Генералы и знать смотрели
на Моргана с почтением и уважением. Они все еще боялись, но теперь
доверяли.
Морган чувствовал, что, прикажи он, не нашлось бы никого в зале, кто
не упал бы перед ним на колени, несмотря на присутствие короля.
И только Келсон, спокойно отряхивающий пыль с колен, казалось, вовсе
не был поражен магией, с которой они все только что столкнулись. Гнев, а
не трепет, и немного сожаления испытывал он, когда, отойдя от Моргана,
окинул взглядом свой двор.
- Как вы понимаете, господа, вести о предательстве Брана Кориса
удивили и разгневали меня. А об утрате нашего герцога Джареда мы будем
вспоминать долгие годы.
Он с участием посмотрел на Дункана, и тот печально опустил голову.
- Но, думаю, дальнейшие наши действия очевидны, - продолжал Келсон. -
Граф Марли вступил в союз с нашим злейшим врагом и отвернулся от своего
народа. За это он должен понести кару.
- Но кто его народ, сэр? - прошептал епископ Толливер. - Кто мы,
смесь людей, Дерини и полукровок? Где линия, разделяющая нас? Кто здесь
прав?
- Тот, кто служит добру на стороне добра, - ответил Кардиель,
повернувшись к своему коллеге. - Это и человек, и Дерини, и тот, кто
Дерини лишь наполовину. Не кровь определяет ценность человека. Добро
должно лежать в его душе.
- Но мы так отличаемся... - Толливер с трепетом взглянул на Моргана.
- Дело не в том, - сказал Кардиель. - Люди или Дерини. Главное, что у
нас есть общая цель. И то, что связывает нас, крепче, чем кровь, или
клятва, или заклинание. Главное, что мы служим Свету. А тот, кто служит
Мраку, наш враг, невзирая на то, какова его кровь, кому он клянется, какие
произносит заклинания.
Остальные епископы, за исключением Арлиана, переглядывались и
молчали. Кардиель, пробежав по их лицам сочувственным взглядом, повернулся
к Келсону.
- Я и мои братья будем помогать вам всем, чем сможем, сэр. Вести о
Бране Корисе не изменили вашего намерения выступить на рассвете?
Келсон покачал головой, благодарный епископам за поддержку.
- Нет, Ваше Преосвященство. Думаю, нам всем нужно поспать, но сначала
следует сделать распоряжения относительно подготовки к походу. Мне скоро
понадобится ваша помощь.
- Но мы же не солдаты, сэр, - запротестовал старый епископ Карстен. -
Как мы можем...
- Молитесь за меня, Ваше Преосвященство. Молитесь за всех нас.
Карстен открыл рот и снова закрыл его, как рыба, выброшенная на
берег. Затем он поклонился и отошел к своим коллегам.
После некоторой паузы многие стали покидать зал. Нигель и другие
генералы вернулись к своим картам и возобновили прерванные разговоры, но
они уже были менее горячими, так как дыхание смерти охладило пылкие
головы.
Келсон смотрел, как Морган отвел Дункана к окну, усадил его там,
сказал несколько слов и вернулся к генералам. Некоторое время Келсон
прислушивался, а затем повернулся и медленно пошел к камину. Вскоре к нему
присоединился и Морган, заметивший отсутствие короля у стола с картами.
Больше никто этого не заметил.
- Надеюсь, ты не будешь обвинять себя в предательстве Брана Кориса? -
тихо поинтересовался Морган. - Я уже выслушал Дункана, который утверждает,
что всего этого не случилось бы, будь он рядом с отцом в Ренгарте.
Келсон опустил глаза и стал задумчиво рассматривать царапину на своем
сапоге.
- Нет, - он помолчал. - Жена Брана и его наследник сейчас в Джассе.
Ты знаешь об этом?
- Я не удивлен. Они ищут здесь убежища?
Келсон пожал плечами.
- Думаю, да. Сейчас здесь много женщин и детей. Поместья Брана
недалеко отсюда, но он решил, что здесь, в Джассе, его семья будет в
большей безопасности. По-моему, он не собирался стать предателем. Мне
хотелось бы думать, что он не замышлял этого заранее.
- Я тоже сомневаюсь, что это был заранее обдуманный шаг, - согласился
Морган. - Ни один человек не пошлет свою жену и детей в руки тех, кого
собирается предать.
- Но все же я не исключаю такую возможность, - пробормотал Келсон. -
Я должен знать точно, думал он о предательстве или нет. Всем известно, что
Брана многие ненавидели. Мне не следовало посылать его одного так близко к
границе.
- А я уж было решил, что ты не собираешься обвинять себя, -
усмехнулся Морган. - Впрочем, если бы это тебя утешило, я бы тоже обвинил
себя, Келсон. Нельзя же все время быть правым.
