Ее догонял Санни, и его самодовольная, жуткая ухмылка придавала ей силы. Она всматривалась в противоположный берег – туда, где Кори протягивал к ней ручонки, плакал, звал ее. Она должна достичь берега, защитить сына. Рванувшись вперед, она вскоре почувствовала под ногами прибрежную гальку, но берег тут же обрушился под ее ногами. Она оказалась дальше от сына, чем прежде.
Она цеплялась за камни на крутом прибрежном склоне, спешила к Кори, ей не хватало воздуха, в ушах звенел детский плач. С трудом взбираясь на обрыв, она увидела, как сверху свесилась обутая в сапог нога. Схватившись за нее, она выбралась из воды, подняла голову, взглянула в лицо спасителю в лицо и похолодела. Перед ней стоял Харлен, держа перед собой Кори и приставив к его горлу окровавленные ножницы. Животный, непреодолимый ужас охватил ее, от знакомого, отвратительного запаха сжалось горло…
Неожиданно Сюзанна проснулась. Ее сердце колотилось от пережитого кошмара, запах душил ее, словно наяву. Так повторялось всегда, если во сне появлялся Санни. Прижав ладонь к груди, Сюзанна села и оглядела комнату, радуясь тому, что вовремя проснулась.
Постель больше не манила ее. Накинув фланелевый халат, Сюзанна сунула ноги в шлепанцы и вышла в соседнюю комнату, чтобы вскипятить воду. За окном уже светало. Когда-то ей приходилось вставать ни свет ни заря. А теперь, получив возможность спать подольше, она не хотела этого.
Разведя огонь, она заглянула в комнату Кори. Видения жуткого сна были еще свежи в ее памяти, казались реальными, и Сюзанна поспешила прогнать их, забыть об остром чувстве вины. Ей и Кори наверняка придется бежать и прятаться всю жизнь. Сюзанна знала: в конце концов, они будут вынуждены покинуть этот дом в поисках более безопасного пристанища. И нигде она не осмелится задержаться надолго. Вспоминая о незнакомце, Сюзанна подумала о том, что, вероятно, чересчур надолго задержалась в Энджелс-Вэлли.
Она приготовила себе чашку чая и села возле плиты, вспоминая вчерашний разговор с незнакомцем. Ей вновь пришлось защищаться от ненавистной жизни, лгать, когда ей хотелось поведать всему миру, что мужчина не имеет права причинять боль своим близким, она вновь пережила страх, когда Кори пролил молоко. Даже удивление, когда незнакомец воспринял этот случай спокойно, не развеяло животный, всепоглощающий страх. Незнакомец… Странно, они провели рядом почти целый день, но так и не познакомились.
Он упомянул о сыне. Сюзанна позавидовала женщине, муж которой не запугивает своих детей. Чужой человек отнесся к оплошности Кори так, словно это был самый естественный поступок для ребенка. Сюзанна и сама понимала, что Кори не совершил никакого преступления, но мальчик уже привык держаться скованно и жить в постоянном страхе. Она знала, что до конца дней будет обвинять себя в этом, не важно, избавится Кори от своей робости или нет.
Сюзанна часто размышляла о том, хватило бы ей смелости сбежать от Харлена, если бы он не начал угрожать Кори.
И вновь ее мысли вернулись к человеку, который наколол ей дров. Откуда он взялся, зачем пытается помочь ей? Почему он встревожился, узнав, что Эли Клегг вознамерился забраться к ней в дом? Почему обратил внимание на ее нелепую попытку разрубить дерево? Сюзанна задумалась и о том, почему так желает, чтобы этот человек исчез, хотя, конечно же, знала ответ: ее не покидают опасения, что незнакомца прислал Санни. Но ведь… Санни мог появиться сам… хотя нет – обычно он оставлял грязную работу другим.
С другой стороны, незнакомец, неожиданно ворвавшийся в ее жизнь, был вовсе не из тех людей, которым Санни мог бы поручить отыскать беглянку. Она знала, с кем водит дружбу Санни, и была уверена, что вовремя заметит подосланного им соглядатая. Несомненно, такой человек не пощадит ее сына и не будет стараться вызвать у женщины чувство благодарности, а тем более не станет выполнять ее работу бесплатно – по крайней мере он попытается затащить ее в постель. Так поступил бы и сам Санни. Какой честный и порядочный человек согласится взять грязные деньги Санни и преследовать женщину?
Нет, причина ее подозрений – чувство вины. В конце концов, это чувство возникало у нее далеко не в первый раз. Как это ни глупо, но, впервые появившись в городе, Сюзанна приняла за шпиона Санни Эли Клегга – пьянчуга вел себя слишком настойчиво.
– Мама!
