По слухам, прежде служила в рядах Красных Браслетов
нархи-Вилиньяр - новый дом линьяри
Нгуен Хон Хоа - ученый с Хань Киеана, изобретатель системы управления погодой. Искал прибежища на борту одноименного корабля, опасаясь, что враждующие правительства его родины обратят ко злу его изобретение
Нева - тетя Акорны и посланница народа линьяри на борту “Балакире”
Неггара - Странница второго поколения
нео-хаддиты - ультраконсервативная секта религиозных фанатиков
Нуэва Фаллона - преступница с Паломеллы, притворившаяся политической беженкой, прежде чем организовать переворот, захватив со своей бандой “Прибежище”
Пал Кендоро - помощник Дельзаки Ли, брат Джудит и Мерси Кендоро. Родом с планеты Кездет. Близкий друг Акорны, испытывающий к ней не только дружеские чувства - учитывая, что они принадлежат к разным биологическим видам, это может стать серьезной проблемой
Паломелла - родина Нуэвы Фаллоны
“Прибежище” - рассчитанный на несколько поколений колонизационный транспорт. Занят Странниками, выселенными КОП с планеты Эсперанца
Провола Куэро - руководитель руднодобывающих работ на Маганосе
Пьяка - поселенец с Рушимы
Раз-два Отими - траппер и старатель с Рушимы
Рамон Тринидад - горняк, нанятый инструктором для детей-работников на базе Маганос
Рафик Надежда - один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну
Резар - Странник второго поколения
Реньилаге - один из кланов линьяри
Рушима - сельскохозяйственная планета, колонизированная Федерацией Шенджеми
Саганос - вторая луна Кездета
Сенграт - наглый, самовлюбленный всезнайка, не мытьем, так катаньем пытающийся пробиться к власти на борту “Прибежища”
Се'сква - капитан корабля и бригадир Красных Браслетов
Сита Рам - богиня-защитница, с которой кездетские сироты отождествляли Акорну
Скаррнесс - планета, с которой происходят знаменитые (и чудовищно редкие) Поющие Камни
Скомитин - прежний знакомый Иквасквана, упоминаний о котором адмирал не переносит
Странники - самоназвание поселенцев, вышвырнутых с Эсперанцы в результате махинаций КОП. Они отвергли предложения переселить их на какую-нибудь неустроенную планету, и свой корабль - “Прибежище” - превратили в передвижную колонию, организовав кампанию ненасильственного политического протеста против “Объединенных Производителей”
“Та'аниси” - флагман флота Красных Браслетов
Танкке III - планета дождевых лесов; вывоз с нее знаменитых деревьев “пурпурного сердца” считается незаконным
Таринье - смазливый и тщеславный юноша-линьяри, член экипажа “Балакире”
Тафа - сын Хафиза, неудачник, предпринявший несколько покушений на жизнь Рафика, прежде чем в очередной подобной попытке погибнуть
Тви Осиам - планета, крупный торгово-финансовый центр
твилит - мелкое насекомое с родной планеты линьяри, разносчик заразы
Телой - одна из многих планет, которые горнякам пришлось покинуть в спешке, чтобы скрыться от врагов
Тианос - третья луна Кездета
тилир (мн. ч. тилири) - мелкие древесные млекопитающие с родной планеты линьяри
“Ухуру” - нынешнее название корабля, которым владеют совместно Гилл, Калум и Рафик
Ферила - мать Акорны
Фоли - Странник второго поколения
Хаджнал - бывший малолетний воришка с Кездета, ныне проходящий обучение на Маганосе
Хань Киян - планета, разделенная между тремя враждующими группировками
Хафиз Харакамян - дядя Рафика и глава межзвездной финансовой империи - Дома Харакамян - а также страстный собиратель редкостей со всей Галактики и любитель старомодных скачек на лошадях. Хотя совесть его, строго говоря, чернее черной дыры, к Рафику и Акорне он искренне привязан
ци-линь - по-китайски “единорог”. Так порой называли Акорну.
федерация Шенджеми - далекая метрополия Рушимы
Шимена Сенграт - юная и прекрасная дочь Сенграта
Эва - сирота с Кездета, проходящая обучение на Маганосе
Эд Минкус - подельник Деса Смирнова, поневоле последовавший за ним из рядом Стражей Мира на нынешнее место в рядах Красных Браслетов
Эзкерра - Странник первого поколения, супруг Андрежурии
Э'коси Тахка'йо - бывший союзник адмирала Иквасквана, которого тот предал; деталей адмирал предпочитает не обсуждать
энье-ганьи - единица времени линьяри, малая часть ганье
Эпона - богиня-защитница. Ее воплощением считается лошадь, но дети-сироты Кездета видят в этой роли Акорну
Эсперанца - планета, с которой Концерн Объединенных Производителей полузаконными средствами выселил колонистов
Эспозито - преступник с Паломеллы, попавший на борт “Прибежища” под видом беженца; один из главарей банды Нуэвы Фаллоны
Юката Батсу - главный конкурент дяди Хафиза на планете Лябу
Заметки о языке линьяри
1. Ударение несет смыслоразличающую функцию: существительные имеют ударение на предпоследнем слоге, прилагательные - на последнем, глаголы - на первом.
