«Нам бы обеим об этом молиться», – думала Джорджия.
Мертвенно бледная Флора отчаянно сражалась с лишним на своей талии. Наконец платье стало по ней. Джорджия вешала свой жадеиновый кулон на шею дочери, и та вдруг спросила, не изменяла ли она отцу.
– Ну, конечно же, нет.
Джорджия убрала руки, и украшение повисло на груди Флоры.
– А папочка тебе никогда не изменял?
И Джорджия, прижав кулон большим пальцем, ответила:
– Конечно же, нет.
– Как скучно, – сказала Флора. – Брак похож на тюрьму.
И тут ее мать разрыдалась, пробормотав, что плохо идет работа.
Поскольку Вольфи нанесли травму на встрече по крикету со сборной отцов, Гаю, как обычно, пришлось захватить дочь из «Валгаллы» на машине.
Раннальдини, вернувшийся после успешного исполнения «Десятой» Шостаковича, обрадовался, увидев Флору расстроенной. Но девическая кожа не пострадала от бессонных ночей, оставивших лишь темные круги под глазами, делавшие ее даже привлекательней. Он еще никогда ее так не хотел, но игнорировал.
Перед отъездом она, Вольфи и Наташа продефилировали при параде перед взрослыми.
«Как хорошо быть красивой и ехать на бал», – с тоской думала Китти.
Вольфи попросил отца завязать галстук. Сегодня вечером он вступал во взрослый период жизни и выглядел возмужавшим.
– Наше поколение уже не носит галстук, – заметила Наташа.
– Семейные традиции важнее, – подчеркнула Флора.
Когда отец поправлял и подтягивал галстук, Вольфи охватило чувство, что Раннальдини его придушит.
– Вы все выглядите ч-у-у-десно, – крикнула им Китти при выходе.
Постирав гору белья, Китти впала в депрессию, и не только из-за очередного медицинского заключения, что она не беременна, но и из-за того, что она по телевизору увидела Раннальдини и Гермиону, сидящих на трибуне у центрального корта.
Приготовив одежду для Наташи, улетающей завтра в Нью-Йорк, Китти встретила Вольфи все еще в смокинге. Подумав, что он пьян, она потом увидела его распластавшимся на кухонном столе и плачущим.
– Боже, я ненавижу отца.
Китти похолодела. Машинально наполнила чайник.
– Флора была весь вечер невозможна, – сказал Вольфи, вытирая заплаканные глаза. – Затем исчезла и вернулась сияющая. Я подумал, у нее что-нибудь женское. Она отказалась танцевать, идти в палатку, где якобы жарко, и все смотрела на звезды. И когда на площадку сел вертолет отца, возбужденно вскрикнула и побежала, сбрасывая сумочку, туфли и пиджак.
Ветер от вертолета поднял подол юбки Флоры, и последнее, что он помнит, это ее смуглые ноги и красные трусики бикини. Вольфи трудно было продолжать.
– Флора сходила с ума по Борису, – говорил он в отчаянии, – по Маркусу Кемпбелл-Блэку, и я думал с ними потягаться. Но как мне состязаться с собственным отцом, свалившимся с неба?
Вольфи был добрым, но так расстроился, что забыл, кому все рассказывает.
– У него связь с моей матерью, а ведь они разведены не один год, – горько продолжал он. – Когда мы были в Зальцбурге, папа, закурив, сказал: «Ты выглядишь очень привлекательно, Гизелла» – а мама стала вздрагивать. У него есть кто-то еще. Но зачем ему Флора?
Вдруг Вольфи сообразил, что чай уже льется мимо чашки.
– О Господи, Китти, прости меня. Я и сам не знаю, что говорю. Ты же знала, какой он ублюдок, когда выходила замуж.
Когда после Уимблдона вернулся отец, довольный победой Бориса Беккера, Вольфи попросил выделить ему пять минут для разговора наедине. Раннальдини удивился, когда сын объявил ему, что не хочет устраивать вечеринку по поводу восемнадцатилетия, а предпочитает получить наличные для своих путешествий. Избавляясь от Вольфи, Раннальдини выписал чек на крупную сумму.
– И все же мне не по себе, – призналась Флора, когда Раннальдини делился с ней новостью по телефону. – Сомневаюсь, что он все забыл.
– Сам решил. Ну а рано или поздно ради денег или карьеры придется кое-что и забыть.
– У тебя нет сердца. А я вот беспокоюсь о маме. Она пишет «Антоний и Клеопатра» и почему-то читает «Отелло».
Вернувшись в Парадайз после второго медового месяца на Ямайке в конце июля, Мериголд позвонила Джорджии и пригласила ее пообедать в «Небесном сонме».
– Не хотелось бы сейчас где-то показываться, – пробормотала Джорджия.
– Послушай, я привезу копченого лосося и несколько бутылок вина. Нам нужно поговорить.
Через полчаса Мериголд прикатила в «Ангельский отдых». Она хорошо загорела, немного поправилась и прекрасно выглядела в розовой блузке поверх обтягивающих шортов.
– Так жаль, – обняла она Джорджию. – Китти мне уже все рассказала. Я даже не представляю, до чего это ужасно.
Внешний вид Джорджии оттолкнул ее. Аристократический облик, о котором мужчины слагали песни, был испорчен красной сыпью. Она заметно похудела, и кожа повисла складками. Ее била дрожь.
– Бедный Динсдейл постарел еще больше, чем я. Он все время скрывается из дома, где трещат выстрелы, и ему приходится прятаться. О Боже, опять одинокая сорока.
Джорджия перекрестилась:
– Я постоянно их вижу.
– Но ведь в июле они всегда одиноки, потому что самочки выводят птенцов и охраняют гнезда, – сказала Мериголд. – Однако где же штопор? Нам обеим нужно напиться.
– Он до сих пор встречается с Джулией. О другом Джорджия говорить не могла.
– Мне бы уйти, но я как гардеробщик, который ни на что не годен, если его отлучить от вешалок.
– У меня такое было, – вздохнула Мериголд. – Как вы общаетесь с Гаем, когда вместе?
– Ужасно. Не устаем оправдываться. Я так много жаловалась на него Аннабель Хардман, что на другой день записала на автоответчике: «Ужасное положение».
– Ну-ка, – Мериголд поставила перед Джорджией большой бокал «Шардонне».
– Спасибо. Ларри настолько свински с тобой обошелся, что я ни за что не подписала бы контракт с «Кетчитьюн». Как тебе удалось заполучить мужа обратно?
– Обещай никому не рассказывать, – зашептала Мериголд. – Я купила Лизандера.
– Что?!
– Сосед Лизандера по квартире, Ферди, все организовал. Меня посадили на диету, заставили делать гимнастику. При появлении Ларри действовала совершенно бессознательно. Приодев Лизандера, я купила ему «феррари». Драгоценности мы заняли. Ларри чуть с ума не сошел от ревности, и поэтому вернулся назад.
– Да, сработало!
У Джорджии появились слабые признаки оживления, как у потерпевшего кораблекрушение при звуках вертолета.
– Лучше поздно, чем никогда, – сказала Мериголд, выкладывая копченого лосося. – Ты же знаешь, что Ларри совсем не был привязан к дому. А теперь приносит постирать свое белье и моет посуду в машине. Я думаю, может, написать Никки благодарственное письмо. Он стал просто изумителен.
В холодильнике Мериголд обнаружила увядший лимон.
– Не говоря уж о сексе и о том, что меня буквально не выпускают из объятий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93