ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Попробую кого-нибудь из них разыскать и, может, узнаю поподробнее об этом турнире. Рэйден хоть и считает, что мы вышли победителями из этой передряги, но в следующий раз, когда я встречусь с Шен Цуном и его подручными, живыми они от меня не уйдут. А у тебя какие планы? – спросил он. – Ты собираешься остаться и продолжить поиски Кэно?
– Нет, – ответила Соня. – Мне нужно вернуться в Штаты и доложить боссу обо всем; что здесь произошло. Джексон Бриггс очень любит всегда быть в курсе дела, а Кэно у всех нас – как кость в горле. Он на время, конечно, ляжет на дно, но обязательно вернется к своим мерзким делам. И тогда я его достану.
– Вместе со мной, – сказал Лю Кан. – А пока, как бы ты отнеслась к фазану с жареной картошкой? Расправимся с ним и рванем к ближайшей железнодорожной станции?
Соня положила ему руку на плечо.
– Угощаешь?
– Да.
– Годится, – сказала женщина, и они дружно зашагали к гостинице.
Чин Чин стоял в одиночестве неподалеку от двери в храм и смотрел, как монахи приветствуют вернувшегося домой Кун Лао.
Через некоторое время мальчик увидел, что к нему приближается высокий человек, закутанный в черную накидку с капюшоном, надвинутым на глаза.
– Вы слышали новость? – спросил пастушок у незнакомца, который показался ему нищим бродягой. – Я должен буду стать священником.
– Слышал, – ответил тот приятным, мелодичным голосом. – Мои поздравления.
– Спасибо, – лицо мальчика расплылось в счастливой улыбке. – А как вы считаете, меня научат… – он смолк, так и не закончив вопрос. – Нет. Это же глупо! И думать об этом нечего.
Но ни на чем другом сосредоточиться пастушок не мог.
– Как было бы здорово, – произнес он через какое-то время, – если бы Кун Лао научил меня обращаться его талисманом! Вы только представьте, я мог бы использовать его чары, чтобы помочь стольким нуждающимся в поддержке людям!
Незнакомец спросил:
– Ты и вправду использовал бы его для помощи тем, кому это нужно?
– Да! Конечно, да!
– Тогда, Чин Чин, выучи хорошенько свой первый урок.
Мальчик удивленно взглянул на незнакомца:
– Первый урок? Какой урок, господин?
– Урок, который разъясняет, откуда человек черпает свои силы.
Солнце ярко осветило безупречные очертания губ бродяги, видневшихся под отороченным кожей краем капюшона. Щеки его и подбородок казались неестественно гладкими, как стекло, отражавшее падающие на него лучи света.
– Простите, – смутился Чин Чин, – но я не очень вас понимаю.
Незнакомец еще ближе подошел к подростку.
– Амулет, на который ты возлагаешь такие надежды, не имеет никакой силы, – отчетливо проговорил он.
Весь энтузиазм Чин Чина, казалось, тут же улетучился.
– Что вы хотите этим сказать, господин? Да нет, вы ошибаетесь, в этом талисмане скрыта огромная чудесная сила!
– Нет, – сказал незнакомец, покачав из стороны в сторону крупным указательным пальцем. – Сила амулета равна внутренней силе того, кто им владеет. – Незнакомец сделал еще шаг вперед и коснулся пальцем груди Чин Чина. – Все чары талисмана исходят вот отсюда.
– Из меня? – недоверчиво спросил паренек.
– Этот талисман, Чин Чин, лишь укрепляет веру его обладателя, – пояснил незнакомец.
– Веру во что? В Тьена? В магию?
– В самого себя, – терпеливо продолжал свой урок странный нищий. – Как улыбка ребенка, как восхитительный восход солнца, он помогает тому, кто его носит, подавлять в себе зло, которое во всех нас заложено. Как прохладный дождь, он очищает и освежает дух, выявляет и возвышает благородную силу и доброту, также скрытые в каждом из нас.
Чин Чин никак не мог взять в толк, восхищаться ему или расстраиваться от этих откровений, и стоит ли им вообще верить. Однако что-то в облике незнакомца подсказывало ему, что он не лжет, и в течение краткого мига – а может, и целого часа – мальчик не мог оторваться от его глаз, лучившихся завораживающей силой.
– Вы не обидитесь на меня, если я спрошу вас, откуда вы так много знаете о талисмане Кун Лар? – спросил Чин Чин. – Вы, наверное, тоже священник или паломник в храм Ордена Света?
– Нет, – ответил незнакомец, – ни тот ни другой. Я – исследователь. И ты тоже им станешь.
– Я? – удивленно спросил мальчик. – Нет, господин, вы, должно быть, ошиблись. Я не исследователем должен стать, меня попросили только служить в храме.
– Ты и будешь служить там, – сказал нищий, протянув к мальчику руку. Большим и указательным пальцами он сжимал белую тряпочку, колыхавшуюся на ветру. – Ты можешь прочесть, что здесь написано?
Чин Чин взял лоскут белой ткани, взглянул на аккуратно выписанные с одной ее стороны черные иероглифы и прочел вслух:
– «Он умереть не может, но и не создан жить. Огромен он, но Пан Ку способен все вместить». – Пастух вновь с удивлением посмотрел на незнакомца. – Я ничего не понял. Кто такой Пан Ку?
– Тот, кого я ищу… и ты его будешь искать. Потому что, только поняв, кто такой Пан Ку, можно постичь природу всего сущего. Понять его – значит понять смертных и бессмертных, природу добра и зла, и лишь тогда можно будет в полной мере осмыслить двойственную природу вселенной.
Чин Чин еще раз взглянул на черные иероглифы на белой материи, потом протянул кусочек ткани незнакомцу.
– Он твой, – сказал нищий, подняв руку. – Пусть этот лоскуток всегда будет с тобой, чтобы ты никогда не забывал о бесконечном пути исканий.
Глаза незнакомца блеснули из-под капюшона золотистым светом, он повернулся и пошел прочь, оставив Чин Чина в еще большем смятении, чем раньше. Однако теперь мальчик был полон решимости сделать все от него зависящее, чтобы найти ответы на мириады вопросов, роившихся в его голове.
Глядя на удалявшуюся фигуру, Чин Чин негромко пробормотал:
– Интересно, кто бы это мог…
В этот миг в то место, где находился незнакомец, ударила молния, а когда ее яркая вспышка рассеялась, там уже никого не было. Чин Чин со всех ног бросился бежать к храму, теперь он знал ответ на главный свой вопрос.
Глава 44
– Еще один?
– Нет, повелитель. Нет.
Тьма сгустилась, и рассеялась лишь после того, как Шао Кан удобно устроился на троне.
– Эти смертные утомляют меня своим невежеством и мелочностью.
– Я никогда бы не осмелился в чем-то винить тебя, повелитель, – сказал Рутай. – Речь идет вовсе не об еще одном колдуне или ведьме.
– О чем же тогда?
Осанистый, с гладкой, пергаментного цвета кожей, Рутай величественным жестом отбросил назад длинный шлейф красной мантии и с низким, почти до самой земли поклоном приблизился к едва различимым очертаниям Шао Кана.
– Повелитель Шао, – проговорил маленький демон, по обычаю своему выказывая перед хозяином безграничную преданность, – у меня к тебе послание от… от твоего верного слуги из Земного Мира.
Даже Рутай содрогнулся от вздоха повелителя, подобного гигантской вспышке огня, вырвавшегося из огромной топки и осветившего все закоулки огромного зала во дворце Внешнего Мира.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51