2. “Н” между гласными всегда смягчается.
3. Множественное число образуется добавлением конечной гласной, обычно “-и”: один линьяр, два линьяри. Обратите внимание, что в данном случае ударение переносится на один слог.
Для существительных, в единственном числе кончающихся на гласную, множественное число образуется ее отбрасыванием и добавлением “-и”: один ганье, два ганьи. Здесь число слогов не меняется, а потому и ударение остается на месте.
4. Прилагательное образуется из существительного добавлением конечного ударного “-и” (если слово заканчивается на гласную, она опять-таки отсекается): маливе - маливи, линьяр - линьяри. Ударение мигрирует соответственно.
5. В случае существительных, обозначающих категорию или вид, например, линьяр, множественное число может использоваться как прилагательное в значении “принадлежащий (к)”, например в выражении “язык линьяри” (в смысле “язык, используемый линьяри” - в противоположность обычному прилагательному, имеющему значение “наделенный свойствами класса”). Поэтому из персонажей первой книги “Акорны” только сама девушка-единорог может быть названа “девушкой линьяри” (девушкой из Народа), однако Джудит, хоть и принадлежащая к роду людскому, может быть несомненно названа “девушкой линьяри” (то есть “цивилизованной-как-настоящий-представитель-Народа”).
6. Глагол производится от существительного добавлением приставки, состоящей из “[первая согласная глагола] + и + нье”: фалар - скорбь, финьефалар - скорбеть.
7. Причастие образуется из глагола добавлением суффикса “-ан” или “-ен”: тиньетилель - уничтожать, тиньетилелен - погубленный. Ударный слог при этом не меняется, поскольку причастие рассматривается как форма глагола, и ударение падает на ту же гласную.
8. Краткий словарик языка линьяри:
энье-ганьи - единица времени, малая часть года (ганье)
финьефаларан - оплакиваемый, скорбящий
ганье - год линьяри, равен приблизительно одному с третью стандартному земному году
гералье маливи - навигатор
гералье ве-кханьи - старший связист
кхлев - первоначально, мелкое и злобное животное-падальщик, имеющее ядовитые зубы;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
нархи-Вилиньяр - новый дом линьяри
Нгуен Хон Хоа - ученый с Хань Киеана, изобретатель системы управления погодой. Искал прибежища на борту одноименного корабля, опасаясь, что враждующие правительства его родины обратят ко злу его изобретение
Нева - тетя Акорны и посланница народа линьяри на борту “Балакире”
Неггара - Странница второго поколения
нео-хаддиты - ультраконсервативная секта религиозных фанатиков
Нуэва Фаллона - преступница с Паломеллы, притворившаяся политической беженкой, прежде чем организовать переворот, захватив со своей бандой “Прибежище”
Пал Кендоро - помощник Дельзаки Ли, брат Джудит и Мерси Кендоро. Родом с планеты Кездет. Близкий друг Акорны, испытывающий к ней не только дружеские чувства - учитывая, что они принадлежат к разным биологическим видам, это может стать серьезной проблемой
Паломелла - родина Нуэвы Фаллоны
“Прибежище” - рассчитанный на несколько поколений колонизационный транспорт. Занят Странниками, выселенными КОП с планеты Эсперанца
Провола Куэро - руководитель руднодобывающих работ на Маганосе
Пьяка - поселенец с Рушимы
Раз-два Отими - траппер и старатель с Рушимы
Рамон Тринидад - горняк, нанятый инструктором для детей-работников на базе Маганос
Рафик Надежда - один из троих горняков, нашедших и вырастивших Акорну
Резар - Странник второго поколения
Реньилаге - один из кланов линьяри
Рушима - сельскохозяйственная планета, колонизированная Федерацией Шенджеми
Саганос - вторая луна Кездета
Сенграт - наглый, самовлюбленный всезнайка, не мытьем, так катаньем пытающийся пробиться к власти на борту “Прибежища”
Се'сква - капитан корабля и бригадир Красных Браслетов
Сита Рам - богиня-защитница, с которой кездетские сироты отождествляли Акорну
Скаррнесс - планета, с которой происходят знаменитые (и чудовищно редкие) Поющие Камни
Скомитин - прежний знакомый Иквасквана, упоминаний о котором адмирал не переносит
Странники - самоназвание поселенцев, вышвырнутых с Эсперанцы в результате махинаций КОП. Они отвергли предложения переселить их на какую-нибудь неустроенную планету, и свой корабль - “Прибежище” - превратили в передвижную колонию, организовав кампанию ненасильственного политического протеста против “Объединенных Производителей”
“Та'аниси” - флагман флота Красных Браслетов
Танкке III - планета дождевых лесов; вывоз с нее знаменитых деревьев “пурпурного сердца” считается незаконным
