ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ждать им пришлось недолго. На закате они увидели лодку.
Франку казалось, что прошла целая вечность, прежде чем суденышко приблизилось к пристани. На палубе стоял Жозеф. По его виду Франк понял, что тот сильно обеспокоен чем-то. Рядом с Жозефом стоял мужчина, которого Франк никогда не встречал. Он знал это наверняка. Однако внешность человека была вроде бы знакома.
– Жозеф, – Франк протянул руку другу. – Я никак не думал, что так скоро увижу тебя. Это очень странно. Надеюсь, ничего дурного не произошло?
– Как сказать, – серьезно ответил Жозеф. – Со мной приехал один человек, который очень торопился сюда. Поэтому я и нанял эту посудину. Она, надо сказать, уже на ладан дышит.
– Да, вид у нее не надежный. Но к чему такая спешка, дружище? И кто твой новый клиент? – Хоген внимательно посмотрел на стоявшего рядом мужчину. – Он так похож – проговорил он в замешательстве.
– Ты должен помнить его. Точнее, не его самого, – ответил Фармер.
– Он как две капли похож на месье Ланнека, – кивнул Жозеф.
– Верно. Он его двойник?
– В данном случае, двойник тот, другой. А это сам месье Ланнек.
Хоген потерял дар речи.
– Мы расскажем вам все, что знаем, – проговорил Ланнек. – Мне нужно как можно скорее добраться до раскопок. Это важно. Я чувствую, что все, находящиеся там, в опасности.
– Этого не может быть! – сказал Хоген, придя в себя.
Ланнек и Жозеф переглянулись.
– У меня, к сожалению, только одна свободная лошадь. Я думал, что едет один Жозеф. Ладно, Перез поедет у меня за спиной. Едем ко мне домой. Вам потребуется помощь, и я готов сделать все от меня зависящее, – сказал Франк.
Добравшись до плантации, все собрались в кабинете хозяина дома. Позже к мужчинам присоединилась Флора. Ланнек поведал о том, что произошло с ним в Париже.
– Я понятия не имел, что кто-то называет себя моим именем, пока не прибыл сюда и не пришел к Жозефу, – завершил свой рассказ археолог.
– Мне не понятно, какой в этом смысл? – недоумевала Флора. – Чего хочет этот человек, заставляя всех думать, что он – это вы?
– Скорее всего; его интересуют не раскопки, а что-то другое, – высказал предположение Франк.
– Что, например? – не унималась Флора.
– Не имею представления.
– Но не раскопки точно, – заметил Жозеф.
– Но вокруг нет ничего, кроме раскопок Луиса, моей плантации и плотины. Интересно…
– Человек никогда не решится на подлог просто так, ради скуки, – сказала Флора.
– Интересно, – задумчиво повторил Хоген.
– Что такое, Франк?
– А может быть, плотина кому-то помешала? Возможно, с началом ее строительства рухнули чьи-то планы, о которых посторонним знать не следует, – размышлял вслух хозяин дома.
– За этим должны стоять большие деньги. Иначе эти люди не пошли бы на такие дела, – сказал Ланнек.
– Да, большие деньги, – повторил Франк, напряженно что-то вспоминая. – Изумруды, – прошептал он. – О боже, так оно и есть. Изумруды! Они думают, что на участке Луиса есть изумруды. А может, и в других местах. Например, неподалеку от места строительства. Теперь мне понятны все ли несчастные случаи.
– Изумруды? – изумился Жозеф. – Что ты знаешь об этом?
Франк рассказал о камне, который нашел Мендрано. Об этом, кроме Луиса, Мендрано и его самого, никто не знал. Они хранили это в тайне, потому что боялись нашествия искателей сокро-иищ, грозивших разрушить весь участок раскопок.
– Но теперь совершенно ясно, что кто-то узнал о камне. Возможно, эти люди роют землю и в других местах. Я повторюсь, друзья, но теперь понятно, каким образом плотина и новое озеро мешают их планам, – холодно рассудил Франк. – И они не остановятся ни перед чем ради своей цели. Ведь цель – громадное состояние. Эти люди не остановятся даже перед убийством.
– Убийством! – испуганно повторила Флора. – Ты хочешь сказать, что здесь…
– Смертью пахнет, – мрачно дополнил Франк. – Сначала я думал, что это несчастный случай, укус змеи. Но сейчас мне кажется, что это убийство. Видимо, Карл наткнулся на этих людей, и они разделались с беднягой.
Глаза Франка зло блеснули.
– Надо срочно ехать на участок Перье, – сказал Никола.
– Но не сейчас. Ни один здравый человек не сунется ночью в джунгли. Я очень не хочу терять время, но ничего не поделаешь. Придется ждать до рассвета.
– У нас есть небольшое преимущество, – заметил Фармер.
– Какое же? – удивился Виктор Ланнек.
– Кто бы ни были эти люди, они не имеют представления о том, что мы догадываемся об их существовании.
– Если они ведут раскопки где-то в другом месте, тогда почему самозванец сидит на раскопках Луиса? – поинтересовался Никола.
– Как вы думаете, где они копают? – спросил Ланнек.
Франк достал из шкафа карты и развернул их на столе.
– Вот, – сказал он и обвел кружком участок. – Здесь будет озеро. Мой бог, место, где Сальма встретила незнакомца, почти посередине. Не удивительно, что они выкидывают такие номера на строительстве плотины.
– Вот это размах! – воскликнул Ланнек. – Вредительство на плотине, убийство, подлог!
– А движет всем выгода, – спокойно добавил Франк. – Огромная выгода.
– Дело стоит миллионов, – согласился Жозеф.
– А Луис, Жоан Они тоже в опасности, и ничего не подозревают! – воскликнула Флора. – Их непременно нужно предупредить.
Франк крепко задумался. Ясно, что охотники за сокровищами готовы на убийство; они готовы уничтожить любого, кто встанет на их пути. Значит, угроза нависла не только над археологами, но и над всеми остальными, кто, так или иначе, связан с раскопками и строительством. А значит, и над Сальмой.
Он не должен допустить, чтобы с ней что-то случилось. Ведь как бы он ни сопротивлялся, как бы ни обманывал себя, но эта девушка много значила для него.
– Мы отправимся на раскопки с первыми лучами солнца, – вслух сказал Хоген, – окружим лагерь. Таким образом, мы не позволим уйти самозванцу и получим от него хоть какие-то сведения.
– Мы ничего не знаем о количестве этих людей, – заметил Фармер.
– Могу себе представить Луиса, когда он узнает о том, что месье Ланнек – не тот, за кого себя выдает. – Жозеф сокрушенно покачал головой.
– И представлять нечего. Он будет в бешенстве, – сказал Франк.
– Единственное, на что я надеюсь, что до нашего появления в лагере там не произойдет ничего страшного. Самозванца надо захватить врасплох, – произнес Жозеф.
– А как месье Перье сможет справиться? – спросил Ланнек.
– Луис может справиться почти со всем. Как правило, он спокоен в любых ситуациях. Именно его я хотел бы видеть рядом, если попаду в беду.
– Замечательное качество. Хладнокровие и самообладание очень пригодятся ему, если вдруг что-то случится на раскопках до нашего приезда, – сказал Ланнек.
– Простите, – вдруг сказал Франк. – Я совсем забыл спросить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70