Возможно, что им удастся заставить английское военное командование вступить на более разумный путь в деле проведения в жизнь условий перемирия.
Во всяком случае, я полностью прервал всякие отношения подчиненности наших войск английскому командованию. Я приказал немедленно приступить к формированию специальных войск Леванта, что уже начато в широком масштабе и, конечно, без всякого вмешательства англичан. Я предписал также генералу Катру организовать в нужных случаях прямой контакт с войсками Виши и вступать в непосредственное владение военными материалами всюду, где они будут обнаружены. Я предупредил Литтлтона, что ответственность за все возможные в связи с этим инциденты между нашими и английскими войсками падает исключительно на англичан, которые своими действиями нанесли ущерб нашему достоинству и чести.
Явно стремясь разрядить создавшееся напряжение, Литтлтон заявил мне, что правительство Великобритании решило совершенно не вмешиваться в политические и административные дела в Сирии и что лично он собирается направить мне по этому поводу официальное письмо. Я ответил ему, что всегда буду рад получить от него письмо, но что вопрос о политическом суверенитете и административной власти в Леванте не подлежит обсуждению. Это исключительно дело Франции, то есть наше.
Прошу в ваших отношениях с английскими учреждениями всячески подчеркивать, до какой степени мы считаем поведение англичан в этом деле с перемирием неприемлемым. Старайтесь без колебания создать у них впечатление чрезвычайной серьезности положения и дайте им понять, что весь наш Совет обороны Французской империи и все свободные французы единодушны в своей решимости, невзирая ни на какие последствия, не проводить в жизнь условия перемирия.
Война будет либо выиграна Англией вместе с Францией, либо вообще не будет выиграна.
Я буду в Бейруте в пятницу.
ПИСЬМО ЛИТТЛТОНА ГЕНЕРАЛУ ДЕ ГОЛЛЮ
(Перевод)
Каир, 23 июля 1941
Уважаемый генерал!
Настоящим сообщаю, что я согласен, чтобы соглашение о перемирии в Сирии было предметом пояснительного соглашения, проект которого вы предложили мне. Сегодня утром наши представители должны обсудить его. Как только пояснительное соглашение будет одобрено и подписано, оно, естественно, будет немедленно проводиться в жизнь соответствующими военными и гражданскими властями.
Примите, генерал, уверения в моих искренних чувствах.
Письмо генерала де Голля О. Литтлтону
Кипр, 23 июля 1941
Уважаемый капитан Литтлтон!
Я с удовольствием получил ваше письмо от 23 июля, в котором вы предлагаете мне установить между нами пояснительное соглашение к соглашению о перемирии, заключенному между английским командованием и Виши, с тем что это соглашение будет немедленно проводиться в жизнь всеми заинтересованными властями.
Я назначаю своими представителями генерала де Лармина и полковника Валена для участия в имеющем состояться сегодня утром совместно с вашими представителями обсуждении проекта текста этого соглашения.
Прошу вас, уважаемый капитан Литтлтон, принять уверения в моих наилучших чувствах.
Письмо генерала де Голля Литтлтону
Каир, 23 июля 1941
Господин министр!
Из рапортов генерала Катру и генерала Сисе мне стало известно, что власти Виши принуждают французских военнослужащих, оставленных в силу соглашения о перемирии под командованием их офицеров, подписывать торжественное обещание не присоединяться к свободным французским силам.
Я расцениваю это действие как тягчайшее нарушение духа и буквы статьи 8-й соглашения о перемирии, предусматривающей для всех французских военнослужащих свободу выбора.
Прошу вас, господин министр, принять уверения в моем высоком уважении.
Письмо Литтлтона генералу де Голлю
(Перевод)
Каир, 24 июля 1941
Дорогой генерал де Голль!
Направляю при сем текст соглашения, который был выработан вчера нашими представителями. Это соглашение содержит в себе разъяснение соглашения о перемирии в Сирии и должно рассматриваться властями Великобритании и "Свободной Франции" как пользующееся приоритетом в отношении соглашения о перемирии. Это соглашение является исключающим. Для властей Великобритании и "Свободной Франции" оно заменяет всякое другое толкование соглашения о перемирии и превалирует над ним.