Таринье - смазливый и тщеславный юноша-линьяри, член экипажа “Балакире”
Тафа - сын Хафиза, неудачник, предпринявший несколько покушений на жизнь Рафика, прежде чем в очередной подобной попытке погибнуть
Тви Осиам - планета, крупный торгово-финансовый центр
твилит - мелкое насекомое с родной планеты линьяри, разносчик заразы
Телой - одна из многих планет, которые горнякам пришлось покинуть в спешке, чтобы скрыться от врагов
Тианос - третья луна Кездета
тилир (мн. ч. тилири) - мелкие древесные млекопитающие с родной планеты линьяри
“Ухуру” - нынешнее название корабля, которым владеют совместно Гилл, Калум и Рафик
Ферила - мать Акорны
Фоли - Странник второго поколения
Хаджнал - бывший малолетний воришка с Кездета, ныне проходящий обучение на Маганосе
Хань Киян - планета, разделенная между тремя враждующими группировками
Хафиз Харакамян - дядя Рафика и глава межзвездной финансовой империи - Дома Харакамян - а также страстный собиратель редкостей со всей Галактики и любитель старомодных скачек на лошадях. Хотя совесть его, строго говоря, чернее черной дыры, к Рафику и Акорне он искренне привязан
ци-линь - по-китайски “единорог”. Так порой называли Акорну.
федерация Шенджеми - далекая метрополия Рушимы
Шимена Сенграт - юная и прекрасная дочь Сенграта
Эва - сирота с Кездета, проходящая обучение на Маганосе
Эд Минкус - подельник Деса Смирнова, поневоле последовавший за ним из рядом Стражей Мира на нынешнее место в рядах Красных Браслетов
Эзкерра - Странник первого поколения, супруг Андрежурии
Э'коси Тахка'йо - бывший союзник адмирала Иквасквана, которого тот предал; деталей адмирал предпочитает не обсуждать
энье-ганьи - единица времени линьяри, малая часть ганье
Эпона - богиня-защитница. Ее воплощением считается лошадь, но дети-сироты Кездета видят в этой роли Акорну
Эсперанца - планета, с которой Концерн Объединенных Производителей полузаконными средствами выселил колонистов
Эспозито - преступник с Паломеллы, попавший на борт “Прибежища” под видом беженца; один из главарей банды Нуэвы Фаллоны
Юката Батсу - главный конкурент дяди Хафиза на планете Лябу
Заметки о языке линьяри
1. Ударение несет смыслоразличающую функцию: существительные имеют ударение на предпоследнем слоге, прилагательные - на последнем, глаголы - на первом.
2. “Н” между гласными всегда смягчается.
3. Множественное число образуется добавлением конечной гласной, обычно “-и”: один линьяр, два линьяри. Обратите внимание, что в данном случае ударение переносится на один слог.
Для существительных, в единственном числе кончающихся на гласную, множественное число образуется ее отбрасыванием и добавлением “-и”: один ганье, два ганьи. Здесь число слогов не меняется, а потому и ударение остается на месте.
4. Прилагательное образуется из существительного добавлением конечного ударного “-и” (если слово заканчивается на гласную, она опять-таки отсекается): маливе - маливи, линьяр - линьяри. Ударение мигрирует соответственно.
5. В случае существительных, обозначающих категорию или вид, например, линьяр, множественное число может использоваться как прилагательное в значении “принадлежащий (к)”, например в выражении “язык линьяри” (в смысле “язык, используемый линьяри” - в противоположность обычному прилагательному, имеющему значение “наделенный свойствами класса”). Поэтому из персонажей первой книги “Акорны” только сама девушка-единорог может быть названа “девушкой линьяри” (девушкой из Народа), однако Джудит, хоть и принадлежащая к роду людскому, может быть несомненно названа “девушкой линьяри” (то есть “цивилизованной-как-настоящий-представитель-Народа”).
6. Глагол производится от существительного добавлением приставки, состоящей из “[первая согласная глагола] + и + нье”: фалар - скорбь, финьефалар - скорбеть.
7. Причастие образуется из глагола добавлением суффикса “-ан” или “-ен”: тиньетилель - уничтожать, тиньетилелен - погубленный. Ударный слог при этом не меняется, поскольку причастие рассматривается как форма глагола, и ударение падает на ту же гласную.
8. Краткий словарик языка линьяри:
энье-ганьи - единица времени, малая часть года (ганье)
финьефаларан - оплакиваемый, скорбящий
ганье - год линьяри, равен приблизительно одному с третью стандартному земному году
гералье маливи - навигатор
гералье ве-кханьи - старший связист
кхлев - первоначально, мелкое и злобное животное-падальщик, имеющее ядовитые зубы;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82