура швейцара.
– Что-то не так?
– Нет-нет! – с широкой улыбкой заверила она. – Все в порядке!
Джеральд все отчетливее понимал, что попал в беду. В этой женщине его привлекало решительно все, и желание оказаться с ней в постели становилось непреодолимым. Особенно когда он вспоминал, что сама она только об этом и мечтает. И еще кровать – Боже, что за кровать! «Не слишком ли она… недвусмысленная?» – спросила Сью. О нет, не слишком! В самый раз!
Высаживая Сью из машины, Джеральд снова обратил внимание на то, как идет ей его пальто. Он хотел разрешить проблему, – а вместо этого создал новую. В пальто «на вырост» Сью казалась юной и уязвимой, но стройные ножки напоминали, что перед Джеральдом, отнюдь не ребенок. В первый раз, увидев между разошедшимися полами пальто обтянутую чулком коленку, Джеральд едва не застонал от острого, всепоглощающего желания: на миг ему почудилось, что под пальто на Сью ничего нет…
Вот и сейчас, когда полы пальто взметнулись, обнажив колени, у Джеральда томительно заныло в паху. Боже правый, когда он в последний раз, так остро реагировал на женщину? Должно быть, это от тех учебников по сексу, что он обнаружил в багаже Сью. Или, от того, что последний его роман завершился два месяца назад вследствие обоюдной скуки.
Со Сью Джеральду скучно не было – наоборот! От нее он глаз не мог отвести. И, входя в подъезд, держал ее за руку не из вежливости, а просто потому, что ему это чертовски нравилось.
Прежде он никогда об этом не думал, но, оказывается, одни женщины умеют держаться за руки, а другие – нет. Сью, несомненно, умела. Пальцы ее переплелись с его пальцами, словно детали головоломки. Сжимает крепко, но не слишком… От сплетения рук мысли Джеральда метнулись к сплетению тел. Он готов был поклясться: Сью знает, как вознести мужчину на небеса. И не потому, что читает об этом книги. Нет, у нее природный талант.
Машинально, с усвоенной с детства вежливостью поздоровавшись с привратником, Джеральд ввел свою даму в холл.
– Швейцар! – с придыханием прошептала Сью. – Никогда в жизни не входила в дом со швейцаром!
– Очень милый человек. Дочка у него поет в опере. Если пойдешь в Ковент-Гарден, может быть, ее увидишь.
Джеральд поражался тому, что умудряется вести беседу, когда все мысли его об одном:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59