Если комиссией по разоружению будет установлено, что со стороны войск Виши имело место существенное нарушение соглашения о перемирии, то, само собой разумеется, мы в качестве санкции заявим, что командование войсками Великобритании и "Свободной Франции" считает себя вправе принять все меры, какие оно найдет нужными, чтобы добиться присоединения войск Виши к "Свободной Франции". В этом случае статья 2 приложенного при сем пояснительного соглашения будет считаться не имеющей силы.
Настоящий обмен письмами не должен стать достоянием печати без нашего обоюдного согласия.
Прошу известить меня о вашем согласии. Как только я получу от вас письмо с подтверждением такового, текст будет считаться обязательным для соответствующих военных и гражданских властей.
Искрение ваш.
Пояснительное соглашение к соглашению о перемирии от 14 июля 1941, положившему конец военным действиям в Леванте, обязательное для властей Великобритании и "Свободной Франции"
Статья 1
Настоящим признается, что командование войск "Свободной Франции" имеет преимущественные интересы во всех вопросах, касающихся войск Виши. Эти интересы должны особенно учитываться во всем том, что касается размещения этих войск и укомплектования их командным составом. В частности, перемещение в необходимых случаях групп и отдельных лиц будет производиться по соглашению между командованием обеих заинтересованных сторон.
Статья 2
Статья 8 соглашения о перемирии предусматривает, что каждое лицо будет свободно в выборе: присоединиться ли ему к делу союзников или подвергнуться репатриации. Эта свобода выбора означает только, что свободным французским властям будет предоставлена возможность разъяснять свою точку зрения упомянутому выше личному составу с такой же полнотой и свободой, какие предоставлены властям Виши самым фактом присутствия среди солдат вишистских офицеров и унтер-офицеров.
Никакое иное соглашение, могущее быть принятым впоследствии и противоречащее в этом пункте соглашению о перемирии, не может ни в чем нарушать принципы, установленные вышеуказанным перемирием. Будут приняты все необходимые меры по размещению и укомплектованию командным составом воинских частей во исполнение статьи 8 данного соглашения.
Статья 3
Что касается репатриации войск Виши, английское командование примет во внимание пожелания командования свободных французских сил о полном проведении в жизнь положений статьи 8 относительно обеспечения свободы выбора192.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250
Во всяком случае, я полностью прервал всякие отношения подчиненности наших войск английскому командованию. Я приказал немедленно приступить к формированию специальных войск Леванта, что уже начато в широком масштабе и, конечно, без всякого вмешательства англичан. Я предписал также генералу Катру организовать в нужных случаях прямой контакт с войсками Виши и вступать в непосредственное владение военными материалами всюду, где они будут обнаружены. Я предупредил Литтлтона, что ответственность за все возможные в связи с этим инциденты между нашими и английскими войсками падает исключительно на англичан, которые своими действиями нанесли ущерб нашему достоинству и чести.
Явно стремясь разрядить создавшееся напряжение, Литтлтон заявил мне, что правительство Великобритании решило совершенно не вмешиваться в политические и административные дела в Сирии и что лично он собирается направить мне по этому поводу официальное письмо. Я ответил ему, что всегда буду рад получить от него письмо, но что вопрос о политическом суверенитете и административной власти в Леванте не подлежит обсуждению. Это исключительно дело Франции, то есть наше.
Прошу в ваших отношениях с английскими учреждениями всячески подчеркивать, до какой степени мы считаем поведение англичан в этом деле с перемирием неприемлемым. Старайтесь без колебания создать у них впечатление чрезвычайной серьезности положения и дайте им понять, что весь наш Совет обороны Французской империи и все свободные французы единодушны в своей решимости, невзирая ни на какие последствия, не проводить в жизнь условия перемирия.
Война будет либо выиграна Англией вместе с Францией, либо вообще не будет выиграна.
Я буду в Бейруте в пятницу.
ПИСЬМО ЛИТТЛТОНА ГЕНЕРАЛУ ДЕ ГОЛЛЮ
(Перевод)
Каир, 23 июля 1941
Уважаемый генерал!
Настоящим сообщаю, что я согласен, чтобы соглашение о перемирии в Сирии было предметом пояснительного соглашения, проект которого вы предложили мне. Сегодня утром наши представители должны обсудить его. Как только пояснительное соглашение будет одобрено и подписано, оно, естественно, будет немедленно проводиться в жизнь соответствующими военными и гражданскими властями.