Она отставила чашку и протянула к сыну обе руки. Кори забрался к ней на колени, и они долго сидели вдвоем, прислушиваясь к звукам пробуждающегося утра.
– Что ты слышишь, сынок?
Кори придвинулся ближе, с готовностью принимая их обычную утреннюю игру.
– Кори слышит птичек.
– А как они поют?
Мальчик засвистел – это был чистый протяжный звук. Сюзанна была ошеломлена, впервые услышав его.
– А еще? – Она вдохнула запах волос ребенка, привычно восхищаясь им.
Кори притих.
– Кори слышит слоников.
Сюзанна рассмеялась.
– Ты решил пошутить над мамой? – воскликнула она, крепко обнимая сына.
Позднее, когда они оба оделись, Кори уселся за стол, играя с кубиками, а Сюзанна попыталась починить сломавшуюся швейную машинку.
Во дворе залаял Макс. Кори сполз со стула, подошел к окну и влез на стоящую у подоконника скамейку.
– Мама, большой дядя едет!
Нахмурившись, Сюзанна застыла, не снимая руку с колеса машинки. Что нужно ему на этот раз? С каждой новой встречей с незнакомцем в ней крепло подозрение, что он приходит сюда не просто так.
Подойдя к окну, она остановилась рядом с Кори, наблюдая, как незнакомец спешивается, наклоняется над Максом и треплет его за уши. Вдруг мужчина взглянул в сторону окна, и у Сюзанны сжалось сердце.
Ее руки невольно стащили с головы косынку, и кудри рассыпались ореолом вокруг лица. Сюзанна открыла дверь как раз в ту минуту, когда незнакомец шагнул на веранду.
– Доброе утро, мэм.
Он стоял перед ней, сжимая в руке шляпу, – высокий и грубоватый.
Несмотря на признательность, которую Сюзанна испытывала к этому человеку, она, скрестив руки на груди, смерила его недовольным взглядом. Он был причесан, но, похоже, пользовался вместо гребня пятерней. Темная щетина смягчила резкие черты его лица и скрыла ямочку на подбородке, которую она заметила днем раньше. Рубашка незнакомца была натянута на плечах, и Сюзанна вспомнила, как легко он орудовал топором. В ее душе проснулось непривычно теплое чувство, а давно знакомое отвращение так и не появилось.
Она кивнула в знак приветствия, не сходя с места и чувствуя, как сердце участило бег.
– Вы что-нибудь забыли?
Он прокашлялся.
– По правде сказать, нет. Я приехал… чтобы извиниться за свое вчерашнее поведение. У меня нет никакого права задавать вам вопросы.
Сюзанна поборола искушение согласиться с незнакомцем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Она цеплялась за камни на крутом прибрежном склоне, спешила к Кори, ей не хватало воздуха, в ушах звенел детский плач. С трудом взбираясь на обрыв, она увидела, как сверху свесилась обутая в сапог нога. Схватившись за нее, она выбралась из воды, подняла голову, взглянула в лицо спасителю в лицо и похолодела. Перед ней стоял Харлен, держа перед собой Кори и приставив к его горлу окровавленные ножницы. Животный, непреодолимый ужас охватил ее, от знакомого, отвратительного запаха сжалось горло…
Неожиданно Сюзанна проснулась. Ее сердце колотилось от пережитого кошмара, запах душил ее, словно наяву. Так повторялось всегда, если во сне появлялся Санни. Прижав ладонь к груди, Сюзанна села и оглядела комнату, радуясь тому, что вовремя проснулась.
Постель больше не манила ее. Накинув фланелевый халат, Сюзанна сунула ноги в шлепанцы и вышла в соседнюю комнату, чтобы вскипятить воду. За окном уже светало. Когда-то ей приходилось вставать ни свет ни заря. А теперь, получив возможность спать подольше, она не хотела этого.
Разведя огонь, она заглянула в комнату Кори. Видения жуткого сна были еще свежи в ее памяти, казались реальными, и Сюзанна поспешила прогнать их, забыть об остром чувстве вины. Ей и Кори наверняка придется бежать и прятаться всю жизнь. Сюзанна знала: в конце концов, они будут вынуждены покинуть этот дом в поисках более безопасного пристанища. И нигде она не осмелится задержаться надолго. Вспоминая о незнакомце, Сюзанна подумала о том, что, вероятно, чересчур надолго задержалась в Энджелс-Вэлли.
Она приготовила себе чашку чая и села возле плиты, вспоминая вчерашний разговор с незнакомцем. Ей вновь пришлось защищаться от ненавистной жизни, лгать, когда ей хотелось поведать всему миру, что мужчина не имеет права причинять боль своим близким, она вновь пережила страх, когда Кори пролил молоко. Даже удивление, когда незнакомец воспринял этот случай спокойно, не развеяло животный, всепоглощающий страх. Незнакомец… Странно, они провели рядом почти целый день, но так и не познакомились.