- Я должен быть предвидеть, - повторил упрямо Келсон. - Это мой долг.
Морган вздохнул и с неприязнью посмотрел на генералов, которые все
еще спорили. Ему хотелось переменить тему разговора.
- Ты упомянул о семье Брана. Как, по-твоему, его сын тоже доставит
нам неприятности?
Келсон сардонически фыркнул.
- Юный Брендан? Вряд ли. Ему всего три или четыре года, - он
нахмурился, глядя на пляшущее в камине пламя. - Мне очень не хочется
сообщать об этом графине. Насколько я знаю, она и вся ее семья всегда были
преданы королю. Мне будет трудно сказать ей, что ее муж предатель.
- Хочешь, это сделаю я?
Келсон показал головой.
- Нет, это моя обязанность. Ты иди к генералам. А кроме того, у меня
есть опыт общения с женщинами, когда они в истерике, если, конечно, дело
дойдет до этого. Ты же помнишь мою мать?
Морган улыбнулся, вспомнив королеву Джехану, которая сейчас живет в
монастыре в самом сердце Гвинеда и борется со своей душой Дерини. Да, у
Келсона богатый опыт общения с такими женщинами. Морган не сомневался, что
Келсон великолепно справится со своей задачей без его помощи.
- Хорошо, мой принц, - поклонился Морган. - Мы с Нигелем примем
нужные решения и через час отошлем всех спать. Если понадобится твое
вмешательство, я отправлю к тебе посыльного.
Келсон кивнул, довольный, что ему представилась возможность уйти
отсюда, не говоря никому ни слова, и повернулся к двери.
Когда он вышел, Дункан отошел от окна и, переглянувшись с Морганом,
тоже направился к выходу. Морган смотрел ему вслед, не останавливая его,
так как знал, что его друг сейчас нуждается в одиночестве, а затем,
вздохнув, подошел к столу и занял там место, откуда мог все видеть и
слышать. В карту уже были внесены поправки, так как с изменой Брана
обстановка существенно изменилась. Кроме того, с уничтожением армии
герцога Джареда долины между Джассой и Кардосой были теперь пусты.
Далеко на севере ярко-оранжевые метки на карте означали силы герцога
Эвана, но их было очень немного, так что рассчитывать на них не
приходилось. А в свете последних событий вполне было возможно, что ни
герцога Эвана, ни его войск уже нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
на Моргана с почтением и уважением. Они все еще боялись, но теперь
доверяли.
Морган чувствовал, что, прикажи он, не нашлось бы никого в зале, кто
не упал бы перед ним на колени, несмотря на присутствие короля.
И только Келсон, спокойно отряхивающий пыль с колен, казалось, вовсе
не был поражен магией, с которой они все только что столкнулись. Гнев, а
не трепет, и немного сожаления испытывал он, когда, отойдя от Моргана,
окинул взглядом свой двор.
- Как вы понимаете, господа, вести о предательстве Брана Кориса
удивили и разгневали меня. А об утрате нашего герцога Джареда мы будем
вспоминать долгие годы.
Он с участием посмотрел на Дункана, и тот печально опустил голову.
- Но, думаю, дальнейшие наши действия очевидны, - продолжал Келсон. -
Граф Марли вступил в союз с нашим злейшим врагом и отвернулся от своего
народа. За это он должен понести кару.
- Но кто его народ, сэр? - прошептал епископ Толливер. - Кто мы,
смесь людей, Дерини и полукровок? Где линия, разделяющая нас? Кто здесь
прав?
- Тот, кто служит добру на стороне добра, - ответил Кардиель,
повернувшись к своему коллеге. - Это и человек, и Дерини, и тот, кто
Дерини лишь наполовину. Не кровь определяет ценность человека. Добро
должно лежать в его душе.
- Но мы так отличаемся... - Толливер с трепетом взглянул на Моргана.
- Дело не в том, - сказал Кардиель. - Люди или Дерини. Главное, что у
нас есть общая цель. И то, что связывает нас, крепче, чем кровь, или
клятва, или заклинание. Главное, что мы служим Свету. А тот, кто служит
Мраку, наш враг, невзирая на то, какова его кровь, кому он клянется, какие
произносит заклинания.
Остальные епископы, за исключением Арлиана, переглядывались и
молчали. Кардиель, пробежав по их лицам сочувственным взглядом, повернулся
к Келсону.
- Я и мои братья будем помогать вам всем, чем сможем, сэр. Вести о
Бране Корисе не изменили вашего намерения выступить на рассвете?
Келсон покачал головой, благодарный епископам за поддержку.
- Нет, Ваше Преосвященство. Думаю, нам всем нужно поспать, но сначала
следует сделать распоряжения относительно подготовки к походу. Мне скоро
понадобится ваша помощь.