Примите, генерал, уверения в моих искренних чувствах.
Письмо генерала де Голля О. Литтлтону
Кипр, 23 июля 1941
Уважаемый капитан Литтлтон!
Я с удовольствием получил ваше письмо от 23 июля, в котором вы предлагаете мне установить между нами пояснительное соглашение к соглашению о перемирии, заключенному между английским командованием и Виши, с тем что это соглашение будет немедленно проводиться в жизнь всеми заинтересованными властями.
Я назначаю своими представителями генерала де Лармина и полковника Валена для участия в имеющем состояться сегодня утром совместно с вашими представителями обсуждении проекта текста этого соглашения.
Прошу вас, уважаемый капитан Литтлтон, принять уверения в моих наилучших чувствах.
Письмо генерала де Голля Литтлтону
Каир, 23 июля 1941
Господин министр!
Из рапортов генерала Катру и генерала Сисе мне стало известно, что власти Виши принуждают французских военнослужащих, оставленных в силу соглашения о перемирии под командованием их офицеров, подписывать торжественное обещание не присоединяться к свободным французским силам.
Я расцениваю это действие как тягчайшее нарушение духа и буквы статьи 8-й соглашения о перемирии, предусматривающей для всех французских военнослужащих свободу выбора.
Прошу вас, господин министр, принять уверения в моем высоком уважении.
Письмо Литтлтона генералу де Голлю
(Перевод)
Каир, 24 июля 1941
Дорогой генерал де Голль!
Направляю при сем текст соглашения, который был выработан вчера нашими представителями. Это соглашение содержит в себе разъяснение соглашения о перемирии в Сирии и должно рассматриваться властями Великобритании и "Свободной Франции" как пользующееся приоритетом в отношении соглашения о перемирии. Это соглашение является исключающим. Для властей Великобритании и "Свободной Франции" оно заменяет всякое другое толкование соглашения о перемирии и превалирует над ним.
Если комиссией по разоружению будет установлено, что со стороны войск Виши имело место существенное нарушение соглашения о перемирии, то, само собой разумеется, мы в качестве санкции заявим, что командование войсками Великобритании и "Свободной Франции" считает себя вправе принять все меры, какие оно найдет нужными, чтобы добиться присоединения войск Виши к "Свободной Франции". В этом случае статья 2 приложенного при сем пояснительного соглашения будет считаться не имеющей силы.
Настоящий обмен письмами не должен стать достоянием печати без нашего обоюдного согласия.
Прошу известить меня о вашем согласии. Как только я получу от вас письмо с подтверждением такового, текст будет считаться обязательным для соответствующих военных и гражданских властей.
Искрение ваш.
Пояснительное соглашение к соглашению о перемирии от 14 июля 1941, положившему конец военным действиям в Леванте, обязательное для властей Великобритании и "Свободной Франции"
Статья 1
Настоящим признается, что командование войск "Свободной Франции" имеет преимущественные интересы во всех вопросах, касающихся войск Виши. Эти интересы должны особенно учитываться во всем том, что касается размещения этих войск и укомплектования их командным составом. В частности, перемещение в необходимых случаях групп и отдельных лиц будет производиться по соглашению между командованием обеих заинтересованных сторон.
Статья 2
Статья 8 соглашения о перемирии предусматривает, что каждое лицо будет свободно в выборе: присоединиться ли ему к делу союзников или подвергнуться репатриации. Эта свобода выбора означает только, что свободным французским властям будет предоставлена возможность разъяснять свою точку зрения упомянутому выше личному составу с такой же полнотой и свободой, какие предоставлены властям Виши самым фактом присутствия среди солдат вишистских офицеров и унтер-офицеров.
Никакое иное соглашение, могущее быть принятым впоследствии и противоречащее в этом пункте соглашению о перемирии, не может ни в чем нарушать принципы, установленные вышеуказанным перемирием. Будут приняты все необходимые меры по размещению и укомплектованию командным составом воинских частей во исполнение статьи 8 данного соглашения.
Статья 3
Что касается репатриации войск Виши, английское командование примет во внимание пожелания командования свободных французских сил о полном проведении в жизнь положений статьи 8 относительно обеспечения свободы выбора192.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250