Он упомянул о сыне. Сюзанна позавидовала женщине, муж которой не запугивает своих детей. Чужой человек отнесся к оплошности Кори так, словно это был самый естественный поступок для ребенка. Сюзанна и сама понимала, что Кори не совершил никакого преступления, но мальчик уже привык держаться скованно и жить в постоянном страхе. Она знала, что до конца дней будет обвинять себя в этом, не важно, избавится Кори от своей робости или нет.
Сюзанна часто размышляла о том, хватило бы ей смелости сбежать от Харлена, если бы он не начал угрожать Кори.
И вновь ее мысли вернулись к человеку, который наколол ей дров. Откуда он взялся, зачем пытается помочь ей? Почему он встревожился, узнав, что Эли Клегг вознамерился забраться к ней в дом? Почему обратил внимание на ее нелепую попытку разрубить дерево? Сюзанна задумалась и о том, почему так желает, чтобы этот человек исчез, хотя, конечно же, знала ответ: ее не покидают опасения, что незнакомца прислал Санни. Но ведь… Санни мог появиться сам… хотя нет – обычно он оставлял грязную работу другим.
С другой стороны, незнакомец, неожиданно ворвавшийся в ее жизнь, был вовсе не из тех людей, которым Санни мог бы поручить отыскать беглянку. Она знала, с кем водит дружбу Санни, и была уверена, что вовремя заметит подосланного им соглядатая. Несомненно, такой человек не пощадит ее сына и не будет стараться вызвать у женщины чувство благодарности, а тем более не станет выполнять ее работу бесплатно – по крайней мере он попытается затащить ее в постель. Так поступил бы и сам Санни. Какой честный и порядочный человек согласится взять грязные деньги Санни и преследовать женщину?
Нет, причина ее подозрений – чувство вины. В конце концов, это чувство возникало у нее далеко не в первый раз. Как это ни глупо, но, впервые появившись в городе, Сюзанна приняла за шпиона Санни Эли Клегга – пьянчуга вел себя слишком настойчиво.
– Мама!
Она отставила чашку и протянула к сыну обе руки. Кори забрался к ней на колени, и они долго сидели вдвоем, прислушиваясь к звукам пробуждающегося утра.
– Что ты слышишь, сынок?
Кори придвинулся ближе, с готовностью принимая их обычную утреннюю игру.
– Кори слышит птичек.
– А как они поют?
Мальчик засвистел – это был чистый протяжный звук. Сюзанна была ошеломлена, впервые услышав его.
– А еще? – Она вдохнула запах волос ребенка, привычно восхищаясь им.
Кори притих.
– Кори слышит слоников.
Сюзанна рассмеялась.
– Ты решил пошутить над мамой? – воскликнула она, крепко обнимая сына.
Позднее, когда они оба оделись, Кори уселся за стол, играя с кубиками, а Сюзанна попыталась починить сломавшуюся швейную машинку.
Во дворе залаял Макс. Кори сполз со стула, подошел к окну и влез на стоящую у подоконника скамейку.
– Мама, большой дядя едет!
Нахмурившись, Сюзанна застыла, не снимая руку с колеса машинки. Что нужно ему на этот раз? С каждой новой встречей с незнакомцем в ней крепло подозрение, что он приходит сюда не просто так.
Подойдя к окну, она остановилась рядом с Кори, наблюдая, как незнакомец спешивается, наклоняется над Максом и треплет его за уши. Вдруг мужчина взглянул в сторону окна, и у Сюзанны сжалось сердце.
Ее руки невольно стащили с головы косынку, и кудри рассыпались ореолом вокруг лица. Сюзанна открыла дверь как раз в ту минуту, когда незнакомец шагнул на веранду.
– Доброе утро, мэм.
Он стоял перед ней, сжимая в руке шляпу, – высокий и грубоватый.
Несмотря на признательность, которую Сюзанна испытывала к этому человеку, она, скрестив руки на груди, смерила его недовольным взглядом. Он был причесан, но, похоже, пользовался вместо гребня пятерней. Темная щетина смягчила резкие черты его лица и скрыла ямочку на подбородке, которую она заметила днем раньше. Рубашка незнакомца была натянута на плечах, и Сюзанна вспомнила, как легко он орудовал топором. В ее душе проснулось непривычно теплое чувство, а давно знакомое отвращение так и не появилось.
Она кивнула в знак приветствия, не сходя с места и чувствуя, как сердце участило бег.
– Вы что-нибудь забыли?
Он прокашлялся.
– По правде сказать, нет. Я приехал… чтобы извиниться за свое вчерашнее поведение. У меня нет никакого права задавать вам вопросы.
Сюзанна поборола искушение согласиться с незнакомцем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74