- Но мы же не солдаты, сэр, - запротестовал старый епископ Карстен. -
Как мы можем...
- Молитесь за меня, Ваше Преосвященство. Молитесь за всех нас.
Карстен открыл рот и снова закрыл его, как рыба, выброшенная на
берег. Затем он поклонился и отошел к своим коллегам.
После некоторой паузы многие стали покидать зал. Нигель и другие
генералы вернулись к своим картам и возобновили прерванные разговоры, но
они уже были менее горячими, так как дыхание смерти охладило пылкие
головы.
Келсон смотрел, как Морган отвел Дункана к окну, усадил его там,
сказал несколько слов и вернулся к генералам. Некоторое время Келсон
прислушивался, а затем повернулся и медленно пошел к камину. Вскоре к нему
присоединился и Морган, заметивший отсутствие короля у стола с картами.
Больше никто этого не заметил.
- Надеюсь, ты не будешь обвинять себя в предательстве Брана Кориса? -
тихо поинтересовался Морган. - Я уже выслушал Дункана, который утверждает,
что всего этого не случилось бы, будь он рядом с отцом в Ренгарте.
Келсон опустил глаза и стал задумчиво рассматривать царапину на своем
сапоге.
- Нет, - он помолчал. - Жена Брана и его наследник сейчас в Джассе.
Ты знаешь об этом?
- Я не удивлен. Они ищут здесь убежища?
Келсон пожал плечами.
- Думаю, да. Сейчас здесь много женщин и детей. Поместья Брана
недалеко отсюда, но он решил, что здесь, в Джассе, его семья будет в
большей безопасности. По-моему, он не собирался стать предателем. Мне
хотелось бы думать, что он не замышлял этого заранее.
- Я тоже сомневаюсь, что это был заранее обдуманный шаг, - согласился
Морган. - Ни один человек не пошлет свою жену и детей в руки тех, кого
собирается предать.
- Но все же я не исключаю такую возможность, - пробормотал Келсон. -
Я должен знать точно, думал он о предательстве или нет. Всем известно, что
Брана многие ненавидели. Мне не следовало посылать его одного так близко к
границе.
- А я уж было решил, что ты не собираешься обвинять себя, -
усмехнулся Морган. - Впрочем, если бы это тебя утешило, я бы тоже обвинил
себя, Келсон. Нельзя же все время быть правым.
- Я должен быть предвидеть, - повторил упрямо Келсон. - Это мой долг.
Морган вздохнул и с неприязнью посмотрел на генералов, которые все
еще спорили. Ему хотелось переменить тему разговора.
- Ты упомянул о семье Брана. Как, по-твоему, его сын тоже доставит
нам неприятности?
Келсон сардонически фыркнул.
- Юный Брендан? Вряд ли. Ему всего три или четыре года, - он
нахмурился, глядя на пляшущее в камине пламя. - Мне очень не хочется
сообщать об этом графине. Насколько я знаю, она и вся ее семья всегда были
преданы королю. Мне будет трудно сказать ей, что ее муж предатель.
- Хочешь, это сделаю я?
Келсон показал головой.
- Нет, это моя обязанность. Ты иди к генералам. А кроме того, у меня
есть опыт общения с женщинами, когда они в истерике, если, конечно, дело
дойдет до этого. Ты же помнишь мою мать?
Морган улыбнулся, вспомнив королеву Джехану, которая сейчас живет в
монастыре в самом сердце Гвинеда и борется со своей душой Дерини. Да, у
Келсона богатый опыт общения с такими женщинами. Морган не сомневался, что
Келсон великолепно справится со своей задачей без его помощи.
- Хорошо, мой принц, - поклонился Морган. - Мы с Нигелем примем
нужные решения и через час отошлем всех спать. Если понадобится твое
вмешательство, я отправлю к тебе посыльного.
Келсон кивнул, довольный, что ему представилась возможность уйти
отсюда, не говоря никому ни слова, и повернулся к двери.
Когда он вышел, Дункан отошел от окна и, переглянувшись с Морганом,
тоже направился к выходу. Морган смотрел ему вслед, не останавливая его,
так как знал, что его друг сейчас нуждается в одиночестве, а затем,
вздохнув, подошел к столу и занял там место, откуда мог все видеть и
слышать. В карту уже были внесены поправки, так как с изменой Брана
обстановка существенно изменилась. Кроме того, с уничтожением армии
герцога Джареда долины между Джассой и Кардосой были теперь пусты.
Далеко на севере ярко-оранжевые метки на карте означали силы герцога
Эвана, но их было очень немного, так что рассчитывать на них не
приходилось. А в свете последних событий вполне было возможно, что ни
герцога Эвана, ни его войск уже нